(ES) č. 1370/2006Nařízení Komise (ES) č. 1370/2006 ze dne 15. září 2006 , kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 800/1999 a (ES) č. 1043/2005, pokud jde o produkty vyvážené do Libanonu ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy

Publikováno: Úř. věst. L 253, 16.9.2006, s. 9-10 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 15. září 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 17. září 2006 Nabývá účinnosti: 1. července 2006
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 18. ledna 2011
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1370/2006

ze dne 15. září 2006,

kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 800/1999 a (ES) č. 1043/2005, pokud jde o produkty vyvážené do Libanonu ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3448/93 ze dne 6. prosince 1993 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů (1), a zejména na čl. 8 odst. 3 první pododstavec a článek 20 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2771/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vejci (2), a zejména na čl. 3 odst. 2, čl. 8 odst. 13 a článek 15 uvedeného nařízení, a na odpovídající články ostatních nařízení o společné organizaci trhu se zemědělskými produkty,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Pravidla k režimu vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, jsou stanovena v nařízení Komise (ES) č. 800/1999 ze dne 15. dubna 1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty (3), a v nařízení Komise (ES) č. 1043/2005 ze dne 30. června 2005, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 3448/93, pokud jde o režim poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše těchto náhrad (4).

(2)

Mimořádné okolnosti v Libanonu závažným způsobem poškodily ekonomické zájmy některých vývozců a vzniklá situace má nepříznivý vliv na vývozní příležitosti podle podmínek stanovených v nařízeních (ES) č. 800/1999 a (ES) č. 1043/2005.

(3)

Z toho důvodu je nutné tyto škodlivé důsledky omezit přijetím zvláštních opatření a prodloužením některých lhůt stanovených v nařízeních (ES) č. 800/1999 a (ES) č. 1043/2005, pokud jde o celní postupy, které nemohly být kvůli výše uvedeným okolnostem splněny. Zejména by měla být prodloužena lhůta pro opuštění celního území Společenství stanovená nařízením (ES) č. 800/1999, aby subjekty, které již splnily příslušné vývozní celní formality nebo umístily dané zboží pod celní dohled, mohly využít pružnějších režimů. Podobně by měla být v některých případech prodloužena doba platnosti osvědčení o náhradě stanovená nařízením (ES) č. 1043/2005.

(4)

Výhody těchto odchylek by měly být omezeny pouze na subjekty, které mohou prokázat, a to zejména na základě vývozních dokladů nebo dokumentace uvedené v čl. 1 odst. 2 nařízení Rady (EHS) č. 4045/89 ze dne 21. prosince 1989 o kontrole opatření tvořících součást systému financování záruční sekcí Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF), prováděné členskými státy, a o zrušení směrnice 77/435/EHS (5), aniž by bylo dotčeno použití ostatních ustanovení uvedeného nařízení, že v daném období v důsledku výše uvedených okolností nemohly provádět vývozní operace.

(5)

V zájmu napravení škodlivých důsledků způsobených mimořádnými okolnostmi v Libanonu pro všechny subjekty by se toto nařízení mělo použít od 1. července 2006.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro horizontální otázky týkající se obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty neuvedenými v příloze I,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Odchylně od čl. 39 odst. 2 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 1043/2005 je platnost osvědčení o náhradě, která jsou vydávána podle uvedeného nařízení a jejichž doba platnosti uplyne dne 31. července 2006 nebo 31. srpna 2006, pro hodnotu neuskutečněného vývozu na žádost držitele prodloužena do 30. září 2006.

Pokud se uplatňuje systém stanovení sazby náhrady předem, použije se u zboží, které je vyváženo během prodloužené doby platnosti osvědčení o náhradě, sazba náhrady platná v den, kdy byla podána žádost o stanovení náhrady předem.

2.   Odchylně od čl. 7 odst. 1 a čl. 34 odst. 1 nařízení (ES) č. 800/1999 se u zboží, pro něž byly vývozní celní formality splněny nejpozději do 20. července 2006, lhůta 60 dnů pro opuštění celního území Společenství na žádost vývozce prodlouží na 150 dnů.

3.   Zvýšení uvedená v čl. 25 odst. 1 (o 10 %) a v čl. 35 odst. 1 druhém pododstavci (o 15 %) nařízení (ES) č. 800/1999 se nevztahují na vývozy uskutečněné nejpozději do 20. července 2006 v rámci odchylky stanovené v článku 46 nařízení (ES) č. 1043/2005, ani na vývozy uskutečněné podle osvědčení, o něž bylo zažádáno nejpozději do 20. července 2006.

Pokud v důsledku mimořádných okolností v Libanonu nárok na náhradu zanikne, sankce uvedená v čl. 51 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 800/1999 se nepoužije.

Článek 2

Článek 1 se vztahuje na zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, uvedené v čl. 1 odst. 1 nařízení (ES) č. 1043/2005, pokud může dotčený vývozce podle názoru příslušných orgánů prokázat, že zboží je určeno pro Libanon.

Příslušné orgány vychází při svém posouzení zejména z vývozního prohlášení nebo z obchodní dokumentace uvedené v čl. 1 odst. 2 nařízení (EHS) č. 4045/89.

Článek 3

Do 31. ledna 2007 uvědomí členské státy Komisi o hodnotách vývozu, pro něž byla podle čl. 1 odst. 1 prodloužena platnost osvědčení o náhradě, jejichž doba platnosti uplyne dne 31. července 2006 a 31. srpna 2006.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení se použije ode dne 1. července 2006.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 15. září 2006.

Za Komisi

Günter VERHEUGEN

místopředseda


(1)  Úř. věst. L 318, 20.12.1993, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2580/2000 (Úř. věst. L 298, 25.11.2000, s. 5).

(2)  Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 49. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 679/2006 (Úř. věst. L 119, 4.5.2006, s. 1).

(3)  Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 11. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 671/2004 (Úř. věst. L 105, 14.4.2004, s. 5).

(4)  Úř. věst. L 172, 5.7.2005, s. 24. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 544/2006 (Úř. věst. L 94, 1.4.2006, s. 24).

(5)  Úř. věst. L 388, 30.12.1989, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2154/2002 (Úř. věst. L 328, 5.12.2002, s. 4).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU