(ES) č. 2802/95NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2802/95 ze dne 4. prosince 1995 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 291, 6.12.1995, s. 5-6 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 4. prosince 1995 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 27. prosince 1995 Nabývá účinnosti: 27. prosince 1995
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 3. dubna 1999

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2802/95

ze dne 4. prosince 1995

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

(Úř. věst. L 291, 6.12.1995, p.5)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 547/1999 ze dne 12. března 1999,

  L 66

8

13.3.1999




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2802/95

ze dne 4. prosince 1995

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku ( 1 ), naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 2588/95 ( 2 ), a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je třeba přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení;

vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo k ní přidává další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím;

vzhledem k tomu, že podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2;

vzhledem k tomu, že je účelné, aby závazné informace o sazebním zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které vydaly celní orgány členských států a které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohla osoba, které byly tyto informace vydány, nadále používat po dobu tří měsíců v souladu s čl. 12 odst. 6 nařízení Rady č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství ( 3 );

vzhledem k tomu, že Výbor pro celní kodex — odbor pro celní a statistickou nomenklaturu nezaujal, pokud jde o výrobek č. 1 v tabulce v příloze, stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou, pokud jde o výrobek č. 2 v tabulce v příloze, v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex — odboru pro celní a statistickou nomenklaturu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu tímto nařízením, mohou být podle ustanovení čl. 12 odst. 6 nařízení Rady č. 2913/92 ze dne 12. října 1992 nadále používány po dobu tří měsíců.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA



Popis zboží

Zařazení (Kód KN)

Odůvodnění

(1)

(2)

(3)

1. ►M1  Jantarově zbarvený sirup, balený v lahvích o objemu 125 ml, určený k léčbě některých typů chudokrevnosti způsobených nedostatkem železa.Výrobek má toto složení (na 100 g):

— edetát železito-sodný: 4,13 g (1)

— sorbitol: 24 g

— glycerín: 13 g

— kyselina citrónová: 0,1 g

— ethanol 95o: 0,09 g

— aromatická esence: 0,01 g

— propylparahydroxybenzoát: 0,01 g

— methylparahydroxybenzoát: 0,08 g

— voda: dostatečné množství

3004 90 19

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 3004, 3004 90 a 3004 90 19.

Tento výrobek musí být z důvodů svého složení a svého využití pro terapeutické účely považován za lék.

 ◄

2.Sladký alkoholický nápoj s jablečnou chutí vyrobený z jablečného moštu, cukrového sirupu, jablečné příchuti a alkoholu, v nádobách o objemu menším než 2 litry s níže uvedenými analytickými vlastnostmi:

Hustota při 20 °C: 1,0472 g/cm3

Obsah alkoholu (měřeno pyknometrem): 19,5 % obj.

Suchý extrakt: 190 g/l

Obsah cukru (podle HPLC):

2206 00 51

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2206 00, 2206 00 51.

Viz též vysvětlivky k HS, číslo 2206, druhý odstavec.

(1)   Edetát železito-sodný je rozpustná železitá sloučenina krystalického ethylenediaminu tetraacetátu sodného.



( 1 ) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

( 2 ) Úř. věst. L 264, 7.11.1995, s. 4.

( 3 ) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU