32002E0400Společný postoj Rady ze dne 21. května 2002 o dočasném přijetí určitých Palestinců členskými státy Evropské unie

Publikováno: Úř. věst. L 138, 28.5.2002 Druh předpisu: Společný postoj
Přijato: 21. května 2002 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 21. května 2002 Nabývá účinnosti: 21. května 2002
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 18. června 2018

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

SPOLEČNÝ POSTOJ RADY

ze dne 21. května 2002

o dočasném přijetí určitých Palestinců členskými státy Evropské unie

(2002/400/SZBP)

(Úř. věst. L 138 28.5.2002, s. 33)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

 M1

SPOLEČNÝ POSTOJ RADY 2003/366/SZBP ze dne 19. května 2003,

  L 124

51

20.5.2003

►M2

SPOLEČNÝ POSTOJ RADY 2004/493/SZBP ze dne 17. května 2004,

  L 181

24

18.5.2004

►M3

ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2018/882 ze dne 18. června 2018

  L 155

8

19.6.2018




▼B

SPOLEČNÝ POSTOJ RADY

ze dne 21. května 2002

o dočasném přijetí určitých Palestinců členskými státy Evropské unie

(2002/400/SZBP)



▼M3

Článek 1

Tento společný postoj se týká třinácti Palestinců, kteří patří ke skupině Palestinců, ohledně kterých bylo mezi palestinskou samosprávou a vládou Izraele dne 5. května 2002 dosaženo memoranda o porozumění o mírovém vyklizení betlémského chrámu Narození Páně, a kteří souhlasili, že budou dočasně přepraveni do členských států Evropské unie a tam přijati.

Článek 2

Třináct Palestinců uvedených v článku 1 přijímají dočasně a výlučně z humanitárních důvodů tyto členské státy: Belgie, Řecko, Španělsko, Irsko, Itálie, Kypr a Portugalsko.

▼B

Článek 3

▼M2

Každý z členských států uvedených v článku 2 vydá Palestincům, které přijme, vnitrostátní povolení ke vstupu na své území a k pobytu na dobu do třiceti měsíců.

▼B

Platnost tohoto povolení je omezena na území dotyčného členského státu, který v tomto ohledu přijme vhodná opatření. Vydání tohoto povolení může podléhat zvláštním podmínkám, které musí dotyční Palestinci před svým příchodem přijmout.

Článek 4

Každý členský stát uvedený v článku 2 přijme vhodná opatření v rámci svého právního systému, aby chránil osobní bezpečnost Palestinců, které přijal, a aby jim zabránil v narušování veřejného pořádku nebo vnitřní bezpečnosti členských států.

Článek 5

Kromě svých povinností podle stávajících právních předpisů Společenství a aktů přijatých podle hlavy VI Smlouvy o Evropské unii si členské státy mezi sebou vyměňují všechny informace, které mohou být důležité pro správné uplatňování opatření učiněných podle tohoto společného postoje, včetně informací, které mohou být nezbytné k umožnění identifikace osob uvedených v článku 1.

Článek 6

Záležitosti spojené s bydlením, životními podmínkami, vztahy k rodinným příslušníkům, přístupem k zaměstnání nebo odborné přípravě se řídí vnitrostátními právními předpisy každého přijímajícího státu. Členské státy uvedené v článku 2 si však navzájem poskytnou a na požádání i jiným členským státům důležité informace o těchto záležitostech, aby co možná nejvíce podpořily srovnatelné zacházení.

Článek 7

Pokud je členský stát uvedený v článku 2 požádán třetím státem, aby vydal Palestince, kterého přijal, uvědomí o tom tento členský stát neprodleně ostatní členské státy. Než zaujme postoj, jakou odpověď má v souladu s vnitrostátními právními postupy dát na takovou žádost o vydání, konzultuje v Radě ostatní členské státy, aby posoudil situaci a zjistil, zda mohou členské státy k této věci přistupovat podle společných hledisek.

▼M2

Článek 8

Rada průběžně kontroluje uplatňování tohoto společného postoje a vyhodnotí toto uplatňování do 29 měsíců od jeho přijetí nebo dříve, pokud o to požádá kterýkoli z jejích členů.

▼B

Článek 9

Tento společný postoj nabývá účinku dnem přijetí.

Článek 10

Tento společný postoj bude zveřejněn v Úředním věstníku.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU