(ES) č. 1836/1999NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1836/1999 ze dne 24. srpna 1999 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 224, 25.8.1999, s. 6-7 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 24. srpna 1999 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 15. září 1999 Nabývá účinnosti: 15. září 1999
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 1836/1999

ze dne 24. srpna 1999

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ:

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1506/1999 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,

(1) vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení;

(2) vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo ji rozšiřuje o další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím;

(3) vzhledem k tomu, že podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2;

(4) vzhledem k tomu, že je účelné, aby závazné informace o sazebním zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které vydaly orgány členských států a které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohla osoba, které byly tyto informace vydány, nadále používat po dobu tří měsíců v souladu s čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství [3], naposledy pozměněného nařízením Rady a Evropského parlamentu (ES) č. 955/1999 [4];

(5) opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být podle ustanovení čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 nadále používány po dobu tří měsíců.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 24. srpna 1999.

Za Komisi

Karel van Miert

člen Komise

[1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

[2] Úř. věst. L 175, 10.7.1999, s. 7.

[3] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.

[4] Úř. věst. L 119, 7.5.1999, s. 1.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

Popis zboží | Kód KN | Odůvodnění |

(1) | (2) | (3) |

1.Přípravek ve formě roztoku obsahující 84 % vody, 15,6 % cukru, 0,4 % kyseliny citrónové a 0,01 % aromatických látek (v % hmotnostních).Výrobek s omezenou trvanlivostí, dodávaný do prodeje ve velkém balení | 21069059 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2106, 210690 a 21069059 Protože výrobek není možné okamžitě konzumovat jako nápoj, nepatří do čísla 2202. Vzhledem k přídavku aromatických látek musí být výrobek považován za ochucený sirup. |

2.Přípravek ve formě roztoku obsahující asi 84 % vody, 16 % cukru a 0,2 % kyseliny citrónové (v % hmotnostních).Výrobek s omezenou trvanlivostí, dodávaný do prodeje ve velkém balení | 21069098 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2106, 210690 a 21069098 Protože výrobek není možné okamžitě konzumovat jako nápoj, nepatří do čísla 2202. |

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU