(ES) č. 211/2006Nařízení Komise (ES) č. 211/2006 ze dne 7. února 2006 , kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1433/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2200/96, pokud jde o provozní fondy, operační programy a finanční podporu
Publikováno: | Úř. věst. L 36, 8.2.2006, s. 36-36 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 7. února 2006 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 8. února 2006 | Nabývá účinnosti: | 8. února 2006 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 12. března 2014 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 211/2006
ze dne 7. února 2006,
kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1433/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2200/96, pokud jde o provozní fondy, operační programy a finanční podporu
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou (1), a zejména na článek 48 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Články 13 a 14 nařízení Komise (ES) č. 1433/2003 (2) stanoví, že nejpozději do 15. prosince přijímá příslušný vnitrostátní orgán rozhodnutí o programech a fondech nebo o jejich změnách poté, co je podle článků 11 a 14 uvedeného nařízení podají organizace producentů ke schválení. V řádně odůvodněných případech však členské státy mohou posunout termín z 15. prosince na 20. ledna roku následujícího po podání žádosti. |
(2) |
Ukázalo se, že s ohledem na administrativní složitost úkolu a při využití možnosti posunout termín na 20. ledna nejsou některé členské státy schopny splnit povinnost posoudit v tomto termínu žádosti pro běžný rozpočtový rok. Je tedy vhodné, pokud jde o rozpočtový rok 2006, stanovit odchylky od některých ustanovení nařízení (ES) č. 1433/2003. |
(3) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Odchylně od čl. 13 odst. 2 nařízení (ES) č. 1433/2003 a v omezeném rozsahu pro operační programy na rok 2006 mohou členské státy v řádně odůvodněných případech přijmout rozhodnutí o operačních programech a fondech nejpozději do 10. února následujícího po podání žádosti.
2. Odchylně od čl. 14 odst. 3 nařízení (ES) č. 1433/2003 a v omezeném rozsahu pro operační programy na rok 2006 mohou členské státy v řádně odůvodněných případech přijmout rozhodnutí o žádostech o změny operačních programů nejpozději do 10. února následujícího po podání žádosti.
3. Odchylně od čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 1433/2003 a v omezeném rozsahu pro operační programy na rok 2006 začíná provádění operačních programů schválených na základě odchylek stanovených v odstavcích 1 a 2 tohoto článku nejpozději do 15. února následujícího po jejich schválení.
4. Odchylně od článku 17 nařízení (ES) č. 1433/2003 a v omezeném rozsahu pro operační programy na rok 2006 uvědomí členské státy v případě uplatnění odchylek stanovených v odstavcích 1 a 2 tohoto článku organizace producentů o schválené částce podpory nejpozději do 10. února a sdělí Komisi nejpozději do 15. února celkovou částku schválené podpory pro všechny operační programy.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. února 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 47/2003 (Úř. věst. L 7, 11.1.2003, s. 64).
(2) Úř. věst. L 203, 12.8.2003, s. 25. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2190/2004 (Úř. věst. L 373, 21.12.2004, s. 21).