(ES) č. 3295/93NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 3295/93 ze dne 26. listopadu 1993 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 296, 1.12.1993, s. 43-44 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 26. listopadu 1993 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 22. prosince 1993 Nabývá účinnosti: 22. prosince 1993
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 4. června 2013

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 3295/93

ze dne 26. listopadu 1993

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

(Úř. věst. L 296 1.12.1993, s. 43)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 441/2013 ze dne 7. května 2013,

  L 130

1

15.5.2013




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 3295/93

ze dne 26. listopadu 1993

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury



Článek 1

Zbožípopsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

S výhradou platných opatřeníSpolečenství týkajících se systémů dvojité kontroly a prvotního a následného dohledu Společenství nad textilními výrobky při dovozu do Společenstvímohou být závazné informace o sazebním zařazenízbožído kombinované nomenklatury vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, podle článku 6 nařízeníRady (EHS) č. 3796/90 nadále používány po dobu šedesáti dnů od data vstupu tohoto nařízenív platnost, byla-li uzavřena smlouva podle čl. 14 odst. 3 písm. a) nebo b) nařízení(EHS) č. 1715/90.

Článek 3

Toto nařízenívstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášenív Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízeníje závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA



Popis zboží

Zařazení

Kód KN

Odůvodnění

(1)

(2)

(3)

1.  Džudo kabátek ze 100 % nebělené bavlněné tkané látky, vyrobený ze dvou těžkých tkaných látek různé stavby, volný, na předním díle s rozevíráním bez zapínání. Oděv má dlouhé rukávy, boční rozparky v dolní části a vnitřní vyztužení ve formě částečné podšívky.

Tento kabátek má vnější vyztužení vyrobené ze třetí tkané látky kolem límce a rozevírání. Tento oděv je tvořen dvěma díly sešitými dohromady na šířku, horní díl je rovněž podélně všit pod rukávy.

(Viz fotografie č. 522.) (*1)

6204 32 90

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 8 ke kapitole 62 a na znění kódů KN 6204 , 6204 32 a 6204 32 90 .

2.  Záclona vyrobená z výšivky na podkladové látce, která představuje 90,2 % celkové hmotnosti a z 52,7 % ji tvoří len a ze 47,3 % bavlna. Vyšitá část představující 9,8 % celkové hmotnosti je 100 % bavlněná.

6303 99 90

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na ►M1  poznámce 7 d) ◄ a na poznámce k podpoložce 2 (B) písm. c) ke třídě XI, na poznámce 1 ke kapitole 63 a na zněníkódů KN 6303 , 6303 99 a 6303 99 90 .

image

(*1)   Fotografie jsou pouze ilustrativní.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU