(ES) č. 1712/2006Nařízení Komise (ES) č. 1712/2006 ze dne 20. listopadu 2006 , kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 747/2001, pokud jde o tarifní kvóty Společenství pro některé zemědělské produkty pocházející z Turecka
Publikováno: | Úř. věst. L 321, 21.11.2006, s. 7-10 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 20. listopadu 2006 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 22. listopadu 2006 | Nabývá účinnosti: | 24. listopadu 2006 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1712/2006
ze dne 20. listopadu 2006,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 747/2001, pokud jde o tarifní kvóty Společenství pro některé zemědělské produkty pocházející z Turecka
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 747/2001 ze dne 9. dubna 2001 o správě tarifních kvót Společenství a referenčních množství v případě produktů, které mají na základě dohod s některými zeměmi Středomoří nárok na preference, a o zrušení nařízení (ES) č. 1981/94 a (ES) č. 934/95 (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutím č. 2/2006 (2) Rada schválila postoj Společenství v Radě přidružení ES–Turecko ke změně protokolů 1 a 2 k rozhodnutí Rady přidružení ES–Turecko č. 1/98 o obchodním režimu pro zemědělské produkty. |
(2) |
Pozměněný protokol 1 stanoví pro některé zemědělské produkty pocházející z Turecka nové tarifní kvóty Společenství a také změny stávajících tarifních kvót Společenství stanovených v nařízení (ES) č. 747/2001. |
(3) |
Aby bylo možné nové tarifní kvóty používat a provést změny stávajících tarifních kvót, je třeba změnit nařízení (ES) č. 747/2001. |
(4) |
Jelikož se rozhodnutí Rady přidružení ES–Turecko č. 2/2006 použije od 1. listopadu 2006, mělo by se toto nařízení použít od téhož data a vstoupit v platnost co nejdříve. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha IX nařízení (ES) č. 747/2001 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. listopadu 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. listopadu 2006.
Za Komisi
László KOVÁCS
člen Komise
(1) Úř. věst. L 109, 19.4.2001, s. 2. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 19/2006 (Úř. věst. L 4, 7.1.2006, s. 7).
(2) Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA IX
TURECKO
Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost preferenčního režimu se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN platných ke dni přijetí tohoto nařízení. Je-li před kódem KN uvedeno ‚ex‘, určuje se působnost preferenčního režimu současně zněním kódu KN a odpovídajícím popisem.
Tarifní kvóty
Pořadové číslo |
Kód KN |
Popis zboží |
Kvótové období |
Objem kvóty (v tunách čisté hmotnosti) |
Clo v rámci kvóty |
09.0202 |
0701 90 |
Brambory, čerstvé nebo chlazené, jiné než sadbové |
od 1.1. do 31.12. |
2 500 |
Osvobozeno |
09.0211 |
0703 10 11 0703 10 19 |
Cibule, čerstvá nebo chlazená |
od 16.5. do 14.2. |
2 000 |
Osvobozeno |
09.0213 |
0709 30 00 |
Lilek, čerstvý nebo chlazený |
od 1.5. do 14.1. |
1 000 |
Osvobozeno |
09.0215 |
0709 90 70 |
Cukety, čerstvé nebo chlazené |
od 1.3. do 30.11. |
500 |
Osvobozeno (1) |
09.0204 |
0806 10 10 |
Stolní hrozny, čerstvé |
od 1.5. do 17.6. a od 1.8. do 14.11. |
350 |
Osvobozeno (1) |
09.0217 (2) |
0807 11 00 |
Melouny vodní, čerstvé |
od 16.6. do 31.3. |
16 500 |
Osvobozeno |
09.0219 |
|
Ovoce a ořechy, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, o obsahu cukru převyšujícím 13 % hmotnostních: |
od 1.1. do 31.12. |
100 |
Osvobozeno |
0811 10 11 |
Jahody |
||||
0811 20 11 |
Maliny, ostružiny, moruše, Loganovy ostružiny, černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt |
||||
0811 90 19 |
Ostatní, kromě tropického ovoce a tropických ořechů |
||||
09.0206 |
1509 10 90 |
Panenský olivový olej, ostatní |
od 1.1. do 31.12. |
100 |
7,5 % valorické clo |
09.0221 |
|
Rajčata připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové: |
od 1.1. do 31.12. |
8 900 |
Osvobozeno |
2002 10 |
Celá nebo kousky |
||||
2002 90 11 2002 90 19 |
Ostatní, s obsahem sušiny nižším než 12 % hmotnostních |
||||
09.0207 (2) |
2002 90 31 2002 90 39 2002 90 91 2002 90 99 |
Rajčata připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, jiná než celá nebo kousky, s obsahem sušiny nejméně 12 % hmotnostních |
od 1.1. do 30.6. |
15 000, s obsahem sušiny 28 až 30 % hmotnostních (3) |
Osvobozeno |
09.0209 (2) |
2002 90 31 2002 90 39 2002 90 91 2002 90 99 |
Rajčata připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, jiná než celá nebo kousky, s obsahem sušiny nejméně 12 % hmotnostních |
od 1.7. do 31.12. |
15 000, s obsahem sušiny 28 až 30 % hmotnostních (3) |
Osvobozeno |
09.0208 |
2007 10 10 2007 91 10 2007 91 30 2007 99 20 2007 99 31 2007 99 33 2007 99 35 2007 99 39 2007 99 55 2007 99 57 |
Džemy, ovocná želé, marmelády, ovocné a ořechové protlaky (pyré) a pasty |
od 1.1. do 31.12. |
1 750 |
33 % specifického cla |
09.0223 |
2007 91 30 |
Džemy, želé, marmelády, protlaky (pyré) a pasty z citrusového ovoce, získané vařením, jiné než homogenizované přípravky, s obsahem cukru převyšujícím 13 %, avšak nepřesahujícím 30 % hmotnostních |
od 1.1. do 31.12. |
100 |
Osvobozeno |
09.0225 |
2007 99 39 |
Ostatní přípravky z ovoce a ořechů, získané vařením, o obsahu cukru převyšujícím 30 % hmotnostních, jiné než homogenizované přípravky |
od 1.1. do 31.12. |
100 |
Osvobozeno |
09.0212 |
2008 30 19 2008 50 19 2008 50 51 2008 50 92 2008 50 94 2008 60 19 2008 70 19 2008 70 51 2008 80 19 |
Citrusové plody, meruňky, třešně, broskve, včetně nektarinek a jahody, jinak upravené nebo konzervované |
od 1.1. do 31.12. |
2 100 |
Osvobozeno (1) |
09.0214 |
2009 11 11 2009 11 91 2009 19 11 2009 19 91 2009 29 11 2009 29 91 2009 39 11 2009 39 51 2009 39 91 2009 61 90 2009 69 11 2009 69 79 2009 69 90 2009 80 11 2009 80 34 2009 80 35 2009 80 61 2009 80 85 2009 80 86 2009 90 11 2009 90 21 2009 90 31 2009 90 71 2009 90 92 2009 90 94 |
Ovocné šťávy (včetně vinného moštu) a zeleninové šťávy, nezkvašené a bez přídavku alkoholu |
od 1.1. do 31.12. |
3 400 |
33 % specifického cla |
(1) Osvobození se týká pouze valorického cla.
(2) Použití této tarifní kvóty je pozastaveno nařízením Rady (ES) č. 1506/98 (Úř. věst. L 200, 16.7.1998, s. 1).
(3) Pro správu těchto tarifních kvót Společenství se na dovoz produktů s obsahem sušiny jiným než 28–30 % použijí tyto koeficienty:
Obsah sušiny v procentech hmotnostních |
Koeficienty |
|
nejméně: |
ale méně než: |
|
12 |
14 |
0,44828 |
14 |
16 |
0,51724 |
16 |
18 |
0,58621 |
18 |
20 |
0,65517 |
20 |
22 |
0,72414 |
22 |
24 |
0,7931 |
24 |
26 |
0,86207 |
26 |
28 |
0,93103 |
28 |
30 |
1 |
30 |
32 |
1,06897 |
32 |
34 |
1,13793 |
34 |
36 |
1,20689 |
36 |
38 |
1,27586 |
38 |
40 |
1,34483 |
40 |
42 |
1,41379 |
42 |
93 |
1,44828 |
93 |
100 |
3,32759“ |