(ES) č. 417/2006Nařízení Komise (ES) č. 417/2006 ze dne 10. března 2006 , kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96, pokud jde o zápis určitých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Pimiento Asado del Bierzo (CHZO), Fico bianco del Cilento (CHOP), Melannurca Campana (CHZO), Montes de Granada (CHOP), Huile d’olive de Nice (CHOP), Aceite de la Rioja (CHOP), Antequera (CHOP))
Publikováno: | Úř. věst. L 72, 11.3.2006, s. 8-9 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 10. března 2006 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 31. března 2006 | Nabývá účinnosti: | 31. března 2006 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 417/2006
ze dne 10. března 2006,
kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96, pokud jde o zápis určitých názvů do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“ (Pimiento Asado del Bierzo (CHZO), Fico bianco del Cilento (CHOP), Melannurca Campana (CHZO), Montes de Granada (CHOP), Huile d’olive de Nice (CHOP), Aceite de la Rioja (CHOP), Antequera (CHOP))
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 6 odst. 3 a 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s čl. 6 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2081/92 byly žádost Itálie o zápis dvou názvů „Fico bianco del Cilento“ a „Melannurca Campana“, žádost Francie o zápis názvu „Huile d’olive de Nice“ a žádost Španělska o zápis čtyř názvů „Pimiento Asado del Bierzo“, „Montes de Granada“, „Aceite de la Rioja“ a „Antequera“ zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie (2). |
(2) |
Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka v souladu s článkem 7 nařízení (EHS) č. 2081/92, mohou být uvedené názvy zapsány do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Názvy uvedené v příloze tohoto nařízení se připojují k příloze nařízení Komise (ES) č. 2400/96 (3).
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. března 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) Úř. věst. C 125, 24.5.2005, s. 2 (Pimiento Asado del Bierzo);
Úř. věst. C 137, 4.6.2005, s. 12 (Fico bianco del Cilento);
Úř. věst. C 138, 7.6.2005, s. 7 (Melannurca Campana);
Úř. věst. C 151, 22.6.2005, s. 4 (Montes de Granada);
Úř. věst. C 172, 12.7.2005, s. 7 (Huile d’olive de Nice);
Úř. věst. C 172, 12.7.2005, s. 13 (Aceite de La Rioja);
Úř. věst. C 177, 19.7.2005, s. 28 (Antequera).
(3) Úř. věst. L 327, 18.12.1996, s. 11.
PŘÍLOHA
Produkty určené k lidské spotřebě uvedené v příloze I Smlouvy
Tuky (máslo, margarin, oleje atd.)
ŠPANĚLSKO
Montes de Granada (CHOP)
Aceite de la Rioja (CHOP)
Antequera (CHOP)
FRANCIE
Huile d’olive de Nice (CHOP)
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované
ŠPANĚLSKO
Pimiento Asado del Bierzo (CHZO)
ITÁLIE
Fico Bianco del Cilento (CHOP)
Melannurca Campana (CHZO)