(ES) č. 1877/2006Nařízení Komise (ES) č. 1877/2006 ze dne 18. prosince 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 878/2004, kterým se stanoví přechodná opatření podle nařízení (ES) č. 1774/2002 u některých vedlejších produktů živočišného původu zařazených jako materiály kategorie 1 a 2 a určených pro technické účely (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 360, 19.12.2006, s. 133-136 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 18. prosince 2006 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 22. prosince 2006 | Nabývá účinnosti: | 22. prosince 2006 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1877/2006
ze dne 18. prosince 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 878/2004, kterým se stanoví přechodná opatření podle nařízení (ES) č. 1774/2002 u některých vedlejších produktů živočišného původu zařazených jako materiály kategorie 1 a 2 a určených pro technické účely
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 ze dne 3. října 2002 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu (1), a zejména na čl. 4 odst. 4, čl. 5 odst. 4 a čl. 32 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 1774/2002 stanoví hygienická pravidla pro vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu. Uvedené nařízení definuje vedlejší produkty živočišného původu jako materiály kategorie 1, 2 a 3 podle rizika, jaké dané produkty představují. |
(2) |
V souladu s uvedeným nařízením jsou vedlejší produkty živočišného původu z materiálů jiné kategorie než kategorie 1 nebo 3 definovány jako materiály kategorie 2, a to bez ohledu na jakékoli další úvahy o rizicích, která tyto produkty představují. Povolené použití vedlejších produktů živočišného původu pro krmné účely závisí na tom, zda je takový materiál definován jako materiál kategorie 1, 2 nebo 3. Materiál kategorie 3 lze použít pro krmné účely, materiál kategorie 2 je z takovéhoto použití zpravidla vyloučen. |
(3) |
Některé vedlejší produkty živočišného původu, které lze považovat za produkty představující nízké riziko, však do definice materiálu kategorie 3 podle nařízení (ES) č. 1774/2002 nespadají. Definice takového materiálu jako materiálu kategorie 2 neodpovídá rizikům, která takovýto materiál představuje. |
(4) |
Nařízení Komise (ES) č. 878/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví přechodná opatření podle nařízení (ES) č. 1774/2002 u některých vedlejších produktů živočišného původu zařazených jako materiály kategorie 1 a 2 a určených pro technické účely (2), bylo přijato, aby bylo možné nepřetržitě uvádět na trh, vyvážet, dovážet a převážet určité vedlejší produkty živočišného původu definované jako materiál kategorie 1 a 2 a určené výhradně pro technické účely. |
(5) |
Zpráva o vedlejších produktech živočišného původu (3) byla přijata Komisí dne 21. října 2005, Radě byla předložena dne 24. října 2005 a odráží obtíže spojené s definicí určitých materiálů jako materiálů kategorie 2 a plánuje řadu změn nařízení (ES) č. 1774/2002 během přezkumu uvedeného právního předpisu, jenž má začít na konci roku 2006. |
(6) |
Do uskutečnění těchto změn by mělo být možné používat některé nízkorizikové vedlejší produkty živočišného původu, které jsou v současnosti definovány jako materiál kategorie 2, pro určité krmné a technické účely. Z toho důvodu by měla být oblast působnosti nařízení (ES) č. 878/2004 rozšířena, aby umožňovala používání určitých nizkorizikových materiálů kategorie 2 k výrobě technických produktů a pro určité krmné účely. |
(7) |
Nařízení (ES) č. 878/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(8) |
Opatření stanovená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení Komise (ES) č. 878/2004 se mění takto:
1. |
Název se nahrazuje tímto: |
2. |
Článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 Oblast působnosti 1. Toto nařízení se použije na tyto vedlejší produkty živočišného původu, definované jako materiály kategorie 1 nebo 2 podle nařízení (ES) č. 1774/2002 a určené výhradně pro technické účely:
Toto nařízení se však nevztahuje na vedlejší produkty živočišného původu pocházející od zvířat uvedených v čl. 4 odst. 1 písm. a) bodech i) a ii) nařízení (ES) č. 1774/2002. 2. Toto nařízení se vztahuje na tyto vedlejší produkty živočišného původu, definované v souladu s čl. 5 odst. 1 písm. g) nařízení (ES) č. 1774/2002 jako materiál kategorie 2, které jsou určeny pro použití jako krmiva pro jiná zvířata než suchozemská hospodářská zvířata, jako krmiva pro hospodářská kožešinová zvířata nebo pro technické účely, včetně rybí návnady:
|
3. |
Vkládá se nový článek 1a, který zní: „Článek 1a Odchylka týkající se obchodních dokladů a veterinárních osvědčení Odchylně od bodu 1 kapitoly III přílohy II nařízení (ES) č. 1774/2002 mohou maloobchodníci dodávat vedlejší produkty živočišného původu uvedené v čl. 1 odst. 2 tohoto nařízení konečným uživatelům jiným než provozovatelům podniků, aniž jsou tyto produkty během přepravy provázeny obchodním dokladem nebo, požaduje-li to nařízení (ES) č. 1774/2002, veterinárním osvědčením.“ |
4. |
Ve druhé větě článku 2 se odkaz na „čl. 1 písm. c) a d)“ nahrazuje odkazem na „čl. 1 odst. 1 písm. c) a d)“. |
5. |
Ve druhé větě článku 3 se odkaz na „čl. 5 písm. a)“ nahrazuje odkazem na „čl. 5 odst. 1 a 2, podle potřeby“. |
6. |
V čl. 4 odst. 2 se poslední věta nahrazuje tímto: „Pokud jde o vedlejší produkty živočišného původu uvedené v čl. 1 odst. 1, dovážené zásilky a zásilky v tranzitu jsou dopravovány v souladu s kontrolním postupem podle čl. 8 odst. 4 směrnice Rady 97/78/ES (5) |
7. |
Článek 5 se nahrazuje tímto: „Článek 5 Požadavky na označování, dodávku, vedení záznamů a ošetření 1. Kromě požadavků na označování podle kapitoly I přílohy II nařízení (ES) č. 1774/2002 musí každé balení vedlejších produktů živočišného původu uvedených v čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení obsahovat štítek s nápisem ‚ZÁKAZ POUŽITÍ V POTRAVINÁCH, KRMIVECH, HNOJIVECH, KOSMETICKÝCH PŘÍPRAVCÍCH, FARMACEUTICKÝCH VÝROBCÍCH A ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDCÍCH‘. Může však být použit jiný štítek, pokud jsou vedlejší produkty živočišného původu určeny k výrobě léků v souladu s právními předpisy Společenství, na němž se uvede nápis ‚URČENY VÝHRADNĚ K POUŽITÍ V LÉČIVÝCH PŘÍPRAVCÍCH‘. 2. Všechna balení vedlejších produktů živočišného původu uvedených v čl. 1 odst. 2 budou opatřena štítkem s nápisem ‚NEJSOU URČENY K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ‘, pokud nejsou odeslány v balení připraveném k prodeji, na němž je uvedeno, že obsah je určen výhradně pro krmení zvířat v zájmovém chovu nebo k použití jako rybí návnada. 3. Vedlejší produkty živočišného původu uvedené v článku 1 tohoto nařízení jsou dodávány do technického zařízení, které takové materiály používá a bylo schváleno podle čl. 18 odst. 1 nařízení (ES) č. 1774/2002. Vedlejší produkty živočišného původu uvedené v čl. 1 odst. 2 mohou být rovněž dodány:
Aniž je dotčeno nařízení Komise (ES) č. 811/2003 ze dne 12. května 2003, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud jde o zákaz opětovného použití ryb v rámci téhož druhu, zakopání nebo spálení vedlejších produktů živočišného původu a o některá přechodná opatření (11), lze vedlejší produkty živočišného původu uvedené v čl. 1 odst. 2 písm. b) tohoto nařízení rovněž dodávat pro krmné účely do hospodářství nebo zařízení, která mají v držení vodní živočichy. 4. Majitel, provozovatel nebo jejich zástupce ze závodů, hospodářství nebo zařízení uvedených v odstavci 3 tohoto článku:
|
8. |
V čl. 7 písm. b) se odkaz na „čl. 5 písm. c)“ nahrazuje odkazem na „čl. 5 odst. 3“. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. prosince 2006.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 273, 10.10.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 208/2006 (Úř. věst. L 36, 8.2.2006, s. 25).
(2) Úř. věst. L 162, 30.4.2004, s. 62.
(3) KOM(2005) 521 v konečném znění.
(4) Úř. věst. L 125, 23.5.1996, s. 3.“
(5) Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9.“.
(6) Úř. věst. L 262, 27.9.1976, s. 169. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise (ES) č. 2006/78/ES (Úř. věst. L 271, 30.9.2006, s. 56).
(7) Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/28/ES (Úř. věst. L 136, 30.4.2004, s. 58).
(8) Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s. 67. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/27/ES (Úř. věst. L 136, 30.4.2004, s. 34).
(9) Úř. věst. L 169, 12.7.1993, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).
(10) Úř. věst. L 331, 7.12.1998, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 1882/2003.
(11) Úř. věst. L 117, 13.5.2003, s. 14.“