2000/367/ES2000/367/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 3. května 2000, kterým se provádí směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o klasifikaci požární odolnosti stavebních výrobků a jejich částí (oznámeno pod číslem K (2000) 1001) (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 133, 6.6.2000, s. 26-32 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 3. května 2000 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. ledna 1001 Nabývá účinnosti:
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 12. dubna 2011

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 3. května 2000,

kterým se provádí směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o klasifikaci požární odolnosti stavebních výrobků a jejich částí

(oznámeno pod číslem K(2000) 1001)

(Text s významem pro EHP)

(2000/367/ES)

(Úř. věst. L 133, 6.6.2000, p.26)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

Rozhodnutí komise ze dne 27. srpna 2003,

  L 218

51

30.8.2003

►M2

Rozhodnutí Komise ze dne 11. dubna 2011

  L 97

49

12.4.2011




▼B

ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 3. května 2000,

kterým se provádí směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o klasifikaci požární odolnosti stavebních výrobků a jejich částí

(oznámeno pod číslem K(2000) 1001)

(Text s významem pro EHP)

(2000/367/ES)



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 89/106/EHS ze dne 21. prosince 1988 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se stavebních výrobků ( 1 ) ve znění směrnice 93/68/EHS ( 2 ), a zejména na články 3, 6 a 20 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V čl. 3 odst. 2 a 3 směrnice 89/106/EHS se stanoví, že s ohledem na různé úrovně ochrany staveb, které mohou na vnitrostátní, regionální nebo místní úrovni převládat, může každý základní požadavek vést ke stanovení tříd v interpretačních dokumentech. Tyto dokumenty byly zveřejněny ve sdělení Komise k interpretačním dokumentům směrnice Rady 89/106/EHS ( 3 ).

(2)

Bod 4.2.1 interpretačního dokumentu č. 2 odůvodňuje potřebu různých úrovní základního požadavku „Požární bezpečnost“, jako jsou funkce druhu, užívání a umístění stavby, jejího uspořádání a použitelnosti nouzových zařízení.

(3)

Bod 2.2 interpretačního dokumentu č. 2 uvádí řadu vzájemně souvisejících opatření pro splnění základního požadavku „Požární bezpečnost“, které dohromady přispívají k definování strategie požární bezpečnosti, kterou lze v členských státech různým způsobem rozvíjet.

(4)

Bod 4.3.3 interpretačního dokumentu č. 2 uvádí jedno z těchto opatření převládajících v členských státech, které se týká požární odolnosti stavebních výrobků a/nebo částí staveb.

(5)

Aby bylo možno požární odolnost stavebních výrobků a staveb nebo jejich částí hodnotit, spočívá harmonizované řešení v systému tříd, který je obsažen v interpretačním dokumentu č. 2.

(6)

Tento systém tříd byl přizpůsoben technickému pokroku v pověření Komise evropským normalizačním orgánům CEN a CENELEC.

(7)

Podle čl. 6 odst. 3 směrnice 89/106/EHS mohou členské státy stanovit úrovně ukazatelů vlastností, které se mají na jejich území dodržovat, jen v rámci klasifikací přijatých na úrovni Společenství a jen při použití všech tříd, určitých tříd nebo jedné třídy.

(8)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro stavebnictví,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:



Článek 1

Klasifikační systém přijatý na úrovni Společenství pro požární odolnost stavebních výrobků, staveb a jejich částí je popsán v příloze.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.




PŘÍLOHA

DEFINICE, ZKOUŠKY A KRITÉRIA UKAZATELŮ VLASTNOSTÍ

Příslušné definice, zkoušky a kritéria ukazatelů vlastností jsou úplně popsány nebo se na ně odkazuje v evropských normách uvedených v této příloze.

SYMBOLY



R

nosnost a stabilita

E

celistvost

I

tepelná izolace

W

radiace

M

mechanické vlivy

C

samočinné uzavírání

S

průnik kouře

P nebo PH

plynulá dodávka energie a/nebo přenos signálu

G

odolnost proti sazím

K

účinnost požární ochrany

▼M1

D

trvání stability při konstantní teplotě

DH

trvání stability při normové křivce teplota/čas

F

funkčnost větracího zařízení s nuceným odvodem kouře a tepla

B

funkčnost větracího zařízení s přirozeným odvodem kouře a tepla

▼B

Poznámky

1. Níže uvedené klasifikace jsou vyjádřeny v minutách, není-li uvedeno jinak.

2. Evropské normy EN 13501-2, EN 13501-3, ►M1  EN 13501-4 ◄ (klasifikace) a EN 1992-1.2, EN 1993-1.2, EN 1994-1.2, EN 1995-1.2, EN 1996-1.2, EN 1999-1.2 (eurokódy) uvedené v tomto rozhodnutí podléhají stejným ochranným postupům, které jsou popsány v čl. 5 odst. 1 směrnice 89/106/EHS.

KLASIFIKACE

1.   Nosné prvky bez požárně dělicí funkce



Oblast použití

stěny, stropy, střechy, nosníky, sloupy, balkony, schodiště, rampy

Norma (normy)

EN 13501-2; EN 1365-1,2,3,4,5,6; EN 1992-1.2; EN 1993-1.2; EN 1994-1.2; EN 1995-1.2; EN 1996-1.2; EN 1999-1.2

Klasifikace: —

R

15

20

30

45

60

90

120

180

240

360

Poznámky

2.   Nosné prvky s požárně dělicí funkcí



Oblast použití

stěny

Norma (normy)

EN 13501-2; EN 1365-1; EN 1992-1.2; EN 1993-1.2; EN 1994-1.2; EN 1995-1.2; EN 1996-1.2; EN 1999-1.2

Klasifikace: —

RE

 

20

30

 

60

90

120

180

240

►M1  360 ◄

REI

15

20

30

45

60

90

120

180

240

►M1  360 ◄

REI-M

 
 

30

 

60

90

120

180

240

►M1  360 ◄

REW

 

20

30

 

60

90

120

180

240

►M1  360 ◄

Poznámky



Oblast použití

stropy a střechy

Norma (normy)

EN 13501-2; EN 1365-2; EN 1992-1.2; EN 1993-1.2; EN 1994-1.2; EN 1995-1.2; EN 1999-1.2

Klasifikace: —

▼M1

R

 
 

30

 
 
 
 
 
 
 

▼B

RE

 

20

30

 

60

90

120

180

240

►M1  360 ◄

REI

15

20

30

45

60

90

120

180

240

►M1  360 ◄

Poznámky

3.   Výrobky a systémy pro ochranu nosných prvků nebo částí stavby

▼M2



Oblast použití

podhledy bez vlastní požární odolnosti

Norma (normy)

EN 13501-2; prEN 13381-1

Klasifikace: vyjádřena stejným způsobem jako u chráněných nosných prvků

Poznámky

Jestliže jsou také plněny požadavky s ohledem na požár „přibližující se skutečným podmínkám“, přidává se ke klasifikaci symbol „sn“.



Oblast použití

protipožární nátěry, desky, omítky, obklady a clony

Norma (normy)

EN 13501-2; prEN 13381-2 až 8

Klasifikace: vyjádřena stejným způsobem jako u chráněných nosných prvků

Poznámky

▼B

4.   Nenosné prvky nebo části stavby a výrobky pro ně

▼M2



Oblast použití

příčky (včetně příček s částmi bez tepelné izolace a protipožárních zábran dutin)

Norma (normy)

EN13501-2; EN 1364-1 (1); EN 1992-1-2; EN1993-1-2; EN1994-1-2; EN 1995-1-2; EN 1996-1-2; EN 1999-1-2

Klasifikace: -

 

E

 

20

30

 

60

90

120

 
 
 

EI

15

20

30

45

60

90

120

180

240

 

EI-M

 
 

30

 

60

90

120

180

240

 

EW

 

20

30

 

60

90

120

 
 
 

Poznámky

(1)   V případě protipožárních zábran dutin tuto normu doplňuje zpráva EOTA TR 031.

▼B



Oblast použití

podhledy s vlastní požární odolností

Norma (normy)

EN 13501-2; EN 1364-2

Klasifikace: —

EI

15

 

30

45

60

90

120

180

240

 

Poznámky

Klasifikace se doplňuje pomocí „(a → b)“, „(b → a)“ nebo „(a ↔ b)“, aby se označilo, zda byl prvek zkoušen a splňuje požadavky z horní nebo spodní strany podhledu nebo z obou stran.



Oblast použití

fasády (obvodové pláště) a vnější stěny (včetně prosklených prvků)

Norma (normy)

EN 13501-2; EN 1364-3,4,5,6; EN 1992-1.2; EN 1993-1.2; EN 1994-1.2; EN 1995-1.2; EN 1996-1.2; EN 1999-1.2

Klasifikace: —

E

15

 

30

 

60

90

120

 
 
 

EI

15

 

30

 

60

90

120

 
 
 

EW

 

20

30

 

60

 
 
 
 
 

Poznámky

Klasifikace se doplňuje pomocí „(i → o)“, „(o → i)“ nebo „(i ↔ o)“, aby se označilo, zda byl prvek zkoušen a splňuje požadavky z vnitřní nebo z vnější strany nebo z obou stran.

Mechanickou stabilitou se rozumí, pokud se požaduje, že po dobu klasifikace E nebo EI nebudou osoby zraněny žádnými padajícími částmi.



Oblast použití

zdvojené podlahy

Norma (normy)

EN 13501-2; EN 1366-6

Klasifikace: —

R

15

 

30

 
 
 
 
 
 
 

RE

 
 

30

 
 
 
 
 
 
 

REI

 
 

30

 
 
 
 
 
 
 

Poznámky

Klasifikace se doplňuje indexem „f“ pro označení plné požární odolnosti nebo „r“ pro označení expozice pouze sníženou konstantní teplotou.



Oblast použití

těsnění prostupů a těsnění spár

Norma (normy)

EN 13501-2; EN 1366-3,4

Klasifikace: —

E

15

 

30

45

60

90

120

180

240

 

EI

15

20

30

45

60

90

120

180

240

 

Poznámky



Oblast použití

požární dveře a uzávěry (včetně těch, které obsahují zasklení a kování) a jejich uzavírací mechanismy

Norma (normy)

EN 13501-2; EN 1634-1

Klasifikace: —

E

15

20

30

45

60

90

120

180

240

 

EI

15

20

30

45

60

90

120

180

240

 

EW

 

20

30

 

60

 
 
 
 
 

Poznámky

Klasifikace I se doplňuje připojením indexu „1“ nebo „2“ pro označení použité definice tepelné izolace. Připojením symbolu „C“ se označuje, že výrobek splňuje rovněž kritérium samočinného uzavírání (zkouška vyhověl/nevyhověl) (1).

(1)   Klasifikace „C“ může být podle použité kategorie doplněna číslicemi 0 až 5. Podrobnosti musí být uvedeny v příslušné technické specifikaci.



Oblast použití

kouřotěsné dveře

Norma (normy)

EN 13501-2; EN 1634-3

Klasifikace: S200 nebo Sa v závislosti na splněných zkušebních podmínkách.

Poznámky

Připojením symbolu „C“ se označuje, že výrobek splňuje rovněž kritérium samočinného uzavírání (zkouška vyhověl/nevyhověl) (1).

(1)   Klasifikace „C“ může být podle použité kategorie doplněna číslicemi 0 až 5. Podrobnosti musí být uvedeny v příslušné technické specifikaci.



Oblast použití

uzávěry pro pásové a kolejové přepravní systémy

Norma (normy)

EN 13501-2; EN 1366-7

Klasifikace: —

E

15

 

30

45

60

90

120

180

240

 

EI

15

20

30

45

60

90

120

180

240

 

EW

 

20

30

 

60

 
 
 
 
 

Poznámky

►M1  Klasifikace I se doplňuje připojením indexu „1“ nebo „2“ pro označení použité definice tepelné izolace. Klasifikace I se vytváří pro ty případy, kdy je zkušebním tělesem roura nebo potrubní sestava bez posouzení uzávěru přepravního systému. Připojením značky „C“ se označuje, že výrobek splňuje rovněž kritérium „samočinného uzavírání“ (zkouška vyhověl/nevyhověl) (1)  ◄ .

(1)   Klasifikace „C“ může být podle použité kategorie doplněna číslicemi 0 až 5. Podrobnosti musí být uvedeny v příslušné technické specifikaci.



Oblast použití

rozvody a šachty provozních instalací

Norma (normy)

EN 13501-2; EN 1366-5

Klasifikace: —

E

15

20

30

45

60

90

120

180

240

 

EI

15

20

30

45

60

90

120

180

240

 

Poznámky

Klasifikace se doplňuje pomocí „(i → o)“, „(o → i)“ nebo „(i ↔ o)“, aby se označilo, zda byl prvek zkoušen a splňuje požadavky z vnitřní nebo z vnější strany nebo z obou stran. Symboly „ve“ a/nebo „ho“ kromě toho označují vhodnost pro svislé nebo vodorovné použití.



Oblast použití

komíny

Norma (normy)

EN 13501-2; EN 13216

Klasifikace: G + vzdálenost v mm (např. G 50)

Poznámky

u zabudovaných výrobků se vzdálenost nepožaduje.

▼M1



Oblast použití

povrchové úpravy stěn a stropů

Norma (normy)

EN 13501-2; EN 14135

Klasifikace: —

K1

10

 
 
 
 
 
 
 
 

K2

10

 

30

 

60

 
 
 
 
Poznámky:

Indexy „1“ a „2“ označují, jaké jsou při této klasifikaci použity podklady, kritéria požárního chování a rozšířená pravidla.

▼B

5.   Výrobky pro použití ve vzduchotechnických systémech (kromě zařízení pro odvod kouře a tepla)



Oblast použití

vzduchotechnická potrubí

Norma (normy)

EN 13501-3; EN 1366-1

Klasifikace: —

EI

15

20

30

45

60

90

120

180

240

 

E

 
 

30

 

60

 
 
 
 
 

Poznámky

Klasifikace se doplňuje pomocí „(i → o)“, „(o → i)“ nebo „(i ↔ o)“, aby se označilo, zda byl prvek zkoušen a splňuje požadavky z vnitřní nebo z vnější strany nebo z obou stran. Symboly „ve“ a/nebo „ho“ kromě toho označují vhodnost pro svislé nebo vodorovné použití. Připojením symbolu „S“ se označuje splnění mimořádného omezení průniku.



Oblast použití

požární klapky

Norma (normy)

EN 13501-3; EN 1366-2

Klasifikace: —

EI

15

20

30

45

60

90

120

180

240

 

E

 
 

30

 

60

90

120

 
 
 

Poznámky

Klasifikace se doplňuje pomocí „(i → o)“, „(o → i)“ nebo „(i ↔ o)“, aby se označilo, zda byl prvek zkoušen a splňuje požadavky z vnitřní nebo z vnější strany nebo z obou stran. Symboly „ve“ a/nebo „ho“ kromě toho označují vhodnost pro svislé nebo vodorovné použití. Připojením symbolu „S“ se označuje splnění mimořádného omezení průniku.

6.   Výrobky pro provozní zařízení



Oblast použití

elektrické kabely a kabely z optických vláken a příslušenství; systémy pro rozvod a požární ochranu kabelů

Norma (normy)

EN 13501-3

Klasifikace: —

P

15

 

30

 

60

90

120

 
 
 

Poznámky



Oblast použití

napájecí nebo signální kabely nebo systémy malého průměru (průměr < 20 mm a průřez vedení ≤ 2,5 mm2

Norma (normy)

EN 13501-3; EN 50200

Klasifikace: —

PH

15

 

30

 

60

90

120

 
 
 

Poznámky

▼M1

7.   Výrobky pro použití v systémech pro odvod kouře a tepla

Normy uvedené v tomto oddílu se připravují a mohou být přepracovány nebo aktualizovány.



Oblast použití

potrubí pro odvod kouře ze samostatného úseku

Norma (normy)

EN 13501-4; EN 1363-1, 2, 3; EN 1366-9; EN 12101-7

Klasifikace: —

E300

 
 

30

 

60

90

120

 
 
 

E600

 
 

30

 

60

90

120

 
 
 
Poznámky:

Klasifikace se doplňuje indexem „single“ pro označení vhodnosti pro použití pouze pro samostatný úsek.

Značky „ve“ a/nebo „ho“ kromě toho označují vhodnost pro svislé a/nebo vodorovné použití.

„S“ označuje objemový průtok menší než 5 m3/(m2.h). (Všechna potrubí bez klasifikace „S“ musí mít objemový průtok menší než 10 m3/(m2.h).)

„500“, „1 000“, „1 500“ označuje vhodnost pro použití až do tlaků těchto hodnot, měřeno při teplotě okolního vzduchu.



Oblast použití

požárně odolné potrubí pro odvod kouře z několika úseků

Norma (normy)

EN 13501-4; EN 1363-1, 2, 3; EN 1366-8; EN 12101-7

Klasifikace: —

EI

 
 

30

 

60

90

120

 
 
 
Poznámky:

Klasifikace se doplňuje indexem „multi“ pro označení vhodnosti pro použití pro několik úseků.

Značky „ve“ a/nebo „ho“ kromě toho označují vhodnost pro svislé a/nebo vodorovné použití.

„S“ označuje objemový průtok menší než 5 m3/(m2.h). (Všechna potrubí bez klasifikace „S“ musí mít objemový průtok menší než 10 m3/(m2.h).)

„500“, „1 000“, „1 500“ označuje vhodnost pro použití až do tlaků těchto hodnot, měřeno při teplotě okolního vzduchu.



Oblast použití

kouřové klapky pro samostatný úsek

Norma (normy)

EN 13501-4; EN 1363-1, 3; EN 1366-9, 10; EN 12101-8

Klasifikace: —

E300

 
 

30

 

60

90

120

 
 
 

E600

 
 

30

 

60

90

120

 
 
 
Poznámky:

Klasifikace se doplňuje indexem „single“ pro označení vhodnosti pro použití pro samostatný úsek.

„HOT 400/30“ (vysoká provozní teplota) označuje, že klapka může být v otevřené poloze nebo v zavřené poloze po dobu 30 minut při teplotě do 400 °C (lze použít pouze s klasifikací E600.)

„ved“, „vew“, „vedw“ a/nebo „hod“, „how“, „hodw“ označují vhodnost pro svislé a/nebo vodorovné použití, spolu s osazením do potrubí nebo stěny nebo do obojího.

„S“ označuje objemový průtok menší než 200 m3/(m2.h). Všechny klapky bez klasifikace „S“ musí mít objemový průtok menší než 360 m3/(m2.h). Pro všechny klapky s hodnotou menší než 200 m3/(m2.h) platí tato hodnota, pro všechny klapky s hodnotou mezi 200 m3/(m2.h) a 360 m3/(m2.h) platí hodnota 360 m3/(m2.h). Objemové průtoky platí pro teplotu okolního vzduchu i pro zvýšenou teplotu.

„500“, „1 000“, „1 500“ označuje vhodnost pro použití až do tlaků těchto hodnot, měřeno při teplotě okolního vzduchu.

„AA“ nebo „MA“ označuje automatické nebo ruční ovládání.

„i o“, „i o“, „i o“ označuje, že funkční kritéria jsou splněna zevnitř ven, zvenku dovnitř nebo v obou směrech.

„C300“, „C10 000“, „Cmod“ označuje vhodnost klapky pro použití v systémech pouze pro odvod kouře, v systémech spojujících odvětrání kouře a vzduchu nebo jako regulační klapka v systémech spojujících odvětrání kouře a vzduchu.



Oblast použití

požárně odolné kouřové klapky pro několik úseků

Norma (normy)

EN 13501-4; EN 1363-1, 2, 3; EN 1366-2, 8, 10; EN 12101-8

Klasifikace: —

EI

 
 

30

 

60

90

120

 
 
 

E

 
 

30

 

60

90

120

 
 
 
Poznámky:

Klasifikace se doplňuje indexem „multi“ pro označení vhodnosti pro použití pro několik úseků.

„HOT 400/30“ (vysoká provozní teplota) označuje, že klapka může být v otevřené poloze nebo v zavřené poloze po dobu 30 minut při teplotě do 400 °C.

„ved“, „vew“, „vedw“ a/nebo „hod“, „how“, „hodw“ označují vhodnost pro svislé a/nebo vodorovné použití spolu s osazením do potrubí nebo stěny nebo do obojího.

„S“ označuje objemový průtok menší než 200 m3/(m2.h). Všechny klapky bez klasifikace „S“ musí mít objemový průtok menší než 360 m3/(m2.h). Pro všechny klapky s hodnotou menší než 200 m3/(m2.h) platí tato hodnota, pro všechny klapky s hodnotou mezi 200 m3/(m2.h) a 360 m3/(m2.h) platí hodnota 360 m3/(m2.h). Objemové průtoky platí pro teplotu okolního vzduchu i pro zvýšenou teplotu.

„500“, „1 000“, „1 500“ označuje vhodnost pro použití až do tlaků těchto hodnot, měřeno při teplotě okolního vzduchu.

„AA“ nebo „MA“ označuje automatické nebo ruční ovládání.

„i o“, „io“, „i o“ označuje, že funkční kritéria jsou splněna zevnitř ven, zvenku dovnitř nebo v obou směrech.

„C300“, „C10000“, „Cmod“ označuje vhodnost klapky pro použití v systémech pouze pro odvod kouře, v systémech spojujících odvětrání kouře a vzduchu nebo jako regulační klapka v systémech spojujících odvětrání kouře a vzduchu.



Oblast použití

kouřové zábrany

Norma (normy)

EN 13501-4; EN 1363-1, 2; EN 12101-1

Klasifikace: D

D600

 
 

30

 

60

90

120

 
 

A

DH

 
 

30

 

60

90

120

 
 

A

Poznámky:

„A“ může být jakákoliv doba nad 120 minut.



Oblast použití

větrací zařízení s nuceným odvodem kouře a tepla (ventilátory), spojovací kusy

Norma (normy)

EN 13501-4; EN 1363-1; EN 12101-3, ISO 834-1

Klasifikace: F

F200

 
 
 
 
 
 

120

 
 
 

F300

 
 
 
 

60

 
 
 
 
 

F400

 
 
 
 
 

90

120

 
 
 

F600

 
 
 
 

60

 
 
 
 
 

F842

 
 

30

 
 
 
 
 
 
 

Poznámky: —



Oblast použití

větrací zařízení s přirozeným odvodem kouře a tepla

Norma (normy)

EN 13501-4; EN 1363-1; EN 12101-2

Klasifikace: B

B300

 
 

30

 
 
 
 
 
 
 

B600

 
 

30

 
 
 
 
 
 
 

Bυ

 
 

30

 
 
 
 
 
 
 
Poznámky:

„υ“ označuje podmínky vystavení (teplotu).



( 1 ) Úř. věst. L 40, 12.1989, s. 12.

( 2 ) Úř. věst. L 220, 30.8.1993, s. 1.

( 3 ) Úř. věst. C 62, 28.2.1994, s. 1.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU