32002E0400Společný postoj Rady ze dne 21. května 2002 o dočasném přijetí určitých Palestinců členskými státy Evropské unie
Publikováno: | Úř. věst. L 138, 28.5.2002 | Druh předpisu: | Společný postoj |
Přijato: | 21. května 2002 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 21. května 2002 | Nabývá účinnosti: | 21. května 2002 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
SPOLEČNÝ POSTOJ RADY ze dne 21. května 2002 o dočasném přijetí určitých Palestinců členskými státy Evropské unie (Úř. věst. L 138 28.5.2002, s. 33) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
L 124 |
51 |
20.5.2003 |
||
L 181 |
24 |
18.5.2004 |
||
L 155 |
8 |
19.6.2018 |
SPOLEČNÝ POSTOJ RADY
ze dne 21. května 2002
o dočasném přijetí určitých Palestinců členskými státy Evropské unie
(2002/400/SZBP)
Článek 1
Tento společný postoj se týká třinácti Palestinců, kteří patří ke skupině Palestinců, ohledně kterých bylo mezi palestinskou samosprávou a vládou Izraele dne 5. května 2002 dosaženo memoranda o porozumění o mírovém vyklizení betlémského chrámu Narození Páně, a kteří souhlasili, že budou dočasně přepraveni do členských států Evropské unie a tam přijati.
Článek 2
Třináct Palestinců uvedených v článku 1 přijímají dočasně a výlučně z humanitárních důvodů tyto členské státy: Belgie, Řecko, Španělsko, Irsko, Itálie, Kypr a Portugalsko.
Článek 3
Každý z členských států uvedených v článku 2 vydá Palestincům, které přijme, vnitrostátní povolení ke vstupu na své území a k pobytu na dobu do třiceti měsíců.
Platnost tohoto povolení je omezena na území dotyčného členského státu, který v tomto ohledu přijme vhodná opatření. Vydání tohoto povolení může podléhat zvláštním podmínkám, které musí dotyční Palestinci před svým příchodem přijmout.
Článek 4
Každý členský stát uvedený v článku 2 přijme vhodná opatření v rámci svého právního systému, aby chránil osobní bezpečnost Palestinců, které přijal, a aby jim zabránil v narušování veřejného pořádku nebo vnitřní bezpečnosti členských států.
Článek 5
Kromě svých povinností podle stávajících právních předpisů Společenství a aktů přijatých podle hlavy VI Smlouvy o Evropské unii si členské státy mezi sebou vyměňují všechny informace, které mohou být důležité pro správné uplatňování opatření učiněných podle tohoto společného postoje, včetně informací, které mohou být nezbytné k umožnění identifikace osob uvedených v článku 1.
Článek 6
Záležitosti spojené s bydlením, životními podmínkami, vztahy k rodinným příslušníkům, přístupem k zaměstnání nebo odborné přípravě se řídí vnitrostátními právními předpisy každého přijímajícího státu. Členské státy uvedené v článku 2 si však navzájem poskytnou a na požádání i jiným členským státům důležité informace o těchto záležitostech, aby co možná nejvíce podpořily srovnatelné zacházení.
Článek 7
Pokud je členský stát uvedený v článku 2 požádán třetím státem, aby vydal Palestince, kterého přijal, uvědomí o tom tento členský stát neprodleně ostatní členské státy. Než zaujme postoj, jakou odpověď má v souladu s vnitrostátními právními postupy dát na takovou žádost o vydání, konzultuje v Radě ostatní členské státy, aby posoudil situaci a zjistil, zda mohou členské státy k této věci přistupovat podle společných hledisek.
Článek 8
Rada průběžně kontroluje uplatňování tohoto společného postoje a vyhodnotí toto uplatňování do 29 měsíců od jeho přijetí nebo dříve, pokud o to požádá kterýkoli z jejích členů.
Článek 9
Tento společný postoj nabývá účinku dnem přijetí.
Článek 10
Tento společný postoj bude zveřejněn v Úředním věstníku.