31989L0491Směrnice Komise ze dne 17. července 1989, kterou se přizpůsobují technickému pokroku směrnice Rady 70/157/EHS, 70/220/EHS, 72/245/EHS, 72/306/EHS, 80/1268/EHS a 80/1269/EHS týkající se motorových vozidel
Publikováno: | Úř. věst. L 238, 15.8.1989 | Druh předpisu: | Směrnice |
Přijato: | 17. července 1989 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 25. července 1989 | Nabývá účinnosti: | 25. července 1989 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
SMĚRNICE KOMISE ze dne 17. července 1989, kterou se přizpůsobují technickému pokroku směrnice Rady 70/157/EHS, 70/220/EHS, 72/245/EHS, 72/306/EHS, 80/1268/EHS a 80/1269/EHS týkající se motorových vozidel (Úř. věst. L 238, 15.8.1989, p.43) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 715/2007 ze dne 20. června 2007 |
L 171 |
1 |
29.6.2007 |
SMĚRNICE KOMISE
ze dne 17. července 1989,
kterou se přizpůsobují technickému pokroku směrnice Rady 70/157/EHS, 70/220/EHS, 72/245/EHS, 72/306/EHS, 80/1268/EHS a 80/1269/EHS týkající se motorových vozidel
(89/491/EHS)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 70/157/EHS ze dne 6. února 1970 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se přípustné hladiny akustického tlaku a výfukového systému motorových vozidel ( 1 ) ve znění směrnice 87/354/EHS ( 2 ), a zejména na článek 3 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 70/220/EHS ze dne 20. března 1970 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se opatření proti znečišťování ovzduší plyny zážehových motorů motorových vozidel ( 3 ) ve znění směrnice 88/436/EHS ( 4 ), a zejména na článek 5 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 72/245/EHS ze dne 20. června 1972 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potlačení vysokofrekvenčního rušení způsobovaného zážehovými motory namontovanými do motorových vozidel ( 5 ), a zejména na článek 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 72/306/EHS ze dne 2. srpna 1972 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se opatření proti emisím znečišťujících látek ze vznětových motorů vozidel ( 6 ), a zejména na článek 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 80/1268/EHS ze dne 16. prosince 1980 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se spotřeby paliva motorových vozidel ( 7 ), a zejména na článek 3 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 80/1269/EHS ze dne 16. prosince 1980 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se výkonu motoru motorových vozidel ( 8 ) ve znění směrnice 88/195/EHS ( 9 ), a zejména na článek 3 uvedené směrnice,
vzhledem k tomu, že směrnice Rady 88/76/EHS ( 10 ), kterou se mění směrnice 70/220/EHS, uvádí požadavky vztahující se k použití bezolovnatého benzinu; že přizpůsobení stávajících motorů na bezolovnatý benzin nutně vede v mnoha případech k technickým změnám, které souvisejí s dodržením uvedených směrnic; že je vhodné usnadnit správní vyřizování vyplývajících změn schvalování typu příslušných vozidel v zájmu rychlého nárůstu užívání bezolovnatého benzinu; že je také nutné upřesnit požadavky směrnice 88/76/EHS tak, aby se zamezilo tankování takového benzinu u vozidel vybavených zařízeními pro regulaci emisí, která by mohla být nepříznivě ovlivněna působením olovnatého benzinu; že je rovněž vhodné zavést nové referenční palivo pro vznětové motory blíže uvedené v této směrnici do směrnice 72/306/EHS týkající se emisí kouře těchto motorů; že je vhodné přizpůsobit při této příležitosti technická ustanovení směrnice 80/1269/EHS týkající se výkonu motoru odpovídajícímu nařízení Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů;
vzhledem k tomu, že je žádoucí provést změny obsažené v této směrnici co nejdříve v odpovídajících vnitrostátních právních předpisech; že tyto změny jsou zvláště potřebné pro přechodné období, kdy společně budou existovat vozidla na olovnatý benzin a vozidla vyžadující bezolovnatý benzin;
vzhledem k tomu, že opatření této směrnice jsou ve shodě se stanoviskem Výboru pro přizpůsobování směrnic pro motorová vozidla technickému pokroku,
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Následující směrnice se mění v souladu s přílohami této směrnice:
— směrnice 70/157/EHS se mění v souladu s přílohou I,
— směrnice 70/220/EHS se mění v souladu s přílohou II,
— směrnice 72/245/EHS se mění v souladu s přílohou III,
— směrnice 72/306/EHS se mění v souladu s přílohou IV,
— směrnice 80/1268/EHS se mění v souladu s přílohou V,
— směrnice 80/1269/EHS se mění v souladu s přílohou VI.
Článek 2
Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 1. ledna 1990. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
Článek 3
Tato směrnice je určena členským státům.
PŘÍLOHA I
ZMĚNY PŘÍLOHY I SMĚRNICE 70/157/EHS
Doplňuje se nový bod, který zní:
„6. ROZŠÍŘENÍ EHS SCHVÁLENÍ TYPU
6.1 Typy vozidel upravené pro provoz na bezolovnatý benzin
6.1.1 |
Schválení typu vozidla upraveného nebo seřízeného tak, aby vozidlo bylo způsobilé pouze k provozu na bezolovnatý benzin podle požadavku směrnice 85/210/EHS, se rozšíří, pokud výrobce prohlásí a schvalující orgán schválí, že hladina akustického tlaku upraveného vozidla nepřekročí mezní hodnoty stanovené v bodu 5.2.2.1. |
6.2 Typy vozidel upravené pro jakýkoli jiný účel
6.2.1 |
Schválení typu vozidla se může rozšířit na vozidla, která se liší vlastnostmi uvedenými v příloze III, pokud schvalující orgán usoudí, že provedené změny nemohou mít podstatný nepříznivý vliv na hladinu akustického tlaku tohoto vozidla.“ |
▼M1 —————
PŘÍLOHA III
ZMĚNY PŘÍLOHY I SMĚRNICE 72/245/EHS
Doplňuje se nový bod, který zní:
„8. ROZŠÍŘENÍ EHS SCHVÁLENÍ TYPU
8.1 Typy vozidel upravené pro provoz na bezolovnatý benzin
8.1.1 |
Schválení typu vozidla upraveného nebo seřízeného tak, aby bylo způsobilé pouze k provozu na bezolovnatý benzin podle směrnice 85/210/EHS, se rozšíří, pokud výrobce potvrdí, že rádiové odrušení upraveného vozidla vyhovuje mezním hodnotám stanoveným pro shodnost výroby v bodu 9 této přílohy. |
8.2. Typy vozidel upravené pro jakýkoli jiný účel
8.2.1 |
Schválení typu vozidla se může rozšířit na typy vozidel, které se liší vlastnostmi uvedenými v bodu 2.2 této přílohy, pokud schvalující orgán usoudí, že provedené změny nemohou mít podstatný nepříznivý vliv na potlačení rádiového rušení tohoto vozidla.“ |
PŘÍLOHA IV
ZMĚNY PŘÍLOHY V SMĚRNICE 72/306/EHS
Příloha V se nahrazuje tímto:
„TECHNICKÉ VLASTNOSTI REFERENČNÍHO PALIVA PŘEDEPSANÉHO PRO ZKOUŠKY SCHVÁLENÍ TYPU A PRO OVĚŘENÍ SHODNOSTI VÝROBY
CEC referenční palivo RF-03-A-84 (1), (3), (7)
Meze a jednotky |
ASTM metoda |
|
Cetanové číslo (4) |
min. 49 |
D 613 |
max. 53 |
||
Hustota při 15 oC (kg/l) |
min. 0,835 |
D 1298 |
max. 0,845 |
||
Destilace (2) 50 % |
min. 245 oC |
D 86 |
90 % |
min. 320 oC |
|
max. 340 oC |
||
Konečný bod varu |
max. 370 oC |
|
Bod vzplanutí |
min. 55 oC |
D 93 |
Bod ucpání filtru za studena (CFPP) |
min. – |
EN 116 (CEN) |
max. –5 oC |
||
Viskozita při 40 oC |
min. 2,5 mm2/S |
D 445 |
max. 3,5 mm2/S |
||
Obsah síry |
min.(uveďte) |
D 1266/D2622 D 2785 |
max. 0,3 % hmot. |
||
Koroze mědi |
max. 1 |
D 130 |
Conradsonovo uhlíkové reziduum v 10 % destilačním zbytku |
max. 0,2 % hmot. |
