(ES) č. 963/2002Nařízení Rady (ES) č. 963/2002 ze dne 3. června 2002, kterým se stanoví přechodná ustanovení týkající se antidumpingových a antisubvenčních opatření přijatých podle rozhodnutí Komise č. 2277/96/ESUO a č. 1889/98/ESUO, jakož i dosud neukončených antidumpingových a antisubvenčních šetření, stížností a žádostí podle těchto rozhodnutí

Publikováno: Úř. věst. L 149, 7.6.2002, s. 3-7 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 3. června 2002 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 24. července 2002 Nabývá účinnosti: 24. července 2002
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 24. července 2002

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 963/2002

ze dne 3. června 2002,

kterým se stanoví přechodná ustanovení týkající se antidumpingových a antisubvenčních opatření přijatých podle rozhodnutí Komise č. 2277/96/ESUO a č. 1889/98/ESUO, jakož i dosud neukončených antidumpingových a antisubvenčních šetření, stížností a žádostí podle těchto rozhodnutí

(Úř. věst. L 149, 7.6.2002, p.3)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1310/2002 ze dne 19. července 2002,

  L 192

9

20.7.2002




▼B

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 963/2002

ze dne 3. června 2002,

kterým se stanoví přechodná ustanovení týkající se antidumpingových a antisubvenčních opatření přijatých podle rozhodnutí Komise č. 2277/96/ESUO a č. 1889/98/ESUO, jakož i dosud neukončených antidumpingových a antisubvenčních šetření, stížností a žádostí podle těchto rozhodnutí



RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Smlouva o založení Evropského společenství uhlí a oceli (dále jen „Smlouva o ESUO“) pozbude platnosti dnem 23. července 2002.

(2)

Výrobky, které se v současné době řídí Smlouvou o ESUO, budou od 24. července 2002 spadat pod Smlouvu o založení Evropského společenství.

(3)

Komise přijala řadu antidumpingových opatření podle rozhodnutí Komise č. 2277/96/ESUO ze dne 28. listopadu 1996 o ochraně před dumpingovým dovozem výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství uhlí a oceli (dále jen „základní antidumpingové rozhodnutí“) ( 1 ). Opatření se podle čl. 11 odst. 2 základního antidumpingového rozhodnutí běžně zavádějí na období 5 let. Některá z těchto opatření však nedosáhnou ke dni pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO konce pětiletého období (dále jen „antidumpingová opatření ESUO“). Některá šetření zahájená podle základního antidumpingového rozhodnutí mohou v době, kdy Smlouva o ESUO pozbude platnosti, stále ještě probíhat (dále jen „neukončená antidumpingová šetření“). Podobně mohou být ke dni, kdy Smlouva o ESUO pozbude platnosti, stále ještě nevyřízeny stížnosti nebo jiné žádosti o zahájení řízení, podané podle ustanovení základního antidumpingového rozhodnutí (dále jen „nevyřízené antidumpingové žádosti“).

(4)

Je proto zapotřebí zajistit, aby po dni pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO antidumpingová opatření ESUO podle nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (dále jen „základní antidumpingové nařízení“) ( 2 ) dále platila a aby se na tato opatření od tohoto data vztahovala ustanovení základního antidumpingového nařízení. Všechna dosud probíhající šetření by po pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO měla dále pokračovat a být uzavřena podle ustanovení základního antidumpingového nařízení a všechna antidumpingová opatření vyplývající z těchto šetření by měla podléhat ustanovením základního antidumpingového nařízení. Podobně by mělo být po pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO zacházeno s nevyřízenými žádostmi o antidumpingové řízení podle ustanovení základního antidumpingového nařízení.

(5)

V této souvislosti je třeba poznamenat, že ustanovení základního antidumpingového rozhodnutí jsou s výjimkou těch, která se týkají postupu vydávání rozhodnutí Společenství, prakticky shodná s ustanoveními základního antidumpingového nařízení.

(6)

Komise rovněž přijala řadu vyrovnávacích opatření podle rozhodnutí Komise č. 1889/98/ESUO o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství uhlí a oceli (dále jen „základní antisubvenční rozhodnutí“) ( 3 ). Opatření se běžně zavádějí na období 5 let podle čl. 18 odst. 1 základního antisubvenčního rozhodnutí. Některá z těchto opatření však nedosáhnou ke dni pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO konce pětiletého období (dále jen „vyrovnávací opatření ESUO“). Některá šetření zahájená podle základního antisubvenčního rozhodnutí mohou v době, kdy Smlouva o ESUO pozbude platnosti, stále ještě probíhat (dále jen „neukončená antisubvenční šetření“). Podobně mohou být ke dni, kdy Smlouva o ESUO pozbude platnosti, stále ještě nevyřízeny stížnosti nebo jiné žádosti o zahájení řízení podané podle ustanovení základního antisubvenčního rozhodnutí (dále jen „nevyřízené antisubvenční žádosti“).

(7)

Je proto rovněž zapotřebí zajistit, aby po datu pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO antisubvenční opatření ESUO podle nařízení Rady (ES) č. 2026/97 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (dále jen „základní antisubvenční nařízení“) ( 4 ) dále platila a aby se na tato opatření po datu pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO vztahovala ustanovení základního antisubvenčního nařízení. Všechna dosud probíhající šetření by po pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO měla dále pokračovat a být uzavřena podle ustanovení základního antisubvenčního nařízení a všechna vyrovnávací opatření vyplývající z těchto šetření by měla podléhat ustanovením základního antisubvenčního nařízení. Podobně by mělo být po pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO zacházeno s nevyřízenými žádostmi o antisubvenční řízení podle ustanovení základního antisubvenčního nařízení.

(8)

V této souvislosti je třeba poznamenat, že ustanovení základního antisubvenčního rozhodnutí jsou s výjimkou těch, která se týkají postupu vydávání rozhodnutí Společenství, prakticky shodná s ustanoveními základního antisubvenčního nařízení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

1.  Antidumpingová opatření uvedená v příloze I tohoto nařízení, která byla přijata podle rozhodnutí č. 2277/96/ESUO a která budou ke dni 23. července 2002 stále ještě v platnosti (dále jen „antidumpingová opatření uvedená v příloze I“) budou dále platit a budou se řídit ustanoveními nařízení (ES) č. 384/96 s účinkem od 24. července 2002.

2.  Při stanovování dne, kdy antidumpingová opatření uvedená v příloze I pozbudou platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 384/96, musí být vzat zřetel na původní datum vstupu těchto opatření v platnost.

3.  Jakékoliv šetření zahájené podle rozhodnutí č. 2277/96/ESUO, které ke dni 23. července 2002 stále ještě nebude ukončeno, nebo jakákoliv žádost o zahájení takového šetření, která k tomuto datu nebude vyřízena, bude pokračovat a podléhat ustanovením nařízení (ES) č. 384/96 s účinkem od 24. července 2002. Všechna antidumpingová opatření, která z těchto neukončených antidumpingových šetření vyplynou, stížnosti nebo žádosti se budou řídit ustanoveními nařízení (ES) č. 384/96.

Článek 2

1.  Vyrovnávací opatření uvedená v příloze II tohoto nařízení, která byla přijata podle rozhodnutí č. 1898/98/ESUO a která budou ke dni 23. července 2002 stále platit (dále jen „antisubvenční opatření uvedená v příloze II“), budou platná i dále a budou se řídit opatřeními nařízení (ES) č. 2026/97 s účinkem od 24. července 2002.

2.  Při stanovování dne, kdy antisubvenční opatření uvedená v příloze II pozbudou platnosti podle čl. 18 odst. 1 nařízení (ES) č. 2026/97, musí být vzat zřetel na původní datum vstupu těchto opatření v platnost.

3.  Jakékoliv šetření zahájené podle rozhodnutí č. 1898/98/ESUO, které ke dni 23. července 2002 stále ještě nebude ukončeno, nebo jakákoliv žádost o zahájení takového šetření, která k tomuto datu nebude vyřízena, bude pokračovat a podléhat ustanovením nařízení (ES) č. 2026/97 s účinkem od 24. července 2002. Všechna vyrovnávací opatření, která z těchto neukončených antisubvenčních šetření vyplynou, stížnosti nebo žádosti se budou řídit ustanoveními nařízení (ES) č. 2026/97.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 24. července 2002.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I



Antidumpingová opatření ESUO platná dne 23. července 2002

Výrobek

Rozhodnutí číslo

Kód KN

kód TARIC

Původ

Výrobci

(dodatečný kód TARIC)

Výše cla

koks z uhlí v kusech o průměru větším než 80 mm

rozhodnutí Komise č. 2730/2000/ ESUO ze dne 14. 12. 2000 (Úř. věst. L 316, 15.12.2000, s. 30)

2704 00 19

(2704001910)

Čínská lidová republika

všechny společnosti

32,6 EUR za tunu čisté suché hmotnosti

ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli (za tepla válcované svitky)

►M1  Rozhodnutí Komise č. 283/2000/ESUO ze dne 4. února 2000 (Úř. věst. L 31, 5.2.2000, s. 15) (opravené rozhodnutím Komise č. 209/2000/ESUO ze dne 22. září 2000) (Úř. věst. L 240, 23.9.2000, s. 12), naposledy pozměněné rozhodnutím Komise č. 841/2002/ESUO ze dne 21. května 2002 (Úř. věst. L 134, 22.5.2002, s. 11) a rozhodnutím Komise č. 1043/2002/ESUO ze dne 14. června 2002 (Úř. věst. 157, 15.6.2002, s. 45) ◄

7208 10 007208 25 007208 26 007208 27 007208 36 007208 37 107208 37 907208 38 107208 38 907208 39 107208 39 90

Bulharsko

všechny společnosti (A999)

7,5 %

Kremikovtzi Corp. (A082)

závazek

Indie

►M1  Tata Iron & Steel Company Ltd (A078) ◄

►M1  0 ◄

►M1  Essar Steel Ltd (A083/A076) ◄

►M1  Závazek/1,5 % ◄

►M1  Steel Authority of India Ltd (A084/A077) ◄

►M1  Závazek/11,5 % ◄

►M1  Jindal Vijayanagar Steel Ltd (A270) ◄

►M1  Závazek/18,1 % ◄

►M1  Ispat Industries Ltd (A204) ◄

►M1  Závazek/14 % ◄

►M1  Všechny ostatní společnosti (A999) ◄

►M1  10,7 % ◄

Jižní Afrika

Iscor Ltd (A079)

5,2 %

všechny společnosti

37,8 %

Highveld Steel & Vanadium Corp. (A085)

závazek

Tchaj-wan

China Steel Corp. (A080)

2,7 %

Yieh Loong Enterprise Co. Ltd (A081)

2,1 %

všechny společnosti(A999)

24,9 %

Jugoslávie (FR)

všechny společnosti

15,4 %

izotropní plechy z elektrooceli

rozhodnutí Komise 303/96/ESUO ze dne 19. 2. 1996 (Úř. věst. L 42, 20.2.1996, s. 7)

7225 11 007226 11 10

Rusko

všechny společnosti (8877)

40,1 %

Novolipetsk Iron and Steel Corp. (8878)

závazek

OOO VIZ-STAL (8878)

závazek

VO „Promsyrioimport“ (8878)

závazek

za tepla válcované ploché výrobky z nelegované oceli (kvarto plechy)

►M1  Rozhodnutí Komise č. 1758/2000/ESUO ze dne 9. srpna 2000 (Úř. věst. L 202, 10.8.2000, s. 21) naposledy pozměněné rozhodnutím Komise č. 979/2002/ESUO ze dne 3. června 2002 (Úř. věst. L 150, 8.6.2002, s. 36) ◄

ex 7208 51 30

(7208513010)

ex 7208 51 50

(7208515010)

ex 7208 51 91

(7208519110)

ex 7208 51 99

(7208519910)

ex 7208 52 91

(7208529110)

Čínská lidová republika

všechny společnosti

8,1 %

Indie

všechny společnosti (A999)

22,3 %

Steel Authority of India (A178)

závazek

Rumunsko

►M1  Sidex SA (069) ◄

►M1  5,7 % ◄

►M1  Všechny ostatní společnosti (A999) ◄

►M1  11,5 % ◄

►M1  Sidex Trading SRL (A179) ◄

►M1  závazek ◄

►M1  Metalexportimport SA (A179) ◄

►M1  závazek ◄

►M1  Metanef SA (A179) ◄

►M1  závazek ◄

►M1  Metagrimex Business Group SA (A179) ◄

►M1  závazek ◄

►M1  Uzinsider SA (A0179) ◄

►M1  závazek ◄

►M1  Uzinexport SA (A179) ◄

►M1  závazek ◄

►M1  Shiral Trading Impex SRL (A179) ◄

►M1  závazek ◄

►M1  Metaltrade International '97 SRL (A179) ◄

►M1  závazek ◄

►M1  Romilexim Trading Limited SRL (A179) ◄

►M1  závazek ◄

►M1  Metal SA (A179) ◄

►M1  závazek ◄




PŘÍLOHA II



ANTISUBVENČNÍ OPATŘENÍ ESUO PLATNÁ DNE 23. ČERVENCE 2002

Výrobek

Rozhodnutí číslo

Kód KN

Původ

Výrobci a/nebo kód TARIC

(dodatečný kód TARIC)

Výše cla

válcované ploché výrobky ze železa nebo nelegované oceli (za tepla válcované svitky)

►M1  Rozhodnutí Komise č. 284/2000/ESUO ze dne 4. února 2000 (Úř. věst. L 31, 5.2.2000, s. 15) opravené rozhodnutím Komise č. 2071/2002/ESUO ze dne 29. září 2000 (Úř. věst. L 246, 30.9.2000, s. 32), naposledy pozměněné rozhodnutím Komise č. 842/2002/ESUO ze dne 21. května 2002 (Úř. věst. L 134, 22.5.2002, s. 18), a rozhodnutí Komise 1043/2002/ESUO ze dne 14. června 2002 (Úř. věst. L 157, 15.6.2002, s. 45) ◄

7208 10 007208 25 007208 26 007208 27 007208 36 007208 37 107802 37 90

Indie

►M1  Essar Steel Ltd (A083/A076) ◄

►M1  Závazek/4,9 % ◄

►M1  The Steel Authority of India Ltd (A084/A077) ◄

►M1  Závazek/12,3 % ◄

►M1  Tata Iron & Steel Company Ltd (A075/A078) ◄

►M1  Závazek/6,2 % ◄

►M1  Ispat Industries Ltd (A204) ◄

►M1  Závazek/9,8 % ◄

►M1  Jindal Vijayanagar Steel Ltd (A270) ◄

►M1  Závazek/5,7 % ◄

►M1  Všechny ostatní společnosti (A999) ◄

►M1  13,1 % ◄

►M1  Tata Iron & Steel Company Ltd (A075) ◄

►M1  závazek ◄

7208 38 107208 38 907208 39 107208 39 90

Tchaj-wan

China Steel Corp. (A071)

4,4 %

Yieh Loong Enterprise Co. Ltd (A072)

0

všechny ostatní společnosti

4,4 %



( 1 ) Úř. věst. L 308, 29.11.1996, s. 11. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím Komise č. 435/2001/ESUO (Úř. věst. L 63, 3.3.2001, s. 14).

( 2 ) Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2238/2000 (Úř. věst. L 257, 11.10.2000, s. 2).

( 3 ) Úř. věst. L 245, 4.9.1998, s. 3.

( 4 ) Úř. věst. L 288, 21.10.1997, s. 1.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU