(ES) č. 963/2002Nařízení Rady (ES) č. 963/2002 ze dne 3. června 2002, kterým se stanoví přechodná ustanovení týkající se antidumpingových a antisubvenčních opatření přijatých podle rozhodnutí Komise č. 2277/96/ESUO a č. 1889/98/ESUO, jakož i dosud neukončených antidumpingových a antisubvenčních šetření, stížností a žádostí podle těchto rozhodnutí
Publikováno: | Úř. věst. L 149, 7.6.2002, s. 3-7 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 3. června 2002 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 24. července 2002 | Nabývá účinnosti: | 24. července 2002 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 963/2002 ze dne 3. června 2002, (Úř. věst. L 149, 7.6.2002, p.3) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 192 |
9 |
20.7.2002 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 963/2002
ze dne 3. června 2002,
kterým se stanoví přechodná ustanovení týkající se antidumpingových a antisubvenčních opatření přijatých podle rozhodnutí Komise č. 2277/96/ESUO a č. 1889/98/ESUO, jakož i dosud neukončených antidumpingových a antisubvenčních šetření, stížností a žádostí podle těchto rozhodnutí
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Smlouva o založení Evropského společenství uhlí a oceli (dále jen „Smlouva o ESUO“) pozbude platnosti dnem 23. července 2002. |
(2) |
Výrobky, které se v současné době řídí Smlouvou o ESUO, budou od 24. července 2002 spadat pod Smlouvu o založení Evropského společenství. |
(3) |
Komise přijala řadu antidumpingových opatření podle rozhodnutí Komise č. 2277/96/ESUO ze dne 28. listopadu 1996 o ochraně před dumpingovým dovozem výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství uhlí a oceli (dále jen „základní antidumpingové rozhodnutí“) ( 1 ). Opatření se podle čl. 11 odst. 2 základního antidumpingového rozhodnutí běžně zavádějí na období 5 let. Některá z těchto opatření však nedosáhnou ke dni pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO konce pětiletého období (dále jen „antidumpingová opatření ESUO“). Některá šetření zahájená podle základního antidumpingového rozhodnutí mohou v době, kdy Smlouva o ESUO pozbude platnosti, stále ještě probíhat (dále jen „neukončená antidumpingová šetření“). Podobně mohou být ke dni, kdy Smlouva o ESUO pozbude platnosti, stále ještě nevyřízeny stížnosti nebo jiné žádosti o zahájení řízení, podané podle ustanovení základního antidumpingového rozhodnutí (dále jen „nevyřízené antidumpingové žádosti“). |
(4) |
Je proto zapotřebí zajistit, aby po dni pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO antidumpingová opatření ESUO podle nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (dále jen „základní antidumpingové nařízení“) ( 2 ) dále platila a aby se na tato opatření od tohoto data vztahovala ustanovení základního antidumpingového nařízení. Všechna dosud probíhající šetření by po pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO měla dále pokračovat a být uzavřena podle ustanovení základního antidumpingového nařízení a všechna antidumpingová opatření vyplývající z těchto šetření by měla podléhat ustanovením základního antidumpingového nařízení. Podobně by mělo být po pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO zacházeno s nevyřízenými žádostmi o antidumpingové řízení podle ustanovení základního antidumpingového nařízení. |
(5) |
V této souvislosti je třeba poznamenat, že ustanovení základního antidumpingového rozhodnutí jsou s výjimkou těch, která se týkají postupu vydávání rozhodnutí Společenství, prakticky shodná s ustanoveními základního antidumpingového nařízení. |
(6) |
