2006/633/ES2006/633/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 15. září 2006 , kterým se mění rozhodnutí 2005/393/ES, pokud jde o uzavřená pásma v souvislosti s katarální horečkou ovcí (oznámeno pod číslem K(2006) 4132) (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 258, 5.6.2007, s. 7-12 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 15. září 2006 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 15. září 2006 | Nabývá účinnosti: | 15. září 2006 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 15. září 2006,
kterým se mění rozhodnutí 2005/393/ES, pokud jde o uzavřená pásma v souvislosti s katarální horečkou ovcí
(oznámeno pod číslem K(2006) 4132)
(Text s významem pro EHP)
(2006/633/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2000/75/ES ze dne 20. listopadu 2000, kterou se stanoví zvláštní ustanovení týkající se tlumení a eradikace katarální horečky ovcí (1), a zejména na čl. 6 odst. 1 druhý pododstavec, čl. 8 odst. 2 písm. d) a čl. 8 odst. 3, čl. 9 odst. 1 písm. c) a čl. 19 třetí pododstavec uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Směrnice 2000/75/ES stanoví pravidla a opatření pro tlumení katarální horečky ovcí ve Společenství, včetně vymezení ochranných pásem a pásem dozoru a zákazu pro zvířata tato pásma opustit. |
(2) |
Rozhodnutí Komise 2005/393/ES ze dne 23. května 2005 o ochranných pásmech a pásmech dozoru u katarální horečky ovcí a o podmínkách pro přemísťování zvířat uvnitř těchto pásem a z těchto pásem (2) vymezuje globální zeměpisné oblasti, ve kterých členské státy zřídí ochranná pásma a pásma dozoru („uzavřená pásma“) vzhledem ke katarální horečce ovcí. |
(3) |
Rozhodnutím 2006/591/ES Komise změnila rozhodnutí 2005/393/ES, pokud jde o vymezení uzavřených pásem stanovených poté, co příslušné orgány Nizozemska, Německa a Belgie oznámily, že došlo k výskytu ohnisek katarální horečky ovcí. |
(4) |
Dne 31. srpna a 5. září 2006 informovaly Francie a Německo Komisi o nových potvrzených případech katarální horečky ovcí. S ohledem na tato nová zjištění by v rozhodnutí 2005/393/ES měly být provedeny změny týkající uzavřených pásem obsahujících postiženou oblast. |
(5) |
S ohledem na opatření, která postižené členské státy přijaly, aby zabránily rozšíření nákazy, by měly být povoleny přesuny vnímavých zvířat do pásem dozoru, proběhnou-li pod dozorem dotčených příslušných orgánů. |
(6) |
Na žádost příslušného orgánu Nizozemska je nutné provést menší změny ve vymezení uzavřeného pásma týkajícího se Nizozemska. |
(7) |
Aby se zabránilo dalšímu šíření nákazy, mělo by toto rozhodnutí naléhavě vstoupit v platnost. |
(8) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2005/393/ES se mění takto:
1. |
Článek 2 se nahrazuje tímto: „Článek 2 Vymezení uzavřených pásem Uzavřená pásma jsou vymezena v rámci globálních zeměpisných oblastí uvedených pro pásma A, B, C, D, E a F v příloze I. Odchylky ze zákazu přemísťování pro uvedená uzavřená pásma se přiznávají pouze v souladu s články 3, 4, 5 a 6. V případě uzavřeného pásma E je přemísťování živých přežvýkavců mezi Španělskem a Portugalskem podmíněno schválením příslušnými orgány na základě dvoustranné dohody. V případě uzavřeného pásma F se povolují přesuny živých zvířat druhů vnímavých ke katarální horečce ovcí a jejich spermatu, vajíček a embryí v rámci daného pásma. Přesuny do pásma dozoru však mohou ve státech, které takové pásmo vytvořily, probíhat pouze poté, co místo určení schválí příslušný orgán. Kromě toho se toto rozhodnutí nevztahuje na přesuny spermatu, vajíček a embryí odebraných nebo vyprodukovaných před 1. květnem 2006.“ |
2. |
Článek 2a se nahrazuje tímto: „Článek 2a Odchylka ze zákazu přesunů v okruhu 20 km Odchylně od čl. 6 odst. 1 písm. c) směrnice 2000/75/ES se stanoví odchylka ze zákazu přemísťování v okruhu 20 km pro tato zvířata:
|
3. |
Příloha I se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije od prvního dne po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 15. září 2006.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 74.
(2) Úř. věst. L 130, 24.5.2005, s. 22. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2006/591/ES (Úř. věst. L 240, 2.9.2006, s. 15).
PŘÍLOHA
1. |
V příloze I rozhodnutí 2005/393/ES se seznam uzavřených pásem v pásmu F (sérotyp 8), který se týká Francie, nahrazuje tímto: „Francie: Ochranné pásmo:
Pásmo dozoru:
|
2. |
V příloze I rozhodnutí 2005/393/ES se seznam uzavřených pásem v pásmu F (sérotyp 8), který se týká Německa, nahrazuje tímto: „Německo: Hesensko
Dolní Sasko
Severní Porýní-Vestfálsko celé území spolkové země Porýní-Falcko
Sársko celé území spolkové země“ |
3. |
V příloze I rozhodnutí 2005/393/ES se seznam uzavřených pásem v pásmu F (sérotyp 8), který se týká Nizozemska, nahrazuje tímto: „Nizozemsko:
|