(ES) č. 2497/2001NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2497/2001 ze dne 19. prosince 2001 o otevření a správě celních kvót Společenství pro některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Chorvatské republiky

Publikováno: Úř. věst. L 337, 20.12.2001, s. 27-30 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 19. prosince 2001 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 21. prosince 2001 Nabývá účinnosti: 21. prosince 2001
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 1. května 2004

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2497/2001

ze dne 19. prosince 2001

o otevření a správě celních kvót Společenství pro některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Chorvatské republiky

(Úř. věst. L 337, 20.12.2001, p.27)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

 M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 607/2003 ze dne 2. dubna 2003,

  L 86

18

3.4.2003

►M2

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2088/2004 ze dne 7. prosince 2004,

  L 361

3

8.12.2004




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2497/2001

ze dne 19. prosince 2001

o otevření a správě celních kvót Společenství pro některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Chorvatské republiky



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2248/2001 ze dne 19. listopadu 2001 o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Chorvatskou republikou na straně druhé a pro používání Prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím a Chorvatskou republikou ( 1 ), a zejména na články 4 a 5 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rada v současné době pracuje na uzavření Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Chorvatskou republikou na straně druhé, dále jen „dohoda o stabilizaci a přidružení“.

(2)

Než budou dokončeny postupy nezbytné pro ratifikaci a vstup v platnost dohody o stabilizaci a přidružení pracuje Rada též na uzavření Prozatímní dohody o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Chorvatskou republikou na straně druhé, dále jen „prozatímní dohoda“, která bude používána ode dne 1. ledna 2002.

(3)

V prozatímní dohodě a dohodě o stabilizaci a přidružení se stanoví, že některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Chorvatska mohou být do v rámci limitů celních kvót Společenství dováženy do Společenství za použití sníženého nebo nulového cla.

(4)

Celní kvóty stanovené v prozatímní dohodě a v dohodě o stabilizaci a přidružení jsou roční a obnovitelné po neomezenou dobu. Proto by Komise měla přijmout prováděcí opatření pro otevření a správu celních kvót Společenství.

(5)

Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství ( 2 ), naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 993/2001 ( 3 ), stanovilo pravidla pro správu celních kvót, které mají být používány chronologicky podle dat přijetí celních prohlášení;

(6)

Zejména by všem dovozcům měl být zajištěn stejný a trvalý přístup k uvedeným celním kvótám a celní sazby stanovené pro tyto kvóty by měly být uplatňovány stejnoměrně pro všechny dovozy dotyčných produktů do všech členských států až do vyčerpání kvót. Za účelem zajištění účinnosti společné správy těchto kvót by členské státy měly být oprávněny čerpat z objemů kvót potřebná množství odpovídající skutečným dovozům. Tento způsob správy však vyžaduje úzkou spolupráci mezi členskými státy a Komisí a Komise musí být zejména schopna sledovat tempo, jakým jsou kvóty čerpány a podle toho informovat členské státy. Z důvodů rychlosti a účinnosti by se komunikace mezi členskými státy a Komisí měla uskutečňovat, pokud možno, elektronickou cestou.

(7)

Toto nařízení by mělo být použitelné do dne vstupu v platnost nebo ode dne počátku prozatímního použití prozatímní dohody a mělo by se nadále používat až do doby, než vstoupí v platnost dohoda o stabilizaci a přidružení.

(8)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

1.  Jsou-li produkty pocházející z Chorvatsku a uvedené na seznamu v příloze uváděny do volného oběhu ve Společenství včetně důkazu o původu, jak stanoví Protokol o původu k prozatímní dohodě a k dohodě o stabilizaci a přidružení, mají nárok na snížené nebo nulové sazby cla na úrovních a v mezích ročních celních kvót Společenství stanovených v uvedené příloze.

2.  Celní kvóty uvedené v tomto článku spravuje Komise v souladu s články 308a až 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.

3.  Každý členský stát zajistí dovozcům dotyčných produktů stejný a trvalý přístup k celním kvótám, dokud to dovolí zůstatek odpovídajícího objemu kvóty.

4.  Komunikace mezi členskými státy a Komisí týkající se správy celních kvót probíhá, pokud možno, elektronickou cestou.

Článek 2

Členské státy a Komise úzce spolupracují k zajištění toho, aby toto nařízení bylo dodržováno.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se ode dne 1. ledna 2002 a zůstává v platnosti až do vstupu v platnost dohody o stabilizaci a přidružení.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

▼M2




PŘÍLOHA

Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost preferenčního režimu se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN platných ke dni přijetí tohoto nařízení. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se působnost preferenčního režimu současně zněním kódu KN a odpovídajícím popisem.



Pořadové číslo

Kód KN

Třídění Taric

Popis zboží

Roční objem kvóty

(čistá váha)

Celní sazba

09.1581

0301 91 10

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 20

0302 11 80

0303 21 10

0303 21 20

0303 21 80

0304 10 15

0304 10 17

 

Pstruzi (Salmo trutta, Oncorhyncus mykiss, Oncorhyncus clarki, Oncorhyncus aguabonita, Oncorhyncus gilae, Oncorhyncus apache a Oncorhyncus chrysogaster): živí, čerství nebo chlazení; sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení; filé a jiné rybí maso; moučky, prášky a pelety, vhodné k lidské spotřebě

30 tun

Osvobozeno

ex030410 19

40

ex030410 91

0304 20 15

0304 20 17

10

ex030420 19

50

ex030490 10

11, 17, 40

ex030510 00

10

ex030530 90

0305 49 45

50

ex030559 80

61

ex030569 80

61

09.1582

0301 93 00

0302 69 11

0303 79 11

 

Kapři: živí, čerství nebo chlazení; sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení; filé a jiné rybí maso; moučky, prášky a pelety, vhodné k lidské spotřebě

210 tun

Osvobozeno

ex030410 19

30

ex030410 91

20

ex030420 19

40

ex030490 10

16

ex030510 00

20

ex030530 90

60

ex030549 80

30

ex030559 80

63

ex030569 80

63

09.1583

ex030199 90

0302 69 61

0303 79 71

80

Zubatec obecný (Dentex dentex) a růžichy rodu Pagellus spp.: živí, čerství nebo chlazení; sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení; filé a jiné rybí maso; moučky, prášky a pelety, vhodné k lidské spotřebě

35 tun

Osvobozeno

ex030410 38

80

ex030410 98

77

ex030420 94

50

ex030490 97

82

ex030510 00

30

ex030530 90

70

ex030549 80

40

ex030559 80

65

ex030569 80

65

09.1584

ex030199 90

0302 69 94

15, 17, 28 (1)

Mořčák evropský (Dicentrarchus labrax): živý, čerstvý nebo chlazený; sušený, solený nebo ve slaném nálevu; uzený; filé a jiné rybí maso; moučky, prášky a pelety, vhodné k lidské spotřebě

od 1.1. do 31.12.2004: 550 tun + 66,66 tun zvýšení od 1.5. do 31.12.2004

od 1.1. do 31.12.2005 a pro každý následující rok: 650 tun

Osvobozeno

ex030377 00

10

ex030410 38

85

ex030410 98

79

ex030420 94

60

ex030490 97

84

ex030510 00

40

ex030530 90

80

ex030549 80

50

ex030559 80

67

ex030569 80

67

09.1585

1604 13 11

1604 13 19

 

Přípravky a konzervy ze sardinek

od 1.1. do 31.12.2004: 180 tun

6 %

ex160420 50

10, 19

09.1586

1604 16 00

1604 20 40

 

Přípravky a konzervy ze sardelí

od 1.1. do 31.12.2004: 40 tun + 6,66 tun zvýšení od 1.5. do 31.12.2004

Osvobozeno

09.1587

1604

 

Přípravky a konzervy z ryb; kaviár a kaviárové náhražky z rybích jiker

od 1.5. do 31.12.2004: 860 tun

od 1.1. do 31.12.2005 a pro každý následující rok: 1 550 tun

Osvobozeno

(1)   Od 1. ledna 2005 podpoložky Taric č. 15, 17 a 28 budou nahrazeny č. 22.



( 1 ) Úř. věst. L 304, 21.11.2001, s. 1.

( 2 ) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.

( 3 ) Úř. věst. L 141, 28.5.2001, s. 1.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU