(EU) č. 862/2012Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 862/2012 ze dne 4. června 2012 , kterým se mění nařízení (ES) č. 809/2004, pokud jde o údaje o souhlasu s použitím prospektu, údaje o podkladových indexech a požadavek na zprávu vypracovanou nezávislými účetními nebo auditory Text s významem pro EHP

Publikováno: Úř. věst. L 256, 22.9.2012, s. 4-13 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 4. června 2012 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 22. září 2012 Nabývá účinnosti: 22. září 2012
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2019/980 Pozbývá platnosti: 21. července 2019
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 862/2012

ze dne 4. června 2012,

kterým se mění nařízení (ES) č. 809/2004, pokud jde o údaje o souhlasu s použitím prospektu, údaje o podkladových indexech a požadavek na zprávu vypracovanou nezávislými účetními nebo auditory

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES ze dne 4. listopadu 2003 o prospektu, který má být zveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování, a o změně směrnice 2001/34/ES (1), a zejména na čl. 5 odst. 5 a čl. 7 odst. 1 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 809/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES, pokud jde o údaje obsažené v prospektech, úpravu prospektů, uvádění údajů ve formě odkazu, zveřejňování prospektů a šíření inzerátů (2), stanoví minimální údaje, které mají být uvedeny v prospektu u různých druhů cenných papírů, aby byl dodržen čl. 5 odst. 5 a čl. 7 odst. 1 směrnice 2003/71/ES.

(2)

Směrnice 2003/71/ES byla pozměněna směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2010/73/EU ze dne 24. listopadu 2010, kterou se mění směrnice 2003/71/ES o prospektu, který má být zveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování, a směrnice 2004/109/ES o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu (3), za účelem posílení ochrany investorů, snížení administrativní zátěže pro společnosti při získávání kapitálu na trzích s cennými papíry v Unii a posílení účinnosti režimu prospektu. Nařízení (ES) č. 809/2004 by proto mělo být změněno, pokud jde o souhlas emitenta nebo osoby pověřené sestavením prospektu s použitím prospektu ze strany finančních zprostředkovatelů, a o údaje, které mají být v prospektu uvedeny, týkající se podkladových indexů a prognóz a odhadů zisku.

(3)

Pro účely čl. 3 odst. 2 třetího pododstavce směrnice 2003/71/ES by nařízení (ES) č. 809/2004 mělo specifikovat, jaké údaje se mají poskytnout, pokud emitent nebo osoba pověřená sestavením prospektu souhlasí prostřednictvím písemné dohody s jeho použitím ze strany finančních zprostředkovatelů.

(4)

Některé požadavky nařízení (ES) č. 809/2004 by se měly přezkoumat a vyjasnit, aby se zohlednil technický vývoj na finančních trzích, zejména narůstající využívání indexů jako podkladových nástrojů strukturovaných cenných papírů. Tím, že odpovědnost za vytvoření indexu převedou na jiný subjekt skupiny, by emitenti mohli obcházet požadavek na uvedení popisu indexu vytvořeného emitentem v prospektu (bod 4.2.2 přílohy XII), a vyhnout se tak odpovědnosti, pokud je popis nepřesný. Uvedený požadavek by proto měl být rozšířen i na indexy vytvořené subjektem patřícím do stejné skupiny jako emitent.

(5)

S cílem zvýšit efektivitu a snížit administrativní zátěž by toto nařízení mělo rovněž stanovit podmínky, za nichž se popis indexu v prospektu nevyžaduje, pokud index tvoří subjekty jednající ve spojení s emitentem nebo jeho jménem. Navíc vzhledem k tomu, že bod 2.10 přílohy XV odkazuje pouze na široce založený a uznávaný zveřejňovaný index, mělo by stačit, aby bylo v prospektu uvedeno, kde je možné informace o indexu získat, a popis skladby indexu by neměl být nutný.

(6)

V zájmu snížení administrativních nákladů pro emitenty při získávání kapitálu by toto nařízení mělo stanovit podmínky, za nichž se nevyžaduje zpráva vypracovaná nezávislými účetními nebo auditory, připojená k prognózám a odhadům zisku, zejména pokud nezávislí účetní nebo auditoři nemohou zprávu o auditu podepsat, protože nemají k dispozici úplný soubor dokumentů představujících roční účetní závěrku.

(7)

Směrnice 2010/73/EU nahradila v řadě ustanovení směrnice 2003/71/ES pojem „hlavní údaje“ pojmem „základní informace“. Přílohy nařízení (ES) č. 809/2004 by proto měly být přizpůsobeny.

(8)

Za účelem zabránění případnému dalšímu nekonzistentnímu uplatňování směrnice 2003/71/ES, zejména pro účely čl. 3 odst. 2 třetího pododstavce uvedené směrnice, a zabránění dalšímu zpoždění při zajišťování posílené ochrany investorů a snižování administrativní zátěže společností při získávání kapitálu na trzích s cennými papíry v Unii je nutné stanovit vstup v platnost ke dni jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

(9)

Nařízení (ES) č. 809/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny nařízení (ES) č. 809/2004

Nařízení (ES) č. 809/2004 se mění takto:

1)

V článku 3 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„Prospekt obsahuje údajové položky požadované v přílohách I až XVII a přílohách XX až XXX v závislosti na druhu dotyčného emitenta nebo emisí a cenných papírů. S výhradou čl. 4a odst. 1 příslušný orgán nevyžaduje, aby prospekt obsahoval údajové položky, které do příloh I až XVII ani do příloh XX až XXX zahrnuty nejsou.“

2)

Vkládá se nový článek 20a, který zní:

„Článek 20a

Modul doplňujících údajů pro souhlas poskytnutý v souladu s čl. 3 odst. 2 směrnice 2003/71/ES

1.   Pro účely čl. 3 odst. 2 třetího pododstavce směrnice 2003/71/ES prospekt obsahuje:

a)

doplňující údaje uvedené v oddílech 1 a 2 A přílohy XXX, pokud se souhlas poskytuje jednomu nebo více specifikovaných finančních zprostředkovatelů;

b)

doplňující údaje uvedené v oddílech 1 a 2B přílohy XXX, pokud se emitent nebo osoba pověřená sestavením prospektu rozhodne poskytnout svůj souhlas všem finančním zprostředkovatelům.

2.   Pokud finanční zprostředkovatel nesplňuje podmínky připojené k souhlasu a zveřejněné v prospektu, požaduje se nový prospekt v souladu s čl. 3 odst. 2 druhým pododstavcem směrnice 2003/71/ES.“

3)

V čl. 22 odst. 1 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„Základní prospekt obsahuje údajové položky požadované v přílohách I až XVII, příloze XX a přílohách XXIII až XXX v závislosti na druhu dotyčného emitenta a cenných papírů. Příslušný orgán nemůže požadovat, aby základní prospekt obsahoval údajové položky, které v přílohách I až XVII, příloze XX ani přílohách XXIII až XXX obsaženy nejsou.“

4)

Přílohy se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Přechodné ustanovení

1.   Toto nařízení se nepoužije na schválení doplňku k prospektu nebo základnímu prospektu, pokud byl daný prospekt nebo základní prospekt schválen před datem uvedeným v článku 3.

2.   Pokud v souladu s článkem 18 směrnice 2003/71/ES příslušný orgán domovského členského státu oznámí příslušnému orgánu hostitelského členského státu osvědčení o schválení týkající se prospektu nebo základního prospektu schváleného před datem uvedeným v článku 3, příslušný orgán domovského členského státu v osvědčení jasně a výslovně uvede, že daný prospekt nebo základní prospekt byl schválen před datem uvedeným v článku 3.

Článek 3

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dne 1. července 2012.

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 4. června 2012.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 345, 31.12.2003, s. 64.

(2)  Úř. věst. L 149, 30.4.2004, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 327, 11.12.2010, s. 1.


PŘÍLOHA

Přílohy nařízení (ES) č. 809/2004 se mění takto:

1)

V příloze I se bod 13.2 nahrazuje tímto:

13.2   Zpráva vypracovaná nezávislými účetními nebo auditory uvádějící, že podle názoru nezávislých účetních nebo auditorů byly prognóza nebo odhad řádně vypracovány na uvedeném základě a že základ účetnictví použitý k prognóze či odhadu zisku je v souladu s účetními postupy emitenta.

Pokud se finanční údaje vztahují k předchozímu finančnímu roku a obsahují pouze čísla, která nejsou zavádějící a jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce za předchozí finanční rok, jakož i vysvětlující údaje nezbytné k posouzení těchto čísel, zpráva se nepožaduje, pokud prospekt obsahuje všechna tato prohlášení:

a)

uvedené údaje schválila osoba odpovědná za tyto finanční údaje, pokud se liší od osoby odpovědné za prospekt obecně;

b)

nezávislí účetní nebo auditoři souhlasili s tím, že tyto údaje jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce;

c)

tyto finanční údaje neprošly auditem.“

2)

V příloze III se nadpis oddílu 3 nahrazuje tímto:

„3.   ZÁKLADNÍ INFORMACE“.

3)

V příloze IV se bod 9.2 nahrazuje tímto:

9.2   Zpráva vypracovaná nezávislými účetními nebo auditory uvádějící, že podle názoru nezávislých účetních nebo auditorů byly prognóza nebo odhad řádně vypracovány na uvedeném základě a že základ účetnictví použitý k prognóze či odhadu zisku je v souladu s účetními postupy emitenta.

Pokud se finanční údaje vztahují k předchozímu finančnímu roku a obsahují pouze čísla, která nejsou zavádějící a jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce za předchozí finanční rok, jakož i vysvětlující údaje nezbytné k posouzení těchto čísel, zpráva se nepožaduje, pokud prospekt obsahuje všechna tato prohlášení:

a)

uvedené údaje schválila osoba odpovědná za tyto finanční údaje, pokud se liší od osoby odpovědné za prospekt obecně;

b)

nezávislí účetní nebo auditoři souhlasili s tím, že tyto údaje jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce;

c)

tyto finanční údaje neprošly auditem.“

4)

V příloze V se nadpis oddílu 3 nahrazuje tímto:

„3.   ZÁKLADNÍ INFORMACE“.

5)

Příloha X se mění takto:

a)

Bod 13.2 se nahrazuje tímto:

13.2   Zpráva vypracovaná nezávislými účetními nebo auditory uvádějící, že podle názoru nezávislých účetních nebo auditorů byly prognóza nebo odhad řádně vypracovány na uvedeném základě a že základ účetnictví použitý k prognóze či odhadu zisku je v souladu s účetními postupy emitenta.

Pokud se finanční údaje vztahují k předchozímu finančnímu roku a obsahují pouze čísla, která nejsou zavádějící a jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce za předchozí finanční rok, jakož i vysvětlující údaje nezbytné k posouzení těchto čísel, zpráva se nepožaduje, pokud prospekt obsahuje všechna tato prohlášení:

a)

uvedené údaje schválila osoba odpovědná za tyto finanční údaje, pokud se liší od osoby odpovědné za prospekt obecně;

b)

nezávislí účetní nebo auditoři souhlasili s tím, že tyto údaje jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce;

c)

tyto finanční údaje neprošly auditem.“

b)

Nadpis oddílu 31 se nahrazuje tímto:

„31.   ZÁKLADNÍ INFORMACE O EMISI DEPOZITNÍCH CERTIFIKÁTŮ“.

6)

V příloze XI se bod 8.2 nahrazuje tímto:

8.2   Zpráva vypracovaná nezávislými účetními nebo auditory uvádějící, že podle názoru nezávislých účetních nebo auditorů byly prognóza nebo odhad řádně vypracovány na uvedeném základě a že základ účetnictví použitý k prognóze či odhadu zisku je v souladu s účetními postupy emitenta.

Pokud se finanční údaje vztahují k předchozímu finančnímu roku a obsahují pouze čísla, která nejsou zavádějící a jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce za předchozí finanční rok, jakož i vysvětlující údaje nezbytné k posouzení těchto čísel, zpráva se nepožaduje, pokud prospekt obsahuje všechna tato prohlášení:

a)

uvedené údaje schválila osoba odpovědná za tyto finanční údaje, pokud se liší od osoby odpovědné za prospekt obecně;

b)

nezávislí účetní nebo auditoři souhlasili s tím, že tyto údaje jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce;

c)

tyto finanční údaje neprošly auditem.“

7)

Příloha XII se mění takto:

a)

Nadpis oddílu 3 se nahrazuje tímto:

„3.   ZÁKLADNÍ INFORMACE“.

b)

V bodě 4.2.2 se třetí odrážka nahrazuje tímto:

„—

pokud je podkladovým nástrojem index,

název indexu,

popis indexu, pokud jej tvoří emitent nebo jakákoli právnická osoba patřící do stejné skupiny,

popis indexu poskytnutý právnickou nebo fyzickou osobou jednající ve spojení s emitentem nebo jeho jménem, pokud prospekt neobsahuje tato prohlášení:

úplný soubor pravidel indexu a informace o výkonnosti indexu jsou volně dostupné na internetových stránkách emitenta nebo poskytovatele indexu,

a

pravidla řízení (včetně metodiky indexu pro výběr a vyvážení složek indexu, popisu případů narušení trhu a pravidel pro úpravy) jsou založena na předem určených a objektivních kritériích.

Pokud index netvoří emitent, údaj o tom, kde lze údaje o indexu získat.“

8)

V příloze XIII se nadpis oddílu 3 nahrazuje tímto:

„3.   ZÁKLADNÍ INFORMACE“.

9)

V příloze XV se bod 2.10 nahrazuje tímto:

2.10   Bod 2.2 písm. a) se nepoužije na subjekt kolektivního investování, jehož investičním cílem je sledovat bez významných úprav široce založený a uznávaný zveřejňovaný index. Uvede se prohlášení obsahující podrobnosti o tom, kde lze informace o indexu získat.“

10)

Příloha XX se mění takto:

a)

V oddíle s názvem „Příloha V“ se nadpis oddílu 3 nahrazuje tímto:

„3.

ZÁKLADNÍ INFORMACE“.

 

b)

V oddíle s názvem „Příloha XII“ se nadpis oddílu 3 nahrazuje tímto:

„3.

ZÁKLADNÍ INFORMACE“.

 

c)

V oddíle s názvem „Příloha XII“ se bod 4.2.2 podbod ii) nahrazuje tímto:

 

„ii)

pokud je podkladovým nástrojem index:

 

název indexu,

Kategorie C

popis indexu, pokud jej tvoří emitent nebo jakákoli právnická osoba patřící do stejné skupiny,

Kategorie A

popis indexu poskytnutý právnickou nebo fyzickou osobou jednající ve spojení s emitentem nebo jeho jménem, pokud prospekt neobsahuje tato prohlášení:

úplný soubor pravidel indexu a informace o výkonnosti indexu jsou volně dostupné na internetových stránkách emitenta nebo poskytovatele indexu,

a

pravidla řízení (včetně metodiky indexu pro výběr a vyvážení složek indexu, popisu případů narušení trhu a pravidel pro úpravy) jsou založena na předem určených a objektivních kritériích,

Kategorie A

pokud index nevytváří emitent, uvede se, kde lze informace o indexu získat.

Kategorie C“

d)

V oddíle s názvem „Příloha XIII“ se nadpis oddílu 3 nahrazuje tímto:

„3.

ZÁKLADNÍ INFORMACE“.

 

e)

Doplňuje se nový oddíl, který zní:

 

„Příloha XXX

Pokyny

1.

ÚDAJE, KTERÉ SE MAJÍ POSKYTNOUT O SOUHLASU EMITENTA NEBO OSOBY POVĚŘENÉ SESTAVENÍM PROSPEKTU

 

1.1

Výslovný souhlas emitenta nebo osoby pověřené sestavením prospektu s použitím prospektu a prohlášení, že přijímá odpovědnost za obsah prospektu rovněž ve vztahu k pozdějšímu dalšímu prodeji nebo konečnému umístění cenných papírů jakýmkoli finančním zprostředkovatelem, jemuž byl poskytnut souhlas s použitím prospektu.

Kategorie A

1.2

Uvedení doby, na kterou byl poskytnut souhlas s použitím prospektu.

Kategorie A

1.3

Uvedení nabídkového období, v němž mohou finanční zprostředkovatelé provést pozdější další prodej nebo konečné umístění cenných papírů.

Kategorie C

1.4

Uvedení členských států, v nichž mohou finanční zprostředkovatelé prospekt použít pro pozdější další prodej nebo konečné umístění cenných papírů.

Kategorie A

1.5

Jakékoli jiné jednoznačné a objektivní podmínky připojené k souhlasu, jež jsou relevantní pro použití prospektu.

Kategorie C

1.6

Oznámení uvedené tučným písmem informující investory o tom, že v případě předložení nabídky finančním zprostředkovatelem poskytne tento finanční zprostředkovatel investorům údaje o podmínkách nabídky v době jejího předložení.

Kategorie A

2A

DOPLŇUJÍCÍ ÚDAJE, KTERÉ SE MAJÍ POSKYTNOUT, POKUD SE SOUHLAS POSKYTUJE JEDNOMU NEBO VÍCE SPECIFIKOVANÝM FINANČNÍM ZPROSTŘEDKOVATELŮM

 

2A.1

Seznam a totožnost (název a adresa) finančního zprostředkovatele nebo zprostředkovatelů, kteří mají povolení použít prospekt.

Kategorie C

2A.2

Uvedení toho, jak mají být zveřejněny jakékoli nové informace o finančních zprostředkovatelích, které nebyly známy v době schválení prospektu nebo základního prospektu nebo popřípadě podání konečných podmínek, a kde je lze získat.

Kategorie A

2B

DOPLŇUJÍCÍ ÚDAJE, KTERÉ SE MAJÍ POSKYTNOUT, POKUD SE SOUHLAS POSKYTUJE VŠEM FINANČNÍM ZPROSTŘEDKOVATELŮM

 

2B.1

Oznámení uvedené tučným písmem informující investory o tom, že všichni finanční zprostředkovatelé používající prospekt musí na svých internetových stránkách uvést, že prospekt používají v souladu se souhlasem a podmínkami k němu připojenými.

Kategorie A“

11)

V příloze XXII oddíle A se doplňuje nový prvek A.2, který zní:

Všechny

A.2

Souhlas emitenta nebo osoby pověřené sestavením prospektu s použitím prospektu pro pozdější další prodej nebo konečné umístění cenných papírů finančními zprostředkovateli.

Uvedení nabídkového období, v němž mohou finanční zprostředkovatelé provést pozdější další prodej nebo konečné umístění cenných papírů a pro něž se poskytuje souhlas s použitím prospektu.

Jakékoli jiné jednoznačné a objektivní podmínky připojené k souhlasu, jež jsou relevantní pro použití prospektu.

Oznámení uvedené tučným písmem informující investory o tom, že údaje o podmínkách nabídky jakéhokoli finančního zprostředkovatele mají být poskytnuty v době předložení nabídky finančním zprostředkovatelem.“

12)

V příloze XXIII se bod 8.2 nahrazuje tímto:

8.2   Zpráva vypracovaná nezávislými účetními nebo auditory uvádějící, že podle názoru nezávislých účetních nebo auditorů byly prognóza nebo odhad řádně vypracovány na uvedeném základě a že základ účetnictví použitý k prognóze či odhadu zisku je v souladu s účetními postupy emitenta.

Pokud se finanční údaje vztahují k předchozímu finančnímu roku a obsahují pouze čísla, která nejsou zavádějící a jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce za předchozí finanční rok, jakož i vysvětlující údaje nezbytné k posouzení těchto čísel, zpráva se nepožaduje, pokud prospekt obsahuje všechna tato prohlášení:

a)

uvedené údaje schválila osoba odpovědná za tyto finanční údaje, pokud se liší od osoby odpovědné za prospekt obecně;

b)

nezávislí účetní nebo auditoři souhlasili s tím, že tyto údaje jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce;

c)

tyto finanční údaje neprošly auditem.“

13)

V příloze XXIV se nadpis oddílu 3 nahrazuje tímto:

„3.   ZÁKLADNÍ INFORMACE“.

14)

V příloze XXV se bod 13.2 nahrazuje tímto:

13.2   Zpráva vypracovaná nezávislými účetními nebo auditory uvádějící, že podle názoru nezávislých účetních nebo auditorů byly prognóza nebo odhad řádně vypracovány na uvedeném základě a že základ účetnictví použitý k prognóze či odhadu zisku je v souladu s účetními postupy emitenta.

Pokud se finanční údaje vztahují k předchozímu finančnímu roku a obsahují pouze čísla, která nejsou zavádějící a jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce za předchozí finanční rok, jakož i vysvětlující údaje nezbytné k posouzení těchto čísel, zpráva se nepožaduje, pokud prospekt obsahuje všechna tato prohlášení:

a)

uvedené údaje schválila osoba odpovědná za tyto finanční údaje, pokud se liší od osoby odpovědné za prospekt obecně;

b)

nezávislí účetní nebo auditoři souhlasili s tím, že tyto údaje jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce;

c)

tyto finanční údaje neprošly auditem.“

15)

V příloze XXVI se bod 9.2 nahrazuje tímto:

9.2   Zpráva vypracovaná nezávislými účetními nebo auditory uvádějící, že podle názoru nezávislých účetních nebo auditorů byly prognóza nebo odhad řádně vypracovány na uvedeném základě a že základ účetnictví použitý k prognóze či odhadu zisku je v souladu s účetními postupy emitenta.

Pokud se finanční údaje vztahují k předchozímu finančnímu roku a obsahují pouze čísla, která nejsou zavádějící a jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce za předchozí finanční rok, jakož i vysvětlující údaje nezbytné k posouzení těchto čísel, zpráva se nepožaduje, pokud prospekt obsahuje všechna tato prohlášení:

a)

uvedené údaje schválila osoba odpovědná za tyto finanční údaje, pokud se liší od osoby odpovědné za prospekt obecně;

b)

nezávislí účetní nebo auditoři souhlasili s tím, že tyto údaje jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce;

c)

tyto finanční údaje neprošly auditem.“

16)

Příloha XXVIII se mění takto:

a)

Bod 13.2 se nahrazuje tímto:

13.2   Zpráva vypracovaná nezávislými účetními nebo auditory uvádějící, že podle názoru nezávislých účetních nebo auditorů byly prognóza nebo odhad řádně vypracovány na uvedeném základě a že základ účetnictví použitý k prognóze či odhadu zisku je v souladu s účetními postupy emitenta.

Pokud se finanční údaje vztahují k předchozímu finančnímu roku a obsahují pouze čísla, která nejsou zavádějící a jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce za předchozí finanční rok, jakož i vysvětlující údaje nezbytné k posouzení těchto čísel, zpráva se nepožaduje, pokud prospekt obsahuje všechna tato prohlášení:

a)

uvedené údaje schválila osoba odpovědná za tyto finanční údaje, pokud se liší od osoby odpovědné za prospekt obecně;

b)

nezávislí účetní nebo auditoři souhlasili s tím, že tyto údaje jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce;

c)

tyto finanční údaje neprošly auditem.“

b)

Nadpis oddílu 31 se nahrazuje tímto:

„3.   ZÁKLADNÍ INFORMACE O EMISI DEPOZITNÍCH CERTIFIKÁTŮ“.

17)

V příloze XXIX se bod 8.2 nahrazuje tímto:

8.2   Zpráva vypracovaná nezávislými účetními nebo auditory uvádějící, že podle názoru nezávislých účetních nebo auditorů byly prognóza nebo odhad řádně vypracovány na uvedeném základě a že základ účetnictví použitý k prognóze či odhadu zisku je v souladu s účetními postupy emitenta.

Pokud se finanční údaje vztahují k předchozímu finančnímu roku a obsahují pouze čísla, která nejsou zavádějící a jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce za předchozí finanční rok, jakož i vysvětlující údaje nezbytné k posouzení těchto čísel, zpráva se nepožaduje, pokud prospekt obsahuje všechna tato prohlášení:

a)

uvedené údaje schválila osoba odpovědná za tyto finanční údaje, pokud se liší od osoby odpovědné za prospekt obecně;

b)

nezávislí účetní nebo auditoři souhlasili s tím, že tyto údaje jsou obecně v souladu s konečnými čísly, která se mají zveřejnit v příští auditované roční účetní závěrce;

c)

tyto finanční údaje neprošly auditem.“

18)

Doplňuje se nová příloha XXX v tomto znění:

„PŘÍLOHA XXX

Doplňkové informace o souhlasu uvedené v článku 20a

(Doplňující modul)

1.   ÚDAJE, KTERÉ SE MAJÍ POSKYTNOUT O SOUHLASU EMITENTA NEBO OSOBY POVĚŘENÉ SESTAVENÍM PROSPEKTU

1.1

Výslovný souhlas emitenta nebo osoby pověřené sestavením prospektu s použitím prospektu a prohlášení, že přijímá odpovědnost za obsah prospektu rovněž ve vztahu k pozdějšímu dalšímu prodeji nebo konečnému umístění cenných papírů jakýmkoli finančním zprostředkovatelem, jemuž byl poskytnut souhlas s použitím prospektu.

1.2

Uvedení doby, na kterou byl poskytnut souhlas s použitím prospektu.

1.3

Uvedení nabídkového období, v němž mohou finanční zprostředkovatelé provést pozdější další prodej nebo konečné umístění cenných papírů.

1.4

Uvedení členských států, v nichž mohou finanční zprostředkovatelé prospekt použít pro pozdější další prodej nebo konečné umístění cenných papírů.

1.5

Jakékoli jiné jednoznačné a objektivní podmínky připojené k souhlasu, jež jsou relevantní pro použití prospektu.

1.6

Oznámení uvedené tučným písmem informující investory o tom, že v případě předložení nabídky finančním zprostředkovatelem poskytne finanční zprostředkovatel investorům údaje o podmínkách nabídky v době jejího předložení.

2A   DOPLŇUJÍCÍ ÚDAJE, KTERÉ SE MAJÍ POSKYTNOUT, POKUD SE SOUHLAS POSKYTUJE JEDNOMU NEBO VÍCE SPECIFIKOVANÝM FINANČNÍM ZPROSTŘEDKOVATELŮM

2A.1

Seznam a totožnost (název a adresa) finančního zprostředkovatele nebo zprostředkovatelů, kteří mají povolení použít prospekt.

2A.2

Uvedení toho, jak mají být zveřejněny jakékoli nové údaje o finančních zprostředkovatelích, které nebyly známy v době schválení prospektu nebo základního prospektu nebo popřípadě v době podání konečných podmínek, a kde je lze získat.

2B   DOPLŇUJÍCÍ ÚDAJE, KTERÉ SE MAJÍ POSKYTNOUT, POKUD SE SOUHLAS POSKYTUJE VŠEM FINANČNÍM ZPROSTŘEDKOVATELŮM

Oznámení uvedené tučným písmem informující investory o tom, že všichni finanční zprostředkovatelé používající prospekt musí na svých internetových stránkách uvést, že prospekt používají v souladu se souhlasem a podmínkami k němu připojenými.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU