98/601/ESRozhodnutí Komise 98/601/ES ze dne 13. října 1998 o postupu ověřování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o výrobky pro konstrukce vozovek (oznámeno pod číslem K (1998) 2925) (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 287, 24.10.1998, s. 41-44 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 13. října 1998 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 15. října 1998 | Nabývá účinnosti: | 15. října 1998 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 13. října 1998 o postupu ověřování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o výrobky pro konstrukce vozovek (oznámeno pod číslem K(1998) 2925) (Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 287, 24.10.1998, p.41) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 209 |
33 |
2.8.2001 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 13. října 1998
o postupu ověřování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o výrobky pro konstrukce vozovek
(oznámeno pod číslem K(1998) 2925)
(Text s významem pro EHP)
(98/601/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 89/106/EHS ze dne 21. prosince 1988 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se stavebních výrobků ( 1 ) ve znění směrnice 93/68/EHS ( 2 ), a zejména na čl. 13 odst. 4 uvedené směrnice,
vzhledem k tomu, že se na Komisi požaduje, aby mezi dvěma postupy ověřování shody výrobku podle čl. 13 odst. 3 směrnice 89/106/EHS zvolila „v souladu s bezpečností co nejméně obtížný postup“; že to znamená, že je nutné rozhodnout, zda je pro daný výrobek nebo skupinu výrobků systém řízení výroby, za nějž je odpovědný výrobce, nezbytnou a postačující podmínkou ověřování shody, nebo zda se z důvodů spojených s plněním kritérií uvedených v čl. 13 odst. 4 pro daný účel požaduje účast schváleného certifikačního orgánu;
vzhledem k tomu, že se v čl. 13 odst. 4 požaduje, aby byl takto stanovený postup uveden v pověřeních a v technických specifikacích; že je tedy žádoucí stanovit výrobky nebo skupiny výrobků, které budou základem pověření a technických specifikací;
vzhledem k tomu, že jsou oba postupy podle čl. 13 odst. 3 podrobně popsány v příloze III směrnice 89/106/EHS; že je tedy nezbytné jasně specifikovat metody, kterými se musí tyto dva postupy provádět podle přílohy III pro každý výrobek nebo skupinu výrobků, neboť příloha III dává určitým systémům přednost;
vzhledem k tomu, že postup uvedený v čl. 13 odst. 3 písm. a) odpovídá systémům stanoveným v první možnosti bez průběžného dozoru a v druhé a třetí možnosti bodu ii) oddílu 2 přílohy III a postup uvedený v čl. 13 odst. 3 písm. b) odpovídá systémům stanoveným v bodu i) oddílu 2 přílohy III a v první možnosti s průběžným dozorem bodu ii) oddílu 2 přílohy III;
vzhledem k tomu, že opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro stavebnictví,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Shoda výrobků a skupin výrobků stanovených v příloze I se ověřuje postupem, při němž je za systém řízení výroby zajišťující, že výrobek je ve shodě s příslušnými technickými specifikacemi, výlučně odpovědný výrobce.
Článek 2
Shoda výrobků stanovených v příloze II se ověřuje postupem, při němž je kromě systému řízení výroby provozovaném výrobcem do posuzování a dozoru nad řízením výroby nebo samotným výrobkem zapojen schválený certifikační orgán.
Článek 3
Postup ověřování shody stanovený v příloze III musí být uveden v pověřeních pro harmonizované normy.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
PŘÍLOHA I
Doplňkové výrobky (např. spojovací prvky, výplně spár, spárovací tmely)
Pro použití v betonových vozovkách
PŘÍLOHA II
Asfalt (např. čistý asfalt, asfalt modifikovaný polymery, ředěný asfalt, ředěný asfalt modifikovaný polymery, měkčený asfalt, asfaltová emulze, ředěná asfaltová emulze, asfaltová emulze modifikovaná polymery, ředěná asfaltová emulze modifikovaná polymery, přírodní asfalt)
Pro použití v konstrukci vozovek a při povrchových úpravách vozovek
Asfaltové směsi (např. asfaltový beton obsahující velmi měkký asfalt pro velmi tenké vrstvy, asfalt pro drenážní asfaltový koberec, litý asfalt, desky z litého asfaltu, asfalt válcovaný za horka)
Pro použití v konstrukci vozovek a při povrchových úpravách vozovek
Povrchové úpravy (např. kaly pro povrchové úpravy, mikroskopické povrchové úpravy, vyrovnávání povrchu)
Pro použití při povrchových úpravách vozovek
Výrobky a sestavy pro hydroizolaci mostovek (např. litý asfalt, prefabrikované hydroizolace, předem vyrobené asfaltové pásy, pryskyřice/polyuretan)
Pro použití v mostovkách
PŘÍLOHA III
Poznámka:
U výrobků, které mají více než jedno z určených použití specifikovaných v následujících skupinách, se úkoly schváleného orgánu vyplývající z příslušných systémů ověřování shody kumulují.
SKUPINA VÝROBKŮ
VÝROBKY PRO KONSTRUKCE VOZOVEK (1/2)
1. Systémy ověřování shody
Pro níže uvedený výrobek (uvedené výrobky) a určené (určená) použití se na CEN/CENELEC požaduje, aby v příslušné harmonizované normě (příslušných harmonizovaných normách) specifikovaly následující systém (systémy) ověřování shody:
Výrobek |
Určené použití |
Úroveň (úrovně) nebo třída (třídy) |
Systém ověřování shody |
Asfalt |
Pro konstrukce vozovek a povrchové úpravy vozovek |
— |
2 + |
Asfaltové směsi |
Pro konstrukce vozovek a povrchové úpravy vozovek |
— |
2 + |
Povrchové úpravy |
Pro povrchové úpravy vozovek |
— |
2 + |
Výrobky a sestavy pro hydroizolaci mostovek |
Pro mostovky |
— |
2 + |
Doplňkové výrobky |
Pro betonové vozovky |
— |
4 |
Systém 2 +: Viz první možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice o stavebních výrobcích, včetně certifikace řízení výroby schváleným orgánem na základě počáteční inspekce v místě výroby a řízení výroby i průběžného dozoru, posuzování a schvalování řízení výroby. Systém 4:Viz třetí možnost bodu ii oddílu 2) přílohy III směrnice o stavebních výrobcích. |
Specifikace systému má být taková, aby mohl být zaveden i tam, kde není nutné stanovit ukazatel vlastnosti výrobku pro určitou vlastnost, protože na ni neexistuje nejméně v jednom členském státě vůbec žádný právní požadavek (viz čl. 2 odst. 1 směrnice 89/106/EHS a popřípadě bod 1.2.3 interpretačních dokumentů). V těchto případech se ověření takové vlastnosti nesmí výrobci ukládat, pokud si nepřeje tento ukazatel výrobku uvádět.
SKUPINA VÝROBKŮ
VÝROBKY PRO KONSTRUKCE VOZOVEK (2/2)
1. Systémy ověřování shody
Pro níže uvedený výrobek (uvedené výrobky) a určené (určená) použití se na CEN/CENELEC požaduje, aby v příslušné harmonizované normě (příslušných harmonizovaných normách) specifikovaly následující systém (systémy) ověřování shody:
Výrobek (výrobky) |
Určené použití (určená použití) |
Úroveň (úrovně) nebo třída (třídy) (reakce na oheň) |
Systém (systémy) ověřování shody |
Asfaltové směsi Povrchové úpravy |
Pro použití, na která se vztahují předpisy o reakci na oheň |
►M1 A1FL (1), A2FL (1), BFL (1), CFL (1) ◄ |
1 3 4 |
(1) ►M1 Výrobky/materiály, u nichž jasně stanovená etapa výrobního procesu vede k lepší klasifikaci z hlediska reakce na oheň (např. přidáním retardérů hoření nebo omezením organických materiálů) ◄ . (2) ►M1 Výrobky/materiály, na které se nevztahuje poznámka pod čarou 1 ◄ . (3) ►M1 Výrobky/materiály, u nichž se nevyžaduje zkoušení reakce na oheň (např. výrobky/materiály tříd A1 podle rozhodnutí Komise 96/603/ES) ◄ . Systém 1:Viz bod i) oddíl 2 přílohy III směrnice o stavebních výrobcích, bez kontrolních zkoušek vzorků. Systém 3:Viz druhá možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice o stavebních výrobcích. Systém 4:Viz třetí možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice o stavebních výrobcích. |
Specifikace systému má být taková, aby mohl být zaveden i tam, kde není nutné stanovit ukazatel vlastnosti výrobku pro určitou vlastnost, protože na ni neexistuje nejméně v jednom členském státě vůbec žádný právní požadavek (viz čl. 2 odst. 1 směrnice 89/106/EHS a popřípadě bod 1.2.3 interpretačních dokumentů). V těchto případech se ověření takové vlastnosti nesmí výrobci ukládat, pokud si nepřeje tento ukazatel výrobku uvádět.
( 1 ) Úř. věst. L 40, 11.2.1989, s. 12.
( 2 ) Úř. věst. L 220, 30.8.1993, s. 1.