(ES) č. 963/2001NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. č. 963/2001 ze dne 17. května května 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. č. 1259/1999 týkající se dodatečné podpory Společenství a předávání informací Komisi

Publikováno: Úř. věst. L 136, 18.5.2001, s. 4-5 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 17. května 2001 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 25. května 2001 Nabývá účinnosti: 25. května 2001
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 15. října 2004

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 963/2001

ze dne 17. května 2001,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1259/1999 týkající se dodatečné podpory Společenství a předávání informací Komisi

(Úř. věst. L 136, 18.5.2001, p.4)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1655/2004 ze dne 22. září 2004

  L 298

3

23.9.2004




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 963/2001

ze dne 17. května 2001,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1259/1999 týkající se dodatečné podpory Společenství a předávání informací Komisi



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1259/1999 ze dne 17. května 1999, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky ( 1 ), a zejména na čl. 11 první odrážku uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Opatření rozvoje venkova financovaná dodatečnou podporou Společenství podle v čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 1259/1999 tvoří součást programování rozvoje venkova podle článků 41 až 44 nařízení Rady (ES) č. 1257/1999 ze dne 17. května 1999 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF) a o změně a zrušení některých nařízení ( 2 ). Komise proto hodnotí navrhovaná opatření v souladu s čl. 33 odst. 2 písm. a) nařízení Komise (ES) č. 1750/1999 ze dne 23. července 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1257/1999 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF) ( 3 ), naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 672/2001 ( 4 ).

(2)

Je nezbytné stanovit období uvedené v čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 1259/1999, po které je k dispozici dodatečná podpora Společenství. Období by mělo být dostatečně dlouhé, aby umožnilo členským státům využít dodatečnou podporu Společenství.

(3)

Čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 1259/1999 stanoví, že částky dostupné z krácení plateb lze použít na některá doplňková opatření v rámci stávajících opatření pro rozvoj venkova. Tato podpora by mohla spočívat buď v rozšíření stávajících opatření na nové příjemce, včetně příjemců z nových závazků na dodatečné akce v rámci stávajících opatření, anebo ve financování dodatečných opatření. Neměla by však být použita výhradně na zvýšení podílů spolufinancování Společenstvím platných pro opatření, která již byla stanovena v dokumentaci programování rozvoje venkova. Aby se zajistila dohledatelnost, musí finanční zdroj víceleté akce uskutečněné příjemcem zůstat až do skončení této akce stejný.

(4)

Aby byla Komise podle článku 9 nařízení (ES) č. 1259/1999 řádně informována o opatřeních přijatých členskými státy pro provádění uvedeného nařízení, je třeba přijmout pravidla pro obsah a harmonogram předávání těchto informací.

(5)

Společný výbor řídících výborů, které byly zřízeny podle článku 42 nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ( 5 ) a odpovídajících článků ostatních nařízení o společné organizaci zemědělských trhů, nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

Dodatečná podpora Společenství

▼M1

1.  Částky zadržené v souladu s čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 1259/1999 se použijí pro výplatu dodatečné podpory Společenství, určenou čl. 5 odst. 2 tohoto nařízení nejpozději na konci třetího finančního roku následujícího za rokem, během kterého byly zadrženy.

▼B

2.  Dodatečná podpora Společenství pro jeden nebo více ze čtyř druhů opatření uvedených v čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 1259/1999 spočívá v

a) rozšíření stávajících opatření obsažených v dokumentaci programování rozvoje venkova, jak je uvedeno v čl. 44 odst. 2 nařízení (ES) č. 1257/1999, na nové příjemce nebo

b) zahrnutí dodatečných opatření do dokumentace programování rozvoje venkova.

Procentní podíl příspěvku Společenství na takovou dodatečnou podporu je stejný, jaký je u daného opatření uvedený v dokumentaci programování rozvoje venkova.

3.  Víceletá akce uskutečňovaná příjemcem nesmí být financována jeden rok podporou Společenství podle čl. 33 odst. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1750/1999 a další rok dodatečnou podporou Společenství podle čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 1259/1999.

Článek 2

Předávání informací Komisi

1.  Členské státy předají Komisi, pokud jde o článek 3 nařízení (ES) č. 1259/1999, pro každé odvětví uvedené v příloze uvedeného nařízení

a) analýzu stavu využívané zemědělské půdy a související produkce s ohledem na případné účinky na životní prostředí;

b) podrobný popis specifických ekologických opatření podle čl. 3 odst. 1 zmíněného nařízení, která členské státy přijaly na základě analýzu uvedené v písmenu a);

c) podrobný popis sankcí, o kterých rozhodly podle čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení.

2.  Pokud se členské státy rozhodnou uplatňovat článek 4 nařízení (ES) č. 1259/1999, sdělí podrobný popis opatření přijatých k tomuto účelu.

3.  Členské státy sdělí podrobný popis jakýchkoli jiných opatření přijatých podle nařízení (ES) č. 1259/1999.

4.  Popisy uvedené v odstavcích 1, 2 a 3 se týkají všech souvisejících právních předpisů členského státu a/nebo Společenství. Členské státy předají Komisi na její žádost tyto vnitrostátní právní předpisy.

5.  Informace podle odstavců 1, 2 a 3 se předají okamžitě po přijetí daných opatření. Opatření přijatá mezi 1. lednem 2000 a 31. červencem 2001 budou sdělena do 30. září 2001.

6.  Nejpozději do 30. září každého roku předkládají členské státy aktualizované rozdělení částek zadržených podle čl. 3 odst. 2 a článku 4 nařízení (ES) č. 1259/1999, jako dodatečnou podporu Společenství spolu se stavem výdajů podle článku 37 nařízení (ES) č. 1750/1999.

Článek 3

Výroční zpráva

1.  Nejpozději 30. dubna každého roku podávají členské státy Komisi výroční zprávu o pokroku při provádění opatření a sankcí uvedených v čl. 2 odst. 1, 2 a 3, včetně posouzení jejich účinků. První zpráva, již předloží nejpozději 30. dubna 2002, se bude týkat opatření a sankcí provedených v letech 2000 a 2001.

Každá výroční zpráva obsahuje tyto údaje:

a) souhrn dostupných materiálních a finančních údajů o provádění opatření a sankcí uvedených v čl. 2 odst. 1, 2 a 3 s analýzou těchto údajů, včetně podrobností o veškerých vzniklých závažných obtížích;

b) posouzení pokroku v plnění těchto opatření a sankcí vzhledem k jejich operačním cílům na základě informací předaných podle bodu a).

2.  Pokud Komise neobdrží zprávu do 30. dubna každého roku nebo pokud je zpráva zjevně neúplná, pozastaví dotyčnému členskému státu platbu záloh na výdaje podle podpoložky 1A záruční sekce EZOZF, a to takto:

a) pokud zprávu neobdrží do 15. května nebo je-li k tomuto dni zjevně neúplná, odečte se od záloh splatných na začátku června částka rovnající se částkám sraženým mezi 1. květnem a 15. říjnem předchozího rozpočtového roku podle čl. 3 odst. 2 a článku 4 nařízení (ES) č. 1259/1999;

b) pokud zprávu obdrží po 15. červnu nebo je-li k tomuto dni zjevně neúplná, odečte se ze záloh splatných na začátku července částka rovnající se částkám sraženým mezi 16. říjnem a 30. dubnem podle čl. 3 odst. 2 a článku 4 nařízení (ES) č. 1259/1999.

3.  Vyplacení částky odečtené podle odstavce 2 příslušnému členskému státu je podmíněno obdržením úplné zprávy a provede se spolu s platbou druhé zálohy.

Článek 4

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.



( 1 ) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 113.

( 2 ) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 80.

( 3 ) Úř. věst. L 214, 13.8.1999, s. 31.

( 4 ) Úř. věst. L 93, 3.4.2001, s. 28.

( 5 ) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU