2006/22/ES2006/22/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 20. ledna 2006 , kterým se některé strany osvobozují od antidumpingového cla z jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93, naposledy zachovaného a pozměněného nařízením Rady (ES) č. 1095/2005, jež bylo rozšířeno na některé součásti jízdních kol, a kterým se zrušuje pozastavení platby antidumpingového cla rozšířeného na některé součásti jízdních kol pocházející z Čínské lidové republiky, jež bylo některým stranám přiznáno nařízením (ES) č. 88/97 (oznámeno pod číslem K(2006) 54)
Publikováno: | Úř. věst. L 17, 8.5.2007, s. 16-26 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 20. ledna 2006 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 20. ledna 2006 | Nabývá účinnosti: | 20. ledna 2006 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 20. ledna 2006,
kterým se některé strany osvobozují od antidumpingového cla z jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93, naposledy zachovaného a pozměněného nařízením Rady (ES) č. 1095/2005, jež bylo rozšířeno na některé součásti jízdních kol, a kterým se zrušuje pozastavení platby antidumpingového cla rozšířeného na některé součásti jízdních kol pocházející z Čínské lidové republiky, jež bylo některým stranám přiznáno nařízením (ES) č. 88/97
(oznámeno pod číslem K(2006) 54)
(2006/22/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“),
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 71/97 ze dne 10. ledna 1997, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené nařízením (EHS) č. 2474/93 z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na dovozy některých součástí jízdních kol z Čínské lidové republiky a kterým se vybírá rozšířené clo z těchto dovozů, které jsou evidovány podle nařízení (ES) č. 703/96 (2) (dále jen „rozšiřující nařízení“), zachované nařízením (ES) č. 1524/2000 (3) a pozměněné nařízením (ES) č. 1095/2005 (4),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 88/97 ze dne 20. ledna 1997 o povolování osvobození dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky od rozšíření antidumpingového cla, stanoveného nařízením (ES) č. 71/97, uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93 (5) (dále jen „nařízení o osvobození“), zachovaného nařízením (ES) č. 1524/2000 a pozměněného nařízením (ES) č. 1095/2005, a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,
po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Poté, co nařízení o osvobození vstoupilo v platnost, několik podniků sestavujících jízdní kola požádalo podle článku 3 uvedeného nařízení o osvobození od antidumpingového cla, které bylo nařízením Rady (ES) č. 71/97 rozšířeno na dovozy některých součástí jízdních kol z Čínské lidové republiky (dále jen „rozšířené antidumpingové clo“). Komise postupně zveřejnila v Úředním věstníku seznamy žadatelů (6), jimž byly podle čl. 5 odst. 1 nařízení o osvobození pozastaveny platby rozšířeného antidumpingového cla z dovozů základních součástí jízdních kol navržených v celním prohlášení k propuštění do volného oběhu. |
(2) |
Po posledním zveřejnění seznamu šetřených stran (7) bylo zvoleno období šetření. Toto období bylo vymezeno na období od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2004 pro strany sídlící v 15 členských státech před rozšířením Evropské unie k 1. květnu 2004, a od 1. května 2004 do 31. prosince 2004 pro strany sídlící v nových členských státech. Všem šetřeným stranám byl rozeslán dotazník s žádostí o informace o montážních operacích prováděných v průběhu příslušného období šetření. |
A. ŽÁDOSTI O OSVOBOZENÍ, NA NĚŽ BYLO V MINULOSTI PŘIZNÁNO POZASTAVENÍ
A.1. Přípustné žádosti o osvobození
(3) |
Komise obdržela od stran uvedených v tabulce 1 níže všechny informace nezbytné k určení, zda jsou jejich žádosti přijatelné. Poskytnuté informace byly přezkoumány a v případě potřeby ověřeny v provozovnách dotyčných stran. Na základě těchto informací Komise shledala, že žádosti podané stranami uvedenými v tabulce 1 níže jsou podle čl. 4 odst. 1 nařízení o osvobození přípustné. Tabulka 1
|
(4) |
Skutečnosti, které nakonec Komise zjistila, ukazují, že u všech montážních operací prováděných těmito žadateli byla hodnota součástí pocházejících z Čínské lidové republiky, které byly použity při jimi prováděných montážních operacích, nižší než 60 % celkové hodnoty součástí použitých při těchto montážních operacích a že tedy montážní operace nespadají do působnosti čl. 13 odst. 2 základního nařízení. |
(5) |
Z uvedeného důvodu a v souladu s čl. 7 odst. 1 nařízení o osvobození by strany uvedené v tabulce výše měly být osvobozeny od rozšířeného antidumpingového cla. |
(6) |
V souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení o osvobození by mělo osvobození stran uvedených v tabulce 1 od rozšířeného antidumpingového cla nabýt účinku dnem přijetí jejich žádosti. Jejich celní dluh, pokud jde o rozšířené antidumpingové clo, má být kromě toho ode dne přijetí žádostí považován za zaniklý. |
(7) |
Je třeba poznamenat, že následujících pět stran uvedených v tabulce 1 oznámilo útvarům Komise v průběhu období šetření změnu svého názvu resp. sídla či převod své hospodářské činnosti:
|
(8) |
Bylo konstatováno, že tyto změny názvu resp. sídla a převod hospodářské činnosti nemají vliv na montážní operace, pokud jde o ustanovení nařízení o osvobození, a proto Komise shledala, že by tyto změny neměly mít vliv na osvobození od rozšířeného antidumpingového cla. |
A.2. Nepřípustné a stažené žádosti o osvobození
(9) |
Strany uvedené v tabulce 2 níže rovněž podaly žádosti o osvobození od rozšířeného antidumpingového cla. Tabulka 2
|
(10) |
Inspekce na místě provedená v provozovně jedné stany odhalila, že tato strana nevede některé záznamy a není schopna poskytnout podrobné informace nezbytné k přiznání osvobození. Zejména nebylo možno ověřit informace týkající se původu součástí jízdních kol používaných při montážních operacích, jak to vyžaduje čl. 6 odst. 2 nařízení o osvobození. Dotčená strana byla informována o záměru zamítnout její žádost a následně k němu vznesla písemné připomínky. Neposkytla však žádné dodatečné ověřitelné důkazy, kterými by svá tvrzení podložila. |
(11) |
Další strana svou žádost o osvobození stáhla a sdělila tuto skutečnost Komisi. |
(12) |
Další strana nepředložila požadované informace nezbytné k ověření její žádosti. Z tohoto důvodu a v souladu s čl. 7 odst. 3 nařízení o osvobození Komise této straně sdělila, že hodlá její žádost o osvobození zamítnout. Této straně byla poskytnuta příležitost vznést připomínky. Žádné připomínky nebyly obdrženy. |
(13) |
Další strana nepoužívala součásti jízdních kol v průběhu období šetření k výrobě nebo montáži jízdních kol, čímž porušila povinnosti stanovené v čl. 6 odst. 2 nařízení o osvobození. Dotčená strana byla o této skutečnosti informována a vznesla své písemné připomínky. Nicméně vzhledem k tomu, že se tyto informace týkaly období po skončení období šetření, nemohly být podle čl. 6 odst. 1 základního nařízení zohledněny. |
(14) |
Protože strany uvedené v tabulce 2 nesplnily kritéria pro osvobození stanovená v čl. 6 odst. 2 nařízení o osvobození, musí Komise jejich žádosti o osvobození v souladu s čl. 7 odst. 3 nařízení zamítnout. Na základě této skutečnosti musí být pozastavení platby rozšířeného antidumpingového cla podle článku 5 nařízení o osvobození zrušeno a rozšířené antidumpingové clo musí být vybíráno ode dne přijetí žádostí, které dotyčné strany podaly. |
A.3. Žádosti o osvobození vyžadující další šetření
(15) |
Strany uvedené v tabulce 3 níže rovněž podaly žádosti o osvobození od rozšířeného antidumpingového cla. Tabulka 3
|
(16) |
Je třeba poznamenat, že společnost „ROG Kolesa, d.d., Letališka 29, 1000 Ljubljana, Slovinsko“ uvedená v tabulce 3 oznámila útvarům Komise změnu názvu z „ELAN Bikes, d.d.“ to „ROG Kolesa, d.d.“. Bylo konstatováno, že tato změna názvu nemá vliv na žádost o osvobození od rozšířeného antidumpingového cla. |
(17) |
Pokud jde o tyto žádosti, je třeba říci, že vzhledem ke konkrétním okolnostem týkajícím se změněné organizační struktury některých společností Komise nebyla schopna určit, zda montážní operace těchto stran v období šetření spadají mimo oblast působnosti čl. 13 odst. 2 základního nařízení. |
(18) |
Ohledně jedné strany nemohly útvary Komise ověřit údaje z dotazníku na místě, neboť důležité účetní doklady nezbytné pro přiznání osvobození měla u sebe smírčí komise okresního soudu. Tento soud obdržel účetní záznamy této strany v rámci plánu nuceného narovnání. |
(19) |
Dvě strany se sloučily v nový právní subjekt. Vzhledem k tomu, že k této události došlo po předložení odpovědí na dotazník, Komise nebyla schopna ověřit, zda montážní operace nového právního subjektu spadají mimo oblast působnosti čl. 13 odst. 2 základního nařízení. |
(20) |
Další strana v průběhu období šetření dovážela součásti, ale s montážními operacemi začala až po období šetření. |
(21) |
Pokud jde o tři zbývající strany, během inspekce na místě nebylo možné stanovit podíl hodnoty součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na celkové hodnotě součástí jízdních kol použitých při montážních operacích v průběhu období šetření, neboť tyto strany používaly velký počet součástí zakoupených před rozšířením svých montážních operací. |
(22) |
Vzhledem k výše uvedeným důvodům by strany uvedené v tabulce 3 měly být zachovány na seznamu šetřených stran. Platba antidumpingového cla z dovozu základních součástí jízdních kol navržených těmito stranami v celním prohlášení k propuštění do volného oběhu by měla zůstat pozastavena. |
B. ŽÁDOSTI O OSVOBOZENÍ, NA NĚŽ NEBYLO V MINULOSTI PŘIZNÁNO POZASTAVENÍ
B.1. Nepřípustné žádosti o osvobození
(23) |
Strany uvedené v tabulce 4 níže rovněž podaly žádosti o osvobození od rozšířeného antidumpingového cla: Tabulka 4
|
(24) |
Pokud jde o tyto strany, je třeba říci, že jejich žádosti nesplňovaly kritéria přípustnosti stanovená v čl. 4 odst. 1 nařízení o osvobození. |
(25) |
Dva žadatelé používají základní součásti jízdních kol k výrobě nebo montáži jízdních kol v měsíčních množstvích nedosahujících počtu 300 kusů/typ. |
(26) |
Tři žadatelé neposkytli jasné důkazy, že jejich montážní operace nespadají do působnosti čl. 13 odst. 2 základního nařízení, zejména že hodnota součástí pocházejících z Čínské lidové republiky, které byly použity při jimi prováděných montážních operacích, byla vyšší než 60 % celkové hodnoty součástí použitých při těchto montážních operacích. |
(27) |
Tyto strany byly o těchto skutečnostech informovány a byla jim poskytnuta příležitost vznést připomínky. Žádné připomínky nebyly obdrženy. Proto těmto stranám nebylo přiznáno pozastavení. |
B.2. Přípustné žádosti o osvobození, na něž by mělo být přiznáno pozastavení
(28) |
Zúčastněným stranám se oznamuje, že byly obdrženy další žádosti o osvobození podle článku 3 nařízení o osvobození od stran uvedených v tabulce 5. Pozastavení platby rozšířeného cla na základě těchto žádostí by mělo nabýt účinku dnem uvedeným ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“, Tabulka 5
|
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Strany uvedené v tabulce 1 níže se osvobozují od konečného antidumpingového cla uloženého nařízením (EHS) č. 2474/93 z jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky, zachovaného nařízením (ES) č. 1524/2000 a pozměněného nařízením (ES) č. 1095/2005, které bylo nařízením (ES) č. 71/97 rozšířeno na dovozy některých součástí jízdních kol z Čínské lidové republiky.
Toto osvobození nabývá pro jednotlivé strany účinku dnem uvedeným ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.
Tabulka 1
Seznam stran, jimž se přiznává osvobození
Název |
Adresa |
Země |
Osvobození podle nařízení (ES) č. 88/97 |
Datum nabytí účinku |
Doplňkový kód TARIC |
4EVER s.r.o. |
2. května 267, CZ-742 13 Studénka |
Česká republika |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A558 |
Accell Hunland Kft. |
Parkoló tér 1., H-1059 Tószeg |
Maďarsko |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A534 |
AMP Welding, s.r.o. |
Orlové 165, SK-017 01 Považská Bystrica |
Slovenská republika |
Článek 7 |
14.6.2004 |
A572 |
Bike Fun International s.r.o. |
Štefánikova 1163, CZ-742 21 Kopřivnice |
Česká republika |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A536 |
BPS Bicycle Industrial s.r.o. |
Šumavská 779/2, CZ-787 01 Šumperk |
Česká republika |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A537 |
CAPRI-Ne Kft. |
Kiskút útja 1., H-8000 Székesfehérvár |
Maďarsko |
Článek 7 |
3.5.2004 |
A562 |
Ciclo Meccanica Srl |
Via delle Industrie 14 I-20050 Sulbiate (MI) |
Itálie |
Článek 7 |
16.9.2004 |
A170 |
EURO.T POLSKA Sp. z o.o. |
ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa |
Polsko |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A549 |
Eurobik, s.r.o. |
Bardejovská 36, SK-080 06 Prešov |
Slovenská republika |
Článek 7 |
27.8.2004 |
A575 |
EXPLORER group s.r.o. |
CZ-742 67 Ženklava 167 |
Česká republika |
Článek 7 |
24.5.2004 |
A563 |
Falter Bike GmbH & Co. KG |
Bunzlauer Straße 15, D-33719 Bielefeld |
Německo |
Článek 7 |
22.7.2004 |
A125 |
FHMM Sp. z o.o. |
ul. Ciecholewicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie |
Polsko |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A548 |
IB Sp. z o.o. |
Zakład Pracy Chronionej, ul. Miłośników Podhala 1, PL-34-425 Biały Dunajec |
Polsko |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A539 |
IDEAL EUROPE Sp. z o.o. |
ul. Metalowa 11, PL-99-300 Kutno |
Polsko |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A540 |
Jan Zasada Biuro Ekonomiczno-Handlowe |
ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń |
Polsko |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A542 |
Jozef Kender-Kenzel |
Imeľ č. 830, SK-946 52 Imeľ |
Slovenská republika |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A557 |
KROSS S.A. |
ul. Leszno 46, PL-06-300 Przasnysz |
Polsko |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A543 |
Mama spol. s.r.o. |
Krajinská 1, SK-921 01 Piešťany |
Slovenská republika |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A551 |
Master Bike, s.r.o. |
Sadová 2, CZ-789 01 Zábřeh na Moravě |
Česká republika |
Článek 7 |
4.5.2004 |
A552 |
N.V. Race Productions |
Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo |
Belgie |
Článek 7 |
15.9.2004 |
A576 |
Neuzer Kerékpár Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. |
Eötvös u. 48., H-2500 Esztergom |
Maďarsko |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A545 |
Novus Bike s.r.o. |
Hlavní 266, CZ-747 81 Otice |
Česká republika |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A553 |
Olimpia Kerékpár Kft. |
Ostorhegy u. 4., H-1164 Budapest |
Maďarsko |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A554 |
Przedsiębiorstwo Handlowo Produkcyjne UNIBIKE Jerzy Orłowski, Piotr Drobotowski Sp. Jawna |
ul. Przemysłowa 28B, PL-85-758 Bydgoszcz |
Polsko |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A556 |
Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt. |
Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest |
Maďarsko |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A555 |
Sprick Rowery Sp. z o.o. |
ul. Świerczewskiego 76, PL-66-200 Świebodzin |
Polsko |
Článek 7 |
7.6.2004 |
A571 |
Trade-Stomil Sp. z o.o. |
ul. 6 Sierpnia 74, PL-90-646 Łódź |
Polsko |
Článek 7 |
30.7.2004 |
A574 |
UAB Baltik Vairas |
Pramonės g. 3, LT-78138 Śiauliai |
Litva |
Článek 7 |
1.5.2004 |
A547 |
Zweirad Paulsen |
Hauptstraße 80, D-49635 Badbergen |
Německo |
Článek 7 |
22.6.2004 |
A566 |
Článek 2
Žádosti o osvobození od rozšířeného antidumpingového cla podané v souladu s článkem 3 nařízení (ES) č. 88/97 stranami uvedenými v tabulce 2 níže se zamítají.
Pozastavení platby rozšířeného antidumpingového cla podle článku 5 nařízení (ES) č. 88/97 se pro dotyčné strany ruší ke dni uvedenému ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.
Tabulka 2
Seznam stran, pro něž se ruší pozastavení
Název |
Adresa |
Země |
Pozastavení podle nařízení (ES) č. 88/97 |
Datum nabytí účinku |
Doplňkový kód TARIC |
Czech Bike, a.s. |
Palackého 82, CZ-612 00 Brno |
Česká republika |
Článek 5 |
17.5.2004 |
A560 |
MEMO cz, s.r.o. |
Jungmannova 319, CZ-506 01 Jičín |
Česká republika |
Článek 5 |
5.5.2004 |
A544 |
Special Bike di Diciolla Francesco |
Via dei Mille 50, I-71042 Cerignola (Foggia) |
Itálie |
Článek 5 |
5.3.2004 |
A533 |
Winora Staiger GmbH |
Max-Planck-Straße 6, D-97526 Sennfeld |
Německo |
Článek 5 |
29.4.2004 |
A559 |
Článek 3
Strany uvedené v tabulce 3 níže tvoří aktualizovaný seznam šetřených stran podle článku 3 nařízení (ES) č. 88/97. Pozastavení platby rozšířeného cla na základě těchto žádostí nabylo účinku ke dni uvedenému v tabulce 3 ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.
Tabulka 3
Seznam šetřených stran
Název |
Adresa |
Země |
Pozastavení podle nařízení (ES) č. 88/97 |
Datum nabytí účinku |
Doplňkový kód TARIC |
A.J. Maias Lda |
Estrada Nacional N.o 1, Malaposta, Apart. 27, P-3781-908 Sangalhos |
Portugalsko |
Článek 5 |
23.2.2005 |
A401 |
Avantisbike — Fabrico de Bicicletas S.A. |
Rua do Casarão, P-3750-869 Borralha |
Portugalsko |
Článek 5 |
10.11.2005 |
A726 |
ARKUS Sp. z o.o. |
Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica |
Polsko |
Článek 5 |
Od 23.6.2004 do 31.5.2005 |
A565 |
ARKUS & ROMET Group Sp. z o.o. |
Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica |
Polsko |
Článek 5 |
1.6.2005 |
A565 |
Athletic International Sp. z o.o. |
ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa |
Polsko |
Článek 5 |
3.8.2004 |
A568 |
BELVE s.r.o. |
Palkovičova 5, SK-915 01 Nové Mesto nad Váhom |
Slovenská republika |
Článek 5 |
4.5.2004 |
A535 |
Bike Mate s.r.o. |
Dlhá 248/43, SK-905 01 Senica |
Slovenská republika |
Článek 5 |
8.10.2004 |
A589 |
Bike Sport |
Krzemionka 14, PL-62-872 Godziesze |
Polsko |
Článek 5 |
3.1.2005 |
A593 |
Cannondale Europe B.V. |
Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal, Nederland |
Nizozemsko |
Článek 5 |
21.6.2005 |
A686 |
Cseke Trade Kft. |
Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest |
Maďarsko |
Článek 5 |
21.4.2005 |
A685 |
C-TRADING, s.r.o. |
V. Palkovicha 19, SK-946 03 Kolárovo |
Slovenská republika |
Článek 5 |
10.2.2005 |
A662 |
Decathlon Sp. z o.o. |
ul. Malborska 53, PL-03-286 Warszawa |
Polsko |
Článek 5 |
19.8.2005 |
A696 |
ROG Kolesa, d.d. |
Letališka 29, SLO-1000 Ljubljana |
Slovinsko |
Článek 5 |
1.5.2004 |
A538 |
Eurobike Kft. |
Zengő utca 58., H-7693 Pécs-Hird |
Maďarsko |
Článek 5 |
28.1.2005 |
A624 |
Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o. |
ul. Naturowicza 14, PL-64-915 Jastrowie |
Polsko |
Článek 5 |
Od 14.6.2004 do 31.5.2005 |
A564 |
Firma Wielobranżowa ART-POL Artur Nowak |
ul. Homera 4/20, PL-42-200 Częstochowa |
Polsko |
Článek 5 |
22.9.2005 |
A697 |
Hermann Hartje KG |
Deichstraße 120—122, D-27318 Hoya/Weser |
Německo |
Článek 5 |
7.11.2005 |
A725 |
ISTRO-HGA, spol. s.r.o. |
Svätopeterská 14, SK-947 01 Hurbanovo |
Slovenská republika |
Článek 5 |
1.5.2004 |
A541 |
Koliken Kft. |
Széchenyi u. 103., H-6400 Kiskunhalas |
Maďarsko |
Článek 5 |
8.11.2004 |
A616 |
Koninklijke Gazelle B.V. |
Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren, Nederland |
Nizozemsko |
Článek 5 |
29.6.2005 |
8609 |
Kynast Bike GmbH |
Artlandstraße 55, D-49610 Quakenbrück |
Německo |
Článek 5 |
29.7.2005 |
A692 |
Manufacture de Cycles du Comminges |
Z.I. Ouest, F-31800 Saint-Gaudens |
Francie |
Článek 5 |
29.6.2005 |
A690 |
Maver Sp. z o.o. |
ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki |
Polsko |
Článek 5 |
19.10.2005 |
A728 |
Maxbike s.r.o. |
Svatoplukova 2771, CZ-700 30 Ostrava-Vítkovice |
Česká republika |
Článek 5 |
3.1.2005 |
A664 |
Muller Sport Bohemia s.r.o. |
Okružní 110 Hlincová Hora, CZ-373 71 Rudolfov |
Česká republika |
Článek 5 |
8.11.2004 |
A605 |
OLPRAN, spol. s.r.o. |
Libušina 101, CZ-772 11 Olomouc |
Česká republika |
Článek 5 |
1.5.2004 |
A546 |
P.W.U.H. Sterna |
ul. Lotników 51, PL-73-102 Stargard Szczeciński |
Polsko |
Článek 5 |
2.2.2005 |
A631 |
PFIFF Vertriebs GmbH |
Wilhelmstraße 58, D-49610 Quakenbrück |
Německo |
Článek 5 |
6.4.2005 |
A668 |
TIESSE Snc di Tosato Virginio & C. |
Via Meucci 12, I-35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD) |
Itálie |
Článek 5 |
24.10.2005 |
A724 |
TOLIN Przedsiębiorstwo Prywatne Jerzy Topolski |
Łęg Witoszyn, PL-87-811 Fabianki |
Polsko |
Článek 5 |
10.9.2004 |
A586 |
Victus International Trading S.A. |
ul. Naramowicka 150, PL-61-619 Poznań |
Polsko |
Článek 5 |
11.10.2004 |
A588 |
Vizija Sport d.o.o. |
Tržaška cesta 87b, SI-1370 Logatec |
Slovinsko |
Článek 5 |
24.1.2005 |
A630 |
Článek 4
Žádosti o osvobození od rozšířeného antidumpingového cla podané stranami uvedenými v tabulce 4 níže se zamítají.
Tabulka 4
Seznam stran, jejichž žádost o osvobození se zamítá
Název |
Adresa |
Země |
Avex Kft. |
Csenterics u. 3., H-2440 Százhalombatta |
Maďarsko |
Ets Duret |
8, rue de Clémont, F-18410 Argent-sur-Sauldre |
Francie |
P.P.H. U. Interbike |
ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa |
Polsko |
P.P.U. H. POL-FOX |
ul. Tenisowa 81, PL-42-200 Częstochowa |
Polsko |
Unimex |
Domburgseweg 87, 4356 BK Oostkapelle, Nederland |
Nizozemsko |
Článek 5
Toto rozhodnutí je určeno členským státům a stranám uvedeným v článcích 1, 2, 3 a 4.
V Bruselu dne 20. ledna 2006.
Za Komisi
Peter MANDELSON
člen Komise
(1) Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2117/2005 (Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 17).
(2) Úř. věst. L 16, 18.1.1997, s. 55.
(3) Úř. věst. L 175, 14.7.2000, s. 39.
(4) Úř. věst. L 183, 14.7.2005, s. 1.
(5) Úř. věst. L 17, 21.1.1997, s. 17.
(6) Úř. věst. C 45, 13.2.1997, s. 3, Úř. věst. C 112, 10.4.1997, s. 9, Úř. věst. C 220, 19.7.1997, s. 6, Úř. věst. C 378, 13.12.1997, s. 2, Úř. věst. C 217, 11.7.1998, s. 9, Úř. věst. C 37, 11.2.1999, s. 3, Úř. věst. C 186, 2.7.1999, s. 6, Úř. věst. C 216, 28.7.2000, s. 8, Úř. věst. C 170, 14.6.2001, s. 5, Úř. věst. C 103, 30.4.2002, s. 2, Úř. věst. C 35, 14.2.2003, s. 3, Úř. věst. C 43, 22.2.2003, s. 5, Úř. věst. C 54, 2.3.2004, s. 2. a Úř. věst. C 299, 4.12.2004, s. 4.
(7) Úř. věst. C 299, 4.12.2004, s. 4.