2002/251/ESROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 27. března 2002 o určitých ochranných opatřeních týkajících se drůbežího masa a určitých produktů rybolovu a akvakultury určených k lidské spotřebě a dovážených z Thajska (oznámeno pod číslem K (2002) 1319) (Text s významem pro EHP) (2002/251/ES)

Publikováno: Úř. věst. L 84, 28.3.2002, s. 77-78 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 27. března 2002 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. ledna 1001 Nabývá účinnosti:
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 23. prosince 2003

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 27. března 2002

o určitých ochranných opatřeních týkajících se drůbežího masa a určitých produktů rybolovu a akvakultury určených k lidské spotřebě a dovážených z Thajska

(oznámeno pod číslem K(2002) 1319)

(Text s významem pro EHP)

(2002/251/ES)

(Úř. věst. L 084, 28.3.2002, p.77)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

 M1

COMMISSION DECISION of 24 June 2003 (*)

  L 158

61

27.6.2003

 M2

COMMISSION DECISION of 28 July 2003 (*)

  L 189

52

29.7.2003

►M3

ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 19. prosince 2003,

  L 333

92

20.12.2003



(*)

Tento akt nebyl nikdy publikován v češtině.




▼B

ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 27. března 2002

o určitých ochranných opatřeních týkajících se drůbežího masa a určitých produktů rybolovu a akvakultury určených k lidské spotřebě a dovážených z Thajska

(oznámeno pod číslem K(2002) 1319)

(Text s významem pro EHP)

(2002/251/ES)



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin ( 1 ), a zejména na čl. 53 odst. 1 uvedeného nařízení,

s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství ( 2 ), a zejména na čl. 22 odst. 1 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Zejména v případě potravin stanoví čl. 53 odst. 1 písm. b) bod iii) nařízení (ES) č. 178/2002, že se přijmou odpovídající prozatímní opatření, je-li zřejmé, že potraviny dovážené ze třetí země mohou představovat vážné riziko pro zdraví lidí a zvířat nebo pro životní prostředí.

(2)

Podle směrnice 97/78/ES musejí být přijata nezbytná opatření v případě dovozu určitých produktů pocházejících ze třetích zemí, v nichž se vyskytne nebo šíří jakákoli příčina, která může představovat vážné nebezpečí pro zdraví lidí nebo zvířat.

(3)

V drůbežím mase a v garnátech/krevetách určených k lidské spotřebě a dovezených z Thajska byla zjištěna přítomnost nitrofuranů.

(4)

Jelikož přítomnost této látky představuje možné riziko pro lidské zdraví, měl by být z každé zásilky drůbežího masa a garnátů/krevet dovezených z Thajska odebrán vzorek, který bude analyzován, aby byla prokázána zdravotní nezávadnost zásilky.

(5)

Nařízení (ES) č. 178/2002 stanovilo systém včasné výměny informací o potravinářských produktech a je vhodné použít tento systém při zavádění povinnosti vzájemného předávání informací podle směrnice 97/78/ES.

(6)

Toto rozhodnutí bude posouzeno s ohledem na záruky poskytnuté příslušnými thajskými úřady a na základě výsledků testů provedených členskými státy.

(7)

Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:



Článek 1

Toto rozhodnutí se vztahuje na drůbeží maso a garnáty/krevety dovážené z Thajska.

Článek 2

▼M3

1.  Členské státy pomocí vhodných plánů odběru vzorků a zjišťovacích metod podrobí každou zásilku garnátů a drůbežího masa dováženou z Thajska a provázenou osvědčením o zdravotní nezávadnosti, vystaveným před datem 21. září 2002, chemickému testu, aby zajistily, že dotčené produkty nepředstavují nebezpečí pro lidské zdraví. Tento test je nutné provést zejména kvůli zjištění přítomnosti antimikrobiálních látek, především nitrofuranů a jejich metabolitů.

▼B

2.  Členské státy neprodleně uvědomí Komisi o výsledcích testů uvedených v odstavci 1, a to prostřednictvím systému včasné výměny informací podle nařízení (ES) č. 178/2002.

Článek 3

Členské státy povolí dovoz produktů uvedených v článku 1 na své území nebo jejich odeslání do jiného členského státu jen pokud jsou výsledky testů uvedených v článku 2 příznivé.

Článek 4

Veškeré výdaje spojené s prováděním tohoto nařízení hradí odesílatel, příjemce nebo jejich obchodní zástupce.

Článek 5

Členské státy změní opatření, která uplatňují při dovozech, aby byla v souladu s tímto rozhodnutím. Neprodleně o tom uvědomí Komisi.

Článek 6

Toto rozhodnutí bude posouzeno s ohledem na záruky poskytnuté příslušnými thajskými úřady a na základě výsledků testů uvedených v článku 2.

Článek 7

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.



( 1 ) Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.

( 2 ) Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU