(EU) 2020/588Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/588 ze dne 22. dubna 2020 o osvobozeních od rozšířeného antidumpingového cla z dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky podle nařízení (ES) č. 88/97 (oznámeno pod číslem C(2020) 2382)
Publikováno: | Úř. věst. L 138, 30.4.2020, s. 8-14 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 30. dubna 2020 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 30. dubna 2020 | Nabývá účinnosti: | 30. dubna 2020 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2020/588
ze dne 22. dubna 2020
o osvobozeních od rozšířeného antidumpingového cla z dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky podle nařízení (ES) č. 88/97
(oznámeno pod číslem C(2020) 2382)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1), a zejména na čl. 13 odst. 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 71/97 ze dne 10. ledna 1997, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené nařízením (EHS) č. 2474/93 z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na dovozy některých součástí jízdních kol z Čínské lidové republiky a kterým se vybírá rozšířené clo z těchto dovozů, které jsou evidovány podle nařízení (ES) č. 703/96 (2), a zejména na článek 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/45 ze dne 20. ledna 2020, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2019/1379, pokud jde o rozšíření antidumpingového cla uloženého na dovoz jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na dovoz některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na základě nařízení Rady (ES) č. 71/97 (3),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 88/97 ze dne 20. ledna 1997 o povolování osvobození dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky od rozšíření antidumpingového cla uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93, stanoveného nařízením (ES) č. 71/97 (4), a zejména na články 4 až 7 uvedeného nařízení,
po informování členských států,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V důsledku rozšíření antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky (dále jen „Čína“) nařízením (ES) č. 71/97 se uplatňuje antidumpingové clo z dovozu podstatných součástí jízdních kol pocházejících z Číny do Unie (dále jen „rozšířené clo“). |
(2) |
Podle článku 3 nařízení (ES) č. 71/97 je Komise zmocněna přijmout opatření nezbytná k povolení osvobození dovozu podstatných součástí jízdních kol, který neobchází antidumpingové clo. |
(3) |
Uvedená prováděcí opatření jsou stanovena v nařízení (ES) č. 88/97, kterým se zavádí zvláštní systém osvobození. |
(4) |
Na tomto základě osvobodila Komise od rozšířeného cla řadu subjektů montujících jízdní kola (dále jen „osvobozené strany“). |
(5) |
Podle čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 88/97 Komise postupně zveřejnila v Úředním věstníku Evropské unie seznamy osvobozených stran (5). |
(6) |
Nejnovější prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/1087 (6) o osvobozeních podle nařízení (ES) č. 88/97 bylo přijato dne 19. června 2019. |
(7) |
Pro účely tohoto rozhodnutí platí definice stanovené v článku 1 nařízení (ES) č. 88/97. |
1. ŽÁDOSTI O OSVOBOZENÍ
(8) |
V období od 19. prosince 2016 do 17. října 2019 obdržela Komise od stran uvedených v tabulkách 1 a 3 žádosti o osvobození se všemi informacemi nezbytnými k určení toho, zda jsou tyto žádosti podle čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 přípustné. |
(9) |
Stranám žádajícím o osvobození byla dána příležitost vznést připomínky k závěrům Komise o přípustnosti jejich žádostí. |
(10) |
Do přijetí rozhodnutí ohledně odůvodněnosti žádostí stran o osvobození byly v souladu s čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 platby rozšířeného cla, pokud jde o veškerý dovoz podstatných součástí jízdních kol deklarovaných těmito stranami uvedenými v tabulkách 1 a 3 k propuštění do volného oběhu, pozastaveny ode dne, kdy Komise obdržela jejich žádosti. |
2. POVOLENÍ OSVOBOZENÍ
(11) |
Šetření odůvodněnosti žádostí stran uvedených v tabulce 1 bylo uzavřeno. Tabulka 1
|
(12) |
Komise během svého šetření zjistila, že hodnota součástí pocházejících z Číny činí méně než 60 % celkové hodnoty součástí všech jízdních kol montovaných oběma stranami. Totéž platí i pro většinu jízdních kol montovaných oběma stranami. |
(13) |
Komise v důsledku toho dospěla k závěru, že příslušné montážní operace společností Merida Polska Sp. Z o.o. a Juan Luna Cabrera nespadají do oblasti působnosti čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) 2016/1036. |
(14) |
Z uvedeného důvodu a v souladu s čl. 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 strany uvedené v tabulce 1 splňují podmínky pro osvobození od rozšířeného cla. |
(15) |
V souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 88/97 by tato osvobození měla nabýt účinku dnem obdržení žádostí. Celní dluhy, pokud jde o rozšířené clo, stran žádajících o osvobození by tudíž měly být považovány od stejného data za neplatné. |
(16) |
Strany byly informovány o závěrech Komise o odůvodněnosti jejich žádostí a byla jim poskytnuta příležitost, aby se k nim vyjádřily. |
(17) |
Jelikož se osvobození vztahuje pouze na strany výslovně uvedené v tabulce 1, měly by osvobozené strany Komisi neprodleně oznámit (7) jakékoli změny uvedených referenčních údajů (například v důsledku změny názvu, právní formy nebo adresy nebo v důsledku založení nových montážních subjektů). |
(18) |
V případě změny v referenčních údajích by osvobozené strany měly předložit veškeré příslušné informace, zejména o jakýchkoli změnách svých činností souvisejících s montážními operacemi. V případě potřeby Komise referenční údaje aktualizuje. |
3. AKTUALIZACE REFERENČNÍCH ÚDAJŮ STRAN, NA KTERÉ SE VZTAHUJE OSVOBOZENÍ NEBO POZASTAVENÍ
(19) |
Strany, na které se vztahuje osvobození nebo pozastavení, uvedené v tabulce 2 informovaly v období od 2. května 2019 do 20. února 2020 Komisi o změnách ve svých referenčních údajích (názvy, právní formy a adresy). Po prošetření obdržených informací Komise dospěla k závěru, že uvedené změny nemají vzhledem k podmínkám osvobození nebo pozastavení stanoveným v nařízení (ES) č. 88/97 vliv na montážní operace. |
(20) |
Osvobození těchto stran od rozšířeného cla nebo pozastavení povolená podle čl. 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 zůstávají nedotčena, referenční údaje daných stran by se nicméně měly aktualizovat. Tabulka 2
|
4. POZASTAVENÍ PLATEB CEL PRO ŠETŘENÉ STRANY
(21) |
Šetření odůvodněnosti žádostí stran uvedených v tabulce 3 dosud nebylo uzavřeno. Do přijetí rozhodnutí o odůvodněnosti žádostí se platba rozšířeného cla těmito stranami pozastavuje. |
(22) |
Jelikož se pozastavení vztahuje pouze na strany výslovně uvedené v tabulce 3, měly by tyto strany Komisi (8) neprodleně oznámit jakékoli změny uvedených údajů (například v důsledku změny názvu, právní formy nebo adresy nebo v důsledku založení nových montážních subjektů). |
(23) |
V případě změny v referenčních údajích by strana měla předložit veškeré příslušné informace, zejména o jakýchkoli změnách svých činností souvisejících s montážními operacemi. V případě potřeby Komise referenční údaje těchto stran aktualizuje. Tabulka 3
|
5. POZASTAVENÍ PLATEB CEL PRO ŠETŘENÉ STRANY ZRUŠENO
(24) |
Pozastavení plateb cel pro šetřené strany by mělo být pro stranu uvedenou v tabulce 4 zrušeno. Tabulka 4
|
(25) |
Dne 3. července 2019 obdržela Komise od této strany žádost o stažení žádosti o osvobození v době, kdy probíhalo šetření její odůvodněnosti a platba rozšířeného cla byla pozastavena. |
(26) |
Komise stažení akceptovala, a proto by pozastavení platby rozšířeného cla mělo být zrušeno. Rozšířené clo by mělo být vybíráno ode dne přijetí žádosti o osvobození, kterou dotyčná strana podala, tedy ode dne, kdy pozastavení nabylo účinku, tj. 25. října 2018. |
(27) |
Strana byla o závěrech Komise informována a dostala příležitost se k nim vyjádřit. Žádné připomínky zaslány nebyly. |
6. POVOLENÍ OSVOBOZENÍ ZRUŠENO
(28) |
Osvobozené strany uvedené v tabulce 5 informovaly Komisi mezi 30. červnem 2019 a 3. únorem 2020 o těchto skutečnostech: ukončení činnosti (Bicicletas Monty S.A.) a vzdání se osvobození od platby rozšířeného cla (Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o.). |
(29) |
V důsledku toho by v souladu se zásadou řádné správy mělo být povolení osvobození od platby rozšířeného cla pro obě strany uvedené v tabulce 5 zrušeno, Tabulka 5
|
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Strany uvedené v tabulce v tomto článku se osvobozují od rozšíření konečného antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93 (9) na dovoz některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky, stanoveného nařízením (ES) č. 71/97.
V souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 88/97 nabývají osvobození těchto stran účinku dnem obdržení jejich žádostí. Příslušná data jsou uvedena ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.
Osvobození se vztahují pouze na strany výslovně uvedené v tabulce v tomto článku.
Osvobozené strany neprodleně oznámí Komisi jakoukoli změnu svých názvů a adres a předloží veškeré příslušné informace, zejména o jakýchkoli změnách svých činností souvisejících s montážními operacemi vzhledem k podmínkám osvobození.
Osvobozené strany
Doplňkový kód TARIC |
Název |
Adresa |
Datum nabytí účinku |
C307 |
Merida Polska Sp. Z o.o. |
ul. Marii Skłodowskiej-Curie 35, PL-41-800 Zabrze, Polsko |
14. 6. 2017 |
C311 |
Juan Luna Cabrera |
C/Alhama 64, ES-14900 Lucena (Córdoba), Španělsko |
4. 10. 2017 |
Článek 2
Aktualizované referenční údaje stran uvedených v tabulce v tomto článku, na které se vztahuje osvobození nebo pozastavení, jsou uvedeny ve sloupci s názvem „Nové referenční údaje“. Tyto aktualizované údaje nabývají účinku dnem uvedeným v tabulce ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.
Odpovídající doplňkové kódy TARIC dříve přidělené těmto stranám, na které se vztahuje osvobození nebo pozastavení, a uvedené v tabulce ve sloupci s názvem „Doplňkový kód TARIC“ se nemění.
Strany, na které se vztahuje osvobození nebo pozastavení a jejichž referenční údaje se aktualizují
Doplňkový kód TARIC |
Dřívější referenční údaje |
Nové referenční údaje |
Datum nabytí účinku |
A163 |
Speedcross di Torretta Luigi & C. s.n.c. Corso Italia 20, IT-20020 Vanzaghello (MI), Itálie |
Speedcross s.r.l. Corso Italia 20, IT-20020 Vanzaghello (MI), Itálie |
2. 5. 2019 |
A557 |
Jozef Kender-Kenzel Piesková 437/9 A, 946 52 Imel, Slovensko |
KENZEL s.r.o. Novozámocká 182, 947 01 Hurbanovo, Slovensko |
1. 6. 2019 |
8612 |
Tecno Bike S.r.l. Via del Lavoro 22, IT-61030 Canavaccio, Urbino (PS), Itálie |
Tecno Bike S.r.l. Via del Lavoro 22, IT-61029 Canavaccio di Urbino (PU), Itálie |
20. 2. 2020 |
8979 |
W.S.B. Hi-Tech Bicycle Europe B.V. De Hemmen 91, NL-9206AG Drachten, Nizozemsko |
W.S.B. Hi-Tech Bicycle Europe B.V. De Roef 15, NL-9206AK Drachten, Nizozemsko |
12. 3. 2020 |
Článek 3
Strany uvedené v tabulce v tomto článku jsou šetřeny v souladu s článkem 6 nařízení (ES) č. 88/97.
Pozastavení platby rozšířeného antidumpingového cla v souladu s článkem 5 nařízení (ES) č. 88/97 nabývají účinku dnem obdržení příslušných žádostí stran o pozastavení. Příslušná data jsou uvedena ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.
Tato pozastavení plateb se vztahují pouze na šetřené strany výslovně uvedené v tabulce v tomto článku.
Šetřené strany musí Komisi neprodleně oznámit jakoukoli změnu v montážních operacích související s podmínkami pozastavení a poskytnou Komisi veškeré relevantní informace jako důkaz. Tyto změny zahrnují mimo jiné jakékoli změny názvů stran, činností, právních forem a adres.
Šetřené strany
Doplňkový kód TARIC |
Název |
Adresa |
Datum nabytí účinku |
C202 |
Vanmoof B.V. |
Mauritskade 55, NL-1092 AD Amsterdam, Nizozemsko |
19. 12. 2016 |
C207 |
Kenstone Metal Company GmbH |
Am Maikamp 8-12, DE-32107 Bad Salzuflen, Německo |
20. 3. 2017 |
C481 |
FJ Bikes Europe Unipessoal, Lda |
Praça do Município 8, Sala 1D, PT-3750 111 Águeda, Portugalsko |
8. 5. 2018 |
C492 |
MOTOKIT Veiculos e Accesórios S.A. |
Rua Padre Vicente Maria da Rocha 448, 1° Esq., PT-3840-453 Vagos, Portugalsko |
29. 11. 2018 |
C499 |
Frog Bikes Manufacturing Ltd |
Unit A, Mamhilad Park Estate, GB-Pontypool, Torfaen, NP4 0HZ, Spojené království |
7. 1. 2019 |
C527 |
FIRMA ADAM Adam Ziętek |
Muchy 56, PL-63-524 Czajków, Polsko |
29. 8. 2019 |
C529 |
Rowerland Piotr Tokarz |
ul. Klubowa 23, PL-32-600 Broszkowice, Polsko |
17. 10. 2019 |
Článek 4
Pozastavení platby rozšířeného antidumpingového cla podle článku 5 nařízení (ES) č. 88/97 se pro strany uvedené v tabulce v tomto článku zrušuje.
Rozšířené clo by mělo být vybíráno ode dne, kdy pozastavení nabylo účinku. Příslušné datum je uvedeno ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.
Strana, pro niž se pozastavení zrušuje
Doplňkový kód TARIC |
Název |
Adresa |
Datum nabytí účinku |
C489 |
P.P.H. ARTPOL Artur Kopeć |
ul. Aniołowska 14, PL-42-202 Częstochowa, Polsko |
25. 10. 2018 |
Článek 5
Povolení osvobození od platby rozšířeného antidumpingového cla se pro stranu uvedenou v tabulce v tomto článku zrušuje.
Rozšířené clo by mělo být vybíráno ode dne, kdy zrušení povolení nabylo účinku. Příslušné datum je uvedeno ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.
Strany, pro něž se osvobození zrušuje
Doplňkový kód TARIC |
Název |
Adresa |
Datum nabytí účinku |
A165 |
Bicicletas Monty S.A. |
Calle El Plà 106, ES-08980 Sant Feliu de Llobregat, Španělsko |
30. 6. 2019 |
C209 |
Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o. |
Primorska cesta 6b, SI-3325 Šoštanj, Slovinsko |
3. 2. 2020 |
Článek 6
Toto rozhodnutí je určeno členským státům a stranám uvedeným v článcích 1 až 5 a zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 22. dubna 2020.
Za Komisi
Phil HOGAN
člen Komise
(1) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Úř. věst. L 16, 18.1.1997, s. 55.
(3) Úř. věst. L 16, 21.1.2020, s. 7.
(4) Úř. věst. L 17, 21.1.1997, s. 17.
(5) Úř. věst. C 45, 13.2.1997, s. 3; Úř. věst. C 112, 10.4.1997, s. 9; Úř. věst. C 220, 19.7.1997, s. 6; Úř. věst. L 193, 22.7.1997, s. 32; Úř. věst. L 334, 5.12.1997, s. 37; Úř. věst. C 378, 13.12.1997, s. 2; Úř. věst. C 217, 11.7.1998, s. 9; Úř. věst. C 37, 11.2.1999, s. 3; Úř. věst. C 186, 2.7.1999, s. 6; Úř. věst. C 216, 28.7.2000, s. 8; Úř. věst. C 170, 14.6.2001, s. 5; Úř. věst. C 103, 30.4.2002, s. 2; Úř. věst. C 35, 14.2.2003, s. 3; Úř. věst. C 43, 22.2.2003, s. 5; Úř. věst. C 54, 2.3.2004, s. 2; Úř. věst. L 343, 19.11.2004, s. 23; Úř. věst. C 299, 4.12.2004, s. 4; Úř. věst. L 17, 21.1.2006, s. 16; Úř. věst. L 313, 14.11.2006, s. 5; Úř. věst. L 81, 20.3.2008, s. 73; Úř. věst. C 310, 5.12.2008, s. 19; Úř. věst. L 19, 23.1.2009, s. 62; Úř. věst. L 314, 1.12.2009, s. 106; Úř. věst. L 136, 24.5.2011, s. 99; Úř. věst. L 343, 23.12.2011, s. 86; Úř. věst. L 119, 23.4.2014, s. 67; Úř. věst. L 132, 29.5.2015, s. 32; Úř. věst. L 331, 17.12.2015, s. 30; Úř. věst. L 47, 24.2.2017, s. 13; Úř. věst. L 79, 22.3.2018, s. 31, Úř. věst. L 171, 26.6.2019, s. 117.
(6) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/1087 ze dne 19. června 2019 o osvobozeních od rozšířeného antidumpingového cla z dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky podle nařízení (ES) č. 88/97 (Úř. věst. L 171, 26.6.2019, s. 117).
(7) Stranám se doporučuje používat tuto e-mailovou adresu: [email protected].
(8) Stranám se doporučuje používat tuto e-mailovou adresu: [email protected].
(9) Nařízení Rady (EHS) č. 2474/93 ze dne 8. září 1993 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky do Společenství a o konečném výběru prozatímního antidumpingového cla (Úř. věst. L 228, 9.9.1993, s. 1).