2006/181/ES2006/181/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 27. února 2006 , kterým se Nizozemskému království povoluje zavést opatření odchylující se od článku 11 šesté směrnice 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu
Publikováno: | Úř. věst. L 65, 13.12.2008, s. 45-46 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 13. prosince 2008 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 7. března 2006 | Nabývá účinnosti: | 7. března 2006 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 27. února 2006,
kterým se Nizozemskému království povoluje zavést opatření odchylující se od článku 11 šesté směrnice 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu
(Pouze nizozemské znění je závazné)
(2006/181/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na šestou směrnici Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (1), a zejména na článek 27 uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Vláda Nizozemského království požádala dopisem, který generální sekretariát Komise zaregistroval dne 4. října 2004, o souhlas se zavedením zvláštního opatření odchylujícího se od čl. 11 části A odst. 1 písm. a) směrnice 77/388/EHS. |
(2) |
V souladu s čl. 27 odst. 2 směrnice 77/388/EHS uvědomila Komise dopisem ze dne 1. prosince 2004 ostatní členské státy o žádosti Nizozemského království. Dopisem ze dne 2. prosince 2004 oznámila Komise Nizozemskému království, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje za nezbytné k posouzení jeho žádosti. |
(3) |
Cílem odchylky je zabránit vyhýbání se dani z přidané hodnoty (dále jen „DPH“) podhodnocováním dodávek mezi osobami ve spojení, čímž příjemci dodávky vzniká nárok na plný nebo téměř plný odpočet DPH. Je určena k tomu, aby zabránila zneužívání při dodávkách investičního majetku nebo poskytování služeb ve vztahu k investičnímu majetku, jako jsou leasing, pronájem nebo jakékoli jiné ujednání, při nichž je investiční majetek dán příjemci k dispozici. Z důvodu vztahu mezi stranami se protiplnění často stanovuje na netržní hodnotu, čímž se výrazně snižují příjmy z DPH. |
(4) |
Zvláštní opatření by se proto mělo týkat pouze případů, kde je správní orgán schopen dovodit, že základ daně stanovený podle čl. 11 části A odst. 1 písm. a) směrnice 77/388/EHS byl ovlivněn vztahem mezi stranami. Tento závěr by měl být v každém jednotlivém případě založen na zjevných skutečnostech, nikoli na domněnkách. |
(5) |
Je proto vhodné a přiměřené povolit Nizozemskému království považovat za základ daně obvyklou cenu těchto dodávek. |
(6) |
Odchylky podle článku 27 směrnice 77/388/EHS, jejichž účelem je předcházet vyhýbání se DPH ve spojitosti se základem daně dodávek mezi stranami, které jsou ve spojení, jsou zahrnuty v návrhu směrnice k racionalizaci některých odchylek udělovaných podle uvedeného článku. Je proto nezbytné omezit uplatňování uvedené odchylky na dobu, než uvedená směrnice vstoupí v platnost. |
(7) |
Odchylka nemá žádný nepříznivý dopad na vlastní zdroje Společenství pocházející z DPH, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Odchylně od čl. 11 části A odst. 1 písm. a) směrnice 77/388/EHS je Nizozemské království oprávněno považovat obvyklou cenu ve smyslu čl. 11 části A odst. 1 písm. d) směrnice 77/388/EHS za základ daně pro dodávku investičního majetku nebo pro jakékoli jiné poskytnutí služby, kdy je investiční majetek dán k dispozici příjemci, jsou-li splněny tyto podmínky:
1. |
příjemce nemá nárok na plný nebo téměř plný odpočet DPH; |
2. |
dodavatel a příjemce jsou osobami, které jsou podle vnitrostátních právních předpisů přímo nebo nepřímo ve spojení; |
3. |
ze skutečností lze dovodit, že vztah mezi těmito dvěma osobami ve spojení ovlivnil základ daně určený podle čl. 11 části A odst. 1 písm. a) směrnice 77/388/EHS. |
Pro účely tohoto článku se investičním majetkem rozumí investiční majetek definovaný Nizozemským královstvím v souladu s čl. 20 odst. 4 směrnice 77/388/EHS, a pokud se na něj nevztahuje tato definice, rozumí se jím služby, které mají značnou hodnotu a které mohou být odepisovány z příjmu.
Článek 2
Použitelnost povolení podle článku 1 končí dnem vstupu v platnost směrnice, jíž se racionalizují odchylky udělované podle článku 27 směrnice 77/388/EHS, která bude předcházet vyhýbání se DPH ve spojitosti se základem daně, nebo dnem 31. prosince 2009, podle toho, co nastane dříve.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Nizozemskému království.
V Bruselu dne 27. února 2006.
Za Radu
předsedkyně
U. PLASSNIK
(1) Úř. věst. L 145, 13.6.1977, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2005/92/ES (Úř. věst. L 345, 28.12.2005, s. 19).