D 189 |
Obsah popela |
max. 0,01 % hmot. |
D 482 |
Obsah vody |
max. 0,05 % hmot. |
D 95/D1744 |
Neutralizační číslo (číslo kyselosti) |
max. 0,2 mg KOH/g |
|
Oxidační stabilita (6) |
max. 2,5 mg/100 m |
D 2274 |
Přísady (5) |
||
Poměr vodík-uhlík |
(uveďte) |
|
(1) Pro všechny shora uvedené vlastnosti budou po jejich vydání přijaty ekvivalentní ISO metody. (2) Uvedené hodnoty jsou celkově odpařená množství (% znovuzískaných + % ztrát). (3) Hodnoty uvedené v požadavku jsou ‚skutečné hodnoty‘. Při stanovení jejich mezních hodnot byly uplatněny podmínky ASTM D 3244 ‚definující výchozí podklady při sporech o kvalitu ropných produktů‘ a při určování maximálních hodnot byl uvažován minimální rozdíl 2R nad nulou; při stanovení maximálních a minimálních hodnot je nejmenší rozdíl 4R (R = reprodukovatelnost). (4) Rozsah pro cetanové číslo je ve shodě s požadavkem minimálního rozsahu 4R. Nicméně v případech sporů mezi dodavatelem a uživatelem paliva lze pro rozhodnutí takovýchto sporů užít podmínky ASTM D 3244 cestou opakovaných měření, v dostatečném počtu pro dosažení nezbytné přesnosti, jež mají přednost před jednotlivými měřeními. (5) Toto palivo musí být získáno pouze nepřetržitým procesem a z uhlovodíkových složek destilátů z krakování; odsíření je přípustné. Nesmí obsahovat jakékoli kovové přísady nebo přísady zlepšující cetanové číslo. (6) I když je oxidační stabilita kontrolována, je možné, že životnost bude omezená. Od dodavatele je třeba získat informace o podmínkách skladování a o životnosti. (7) Pokud je pro výpočet tepelné účinnosti motoru nebo vozidla třeba znát výhřevnost paliva, může být vypočtena ze vztahu: d = hustota při 15 oC, x = hmotnostní poměr vody (%/100), y = hmotnostní poměr popela (%/100), s = hmotnostní poměr síry (%/100).“ |
▼M1 —————
PŘÍLOHA VI
ZMĚNY PŘÍLOHY I SMĚRNICE 88/1269/EHS
1. |
Bod 8 se nahrazuje tímto: „8. ROZŠÍŘENÍ EHS SCHVÁLENÍ TYPU 8.1 Typy vozidel upravené pro provoz na bezolovnatý benzin
8.2 Typy vozidel upravené pro jakýkoli jiný účel Veškeré další úpravy motoru z hlediska charakteristik uvedených v dodatku 1 nebo v dodatku 2 této přílohy se oznámí příslušnému orgánu státní správy. Tento orgán pak může:
|
2. |
Bod 9 se nahrazuje tímto: „9. TOLERANCE PRO MĚŘENÍ NETTO VÝKONU
|
( 1 ) Úř. věst. L 42, 23.2.1970, s. 16.
( 2 ) Úř. věst. L 192, 11.7.1987, s. 43.
( 3 ) Úř. věst. L 76, 6.4.1970, s. 1.
( 4 ) Úř. věst. L 214, 6.8.1988, s. 1.
( 5 ) Úř. věst. L 152, 6.7.1972, s. 15.
( 6 ) Úř. věst. L 190, 20.8.1972, s. 1.
( 7 ) Úř. věst. L 375, 31.12.1980, s. 36.
( 8 ) Úř. věst. L 375, 31.12.1980, s. 46.
( 9 ) Úř. věst. L 92, 9.4.1988, s. 50.
( 10 ) Úř. věst. L 36, 9.2.1988, s. 1.