Komise rovněž přijala řadu vyrovnávacích opatření podle rozhodnutí Komise č. 1889/98/ESUO o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství uhlí a oceli (dále jen „základní antisubvenční rozhodnutí“) ( 3 ). Opatření se běžně zavádějí na období 5 let podle čl. 18 odst. 1 základního antisubvenčního rozhodnutí. Některá z těchto opatření však nedosáhnou ke dni pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO konce pětiletého období (dále jen „vyrovnávací opatření ESUO“). Některá šetření zahájená podle základního antisubvenčního rozhodnutí mohou v době, kdy Smlouva o ESUO pozbude platnosti, stále ještě probíhat (dále jen „neukončená antisubvenční šetření“). Podobně mohou být ke dni, kdy Smlouva o ESUO pozbude platnosti, stále ještě nevyřízeny stížnosti nebo jiné žádosti o zahájení řízení podané podle ustanovení základního antisubvenčního rozhodnutí (dále jen „nevyřízené antisubvenční žádosti“). |
(7) |
Je proto rovněž zapotřebí zajistit, aby po datu pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO antisubvenční opatření ESUO podle nařízení Rady (ES) č. 2026/97 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (dále jen „základní antisubvenční nařízení“) ( 4 ) dále platila a aby se na tato opatření po datu pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO vztahovala ustanovení základního antisubvenčního nařízení. Všechna dosud probíhající šetření by po pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO měla dále pokračovat a být uzavřena podle ustanovení základního antisubvenčního nařízení a všechna vyrovnávací opatření vyplývající z těchto šetření by měla podléhat ustanovením základního antisubvenčního nařízení. Podobně by mělo být po pozbytí platnosti Smlouvy o ESUO zacházeno s nevyřízenými žádostmi o antisubvenční řízení podle ustanovení základního antisubvenčního nařízení. |
(8) |
V této souvislosti je třeba poznamenat, že ustanovení základního antisubvenčního rozhodnutí jsou s výjimkou těch, která se týkají postupu vydávání rozhodnutí Společenství, prakticky shodná s ustanoveními základního antisubvenčního nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Antidumpingová opatření uvedená v příloze I tohoto nařízení, která byla přijata podle rozhodnutí č. 2277/96/ESUO a která budou ke dni 23. července 2002 stále ještě v platnosti (dále jen „antidumpingová opatření uvedená v příloze I“) budou dále platit a budou se řídit ustanoveními nařízení (ES) č. 384/96 s účinkem od 24. července 2002.
2. Při stanovování dne, kdy antidumpingová opatření uvedená v příloze I pozbudou platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 384/96, musí být vzat zřetel na původní datum vstupu těchto opatření v platnost.
3. Jakékoliv šetření zahájené podle rozhodnutí č. 2277/96/ESUO, které ke dni 23. července 2002 stále ještě nebude ukončeno, nebo jakákoliv žádost o zahájení takového šetření, která k tomuto datu nebude vyřízena, bude pokračovat a podléhat ustanovením nařízení (ES) č. 384/96 s účinkem od 24. července 2002. Všechna antidumpingová opatření, která z těchto neukončených antidumpingových šetření vyplynou, stížnosti nebo žádosti se budou řídit ustanoveními nařízení (ES) č. 384/96.
Článek 2
1. Vyrovnávací opatření uvedená v příloze II tohoto nařízení, která byla přijata podle rozhodnutí č. 1898/98/ESUO a která budou ke dni 23. července 2002 stále platit (dále jen „antisubvenční opatření uvedená v příloze II“), budou platná i dále a budou se řídit opatřeními nařízení (ES) č. 2026/97 s účinkem od 24. července 2002.
2. Při stanovování dne, kdy antisubvenční opatření uvedená v příloze II pozbudou platnosti podle čl. 18 odst. 1 nařízení (ES) č. 2026/97, musí být vzat zřetel na původní datum vstupu těchto opatření v platnost.
3. Jakékoliv šetření zahájené podle rozhodnutí č. 1898/98/ESUO, které ke dni 23. července 2002 stále ještě nebude ukončeno, nebo jakákoliv žádost o zahájení takového šetření, která k tomuto datu nebude vyřízena, bude pokračovat a podléhat ustanovením nařízení (ES) č. 2026/97 s účinkem od 24. července 2002. Všechna vyrovnávací opatření, která z těchto neukončených antisubvenčních šetření vyplynou, stížnosti nebo žádosti se budou řídit ustanoveními nařízení (ES) č. 2026/97.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 24. července 2002.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Antidumpingová opatření ESUO platná dne 23. července 2002
Výrobek |
Rozhodnutí číslo |
Kód KN kód TARIC |
Původ |
Výrobci (dodatečný kód TARIC) |
Výše cla |
koks z uhlí v kusech o průměru větším než 80 mm |
rozhodnutí Komise č. 2730/2000/ ESUO ze dne 14. 12. 2000 (Úř. věst. L 316, 15.12.2000, s. 30) |
2704 00 19 (2704001910) |
Čínská lidová republika |
všechny společnosti |
32,6 EUR za tunu čisté suché hmotnosti |
ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli (za tepla válcované svitky) |
►M1 Rozhodnutí Komise č. 283/2000/ESUO ze dne 4. února 2000 (Úř. věst. L 31, 5.2.2000, s. 15) (opravené rozhodnutím Komise č. 209/2000/ESUO ze dne 22. září 2000) (Úř. věst. L 240, 23.9.2000, s. 12), naposledy pozměněné rozhodnutím Komise č. 841/2002/ESUO ze dne 21. května 2002 (Úř. věst. L 134, 22.5.2002, s. 11) a rozhodnutím Komise č. 1043/2002/ESUO ze dne 14. června 2002 (Úř. věst. 157, 15.6.2002, s. 45) ◄ |
7208 10 007208 25 007208 26 007208 27 007208 36 007208 37 107208 37 907208 38 107208 38 907208 39 107208 39 90 |
Bulharsko |
všechny společnosti (A999) |
7,5 % |
Kremikovtzi Corp. (A082) |
závazek |
||||
Indie |
►M1 Tata Iron & Steel Company Ltd (A078) ◄ |
►M1 0 ◄ |
|||
►M1 Essar Steel Ltd (A083/A076) ◄ |
►M1 Závazek/1,5 % ◄ |
||||
►M1 Steel Authority of India Ltd (A084/A077) ◄ |
►M1 Závazek/11,5 % ◄ |
||||
►M1 Jindal Vijayanagar Steel Ltd (A270) ◄ |
►M1 Závazek/18,1 % ◄ |
||||
►M1 Ispat Industries Ltd (A204) ◄ |
►M1 Závazek/14 % ◄ |
||||
►M1 Všechny ostatní společnosti (A999) ◄ |
►M1 10,7 % ◄ |
||||
Jižní Afrika |
Iscor Ltd (A079) |
5,2 % |
|||
všechny společnosti |
37,8 % |
||||
Highveld Steel & Vanadium Corp. (A085) |
závazek |
||||
Tchaj-wan |
China Steel Corp. (A080) |
2,7 % |
|||
Yieh Loong Enterprise Co. Ltd (A081) |
2,1 % |
||||
všechny společnosti(A999) |
24,9 % |
||||
Jugoslávie (FR) |
všechny společnosti |
15,4 % |
|||
izotropní plechy z elektrooceli |
rozhodnutí Komise 303/96/ESUO ze dne 19. 2. 1996 (Úř. věst. L 42, 20.2.1996, s. 7) |
7225 11 007226 11 10 |
Rusko |
všechny společnosti (8877) |
40,1 % |
Novolipetsk Iron and Steel Corp. (8878) |
závazek |
||||
OOO VIZ-STAL (8878) |
závazek |
||||
VO „Promsyrioimport“ (8878) |
závazek |
||||
za tepla válcované ploché výrobky z nelegované oceli (kvarto plechy) |
►M1 Rozhodnutí Komise č. 1758/2000/ESUO ze dne 9. srpna 2000 (Úř. věst. L 202, 10.8.2000, s. 21) naposledy pozměněné rozhodnutím Komise č. 979/2002/ESUO ze dne 3. června 2002 (Úř. věst. L 150, 8.6.2002, s. 36) ◄ |
ex 7208 51 30 (7208513010) ex 7208 51 50 (7208515010) ex 7208 51 91 (7208519110) ex 7208 51 99 (7208519910) ex 7208 52 91 (7208529110) |
Čínská lidová republika |
všechny společnosti |
8,1 % |
Indie |
všechny společnosti (A999) |
22,3 % |
|||
Steel Authority of India (A178) |
závazek |
||||
Rumunsko |
►M1 Sidex SA (069) ◄ |
►M1 5,7 % ◄ |
|||
►M1 Všechny ostatní společnosti (A999) ◄ |
►M1 11,5 % ◄ |
||||
►M1 Sidex Trading SRL (A179) ◄ |
►M1 závazek ◄ |
||||
►M1 Metalexportimport SA (A179) ◄ |
►M1 závazek ◄ |
||||
►M1 Metanef SA (A179) ◄ |
►M1 závazek ◄ |
||||
►M1 Metagrimex Business Group SA (A179) ◄ |
►M1 závazek ◄ |
||||
►M1 Uzinsider SA (A0179) ◄ |
►M1 závazek ◄ |
||||
►M1 Uzinexport SA (A179) ◄ |
►M1 závazek ◄ |
||||
►M1 Shiral Trading Impex SRL (A179) ◄ |
►M1 závazek ◄ |
||||
►M1 Metaltrade International '97 SRL (A179) ◄ |
►M1 závazek ◄ |
||||
►M1 Romilexim Trading Limited SRL (A179) ◄ |
►M1 závazek ◄ |
||||
►M1 Metal SA (A179) ◄ |
►M1 závazek ◄ |
PŘÍLOHA II
ANTISUBVENČNÍ OPATŘENÍ ESUO PLATNÁ DNE 23. ČERVENCE 2002
Výrobek |
Rozhodnutí číslo |
Kód KN |
Původ |
Výrobci a/nebo kód TARIC (dodatečný kód TARIC) |
Výše cla |
válcované ploché výrobky ze železa nebo nelegované oceli (za tepla válcované svitky) |
►M1 Rozhodnutí Komise č. 284/2000/ESUO ze dne 4. února 2000 (Úř. věst. L 31, 5.2.2000, s. 15) opravené rozhodnutím Komise č. 2071/2002/ESUO ze dne 29. září 2000 (Úř. věst. L 246, 30.9.2000, s. 32), naposledy pozměněné rozhodnutím Komise č. 842/2002/ESUO ze dne 21. května 2002 (Úř. věst. L 134, 22.5.2002, s. 18), a rozhodnutí Komise 1043/2002/ESUO ze dne 14. června 2002 (Úř. věst. L 157, 15.6.2002, s. 45) ◄ |
7208 10 007208 25 007208 26 007208 27 007208 36 007208 37 107802 37 90 |
Indie |
►M1 Essar Steel Ltd (A083/A076) ◄ |
►M1 Závazek/4,9 % ◄ |
►M1 The Steel Authority of India Ltd (A084/A077) ◄ |
►M1 Závazek/12,3 % ◄ |
||||
►M1 Tata Iron & Steel Company Ltd (A075/A078) ◄ |
►M1 Závazek/6,2 % ◄ |
||||
►M1 Ispat Industries Ltd (A204) ◄ |
►M1 Závazek/9,8 % ◄ |
||||
►M1 Jindal Vijayanagar Steel Ltd (A270) ◄ |
►M1 Závazek/5,7 % ◄ |
||||
►M1 Všechny ostatní společnosti (A999) ◄ |
►M1 13,1 % ◄ |
||||
►M1 Tata Iron & Steel Company Ltd (A075) ◄ |
►M1 závazek ◄ |
||||
7208 38 107208 38 907208 39 107208 39 90 |
Tchaj-wan |
China Steel Corp. (A071) |
4,4 % |
||
Yieh Loong Enterprise Co. Ltd (A072) |
0 |
||||
všechny ostatní společnosti |
4,4 % |
( 1 ) Úř. věst. L 308, 29.11.1996, s. 11. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím Komise č. 435/2001/ESUO (Úř. věst. L 63, 3.3.2001, s. 14).
( 2 ) Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2238/2000 (Úř. věst. L 257, 11.10.2000, s. 2).
( 3 ) Úř. věst. L 245, 4.9.1998, s. 3.
( 4 ) Úř. věst. L 288, 21.10.1997, s. 1.