(ES) č. 1593/98NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1593/98 ze dne 23. července 1998, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1764/86 týkající se minimálních požadavků na jakost produktů zpracovaných z rajčat v rámci režimu podpory produkce
Publikováno: | Úř. věst. L 208, 24.7.1998, s. 17-18 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 23. července 1998 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 27. července 1998 | Nabývá účinnosti: | 27. července 1998 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 1593/98 ze dne 23. července 1998, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1764/86 týkající se minimálních požadavků na jakost produktů zpracovaných z rajčat v rámci režimu podpory produkce KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2201/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s produkty zpracovanými z ovoce a zeleniny [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2199/97 [2], a zejména na čl. 4 odst. 9 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že článek 6 nařízení (ES) č. 2201/96 uvádí, že při rozdělování kvót mezi zpracovatelské podniky, členské státy a skupiny produktů se vychází z produkovaných množství, u kterých byla dodržena minimální cena; že při stanovení kvóty pro následující hospodářský rok se přihlíží k množství produkovanému v jednom hospodářském roce mimo kvótu za minimální cenu; že je proto vhodné stanovit, že konečné produkty získané z těchto množství podléhají stejným minimálním požadavkům na jakost jako produkty získané z množství v rámci kvóty, na kterou se vztahuje podpora produkce; vzhledem k tomu, že čl. 7 odst. 2 písm. c) nařízení Komise (ES) č. 504/97 ze dne 19. března 1997, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2201/96, pokud jde o režim podpory pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny [3], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1590/98 [4] stanoví, že množství přesahující kvóty, u kterých je dodržena minimální cena, musí být uvedena ve zpracovatelské smlouvě; vzhledem k tomu, že na základě zkušenosti ze zpracování rajčat je u rajčatové šťávy třeba některé minimální požadavky na jakost ještě zpřísnit; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení Komise (EHS) č. 1764/86 [5] se mění takto: 1. Nadpis se nahrazuje tímto: "Nařízení Komise (EHS) č. 1764/86 ze dne 27. května 1986, kterým se stanoví minimální požadavky na jakost produktů zpracovaných z rajčat v rámci režimu podpory produkce". 2. Článek 1 se nahrazuje tímto: "Článek 1 Toto nařízení stanoví minimální požadavky na jakost, kterým musí odpovídat produkty zpracované z rajčat uvedené v čl. 1 odst.2 nařízení Komise (ES) č. 504/97 [6], pro: a) produkty v rámci kvóty, na kterou se vztahuje podpora produkce podle čl. 2 odst. 1 nařízení ES č. 2201/96; b) produkty z rajčat mimo kvótu, dodávané v rámci zpracovatelských smluv v čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 504/97, u kterých byla dodržena minimální cena." 3. V článku 2 se výraz "nařízení (EHS) č. 1599/84" nahrazuje výrazem "nařízení (ES) č. 504/97". 4. V čl. 3 druhé odrážce se výraz "v článku 1 nařízení (EHS) č. 1599/84" nahrazuje výrazem "v čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 504/97". 5. V článku 8 se výraz "v čl. 1 odst. 2 písm. n) a o) nařízení (EHS) č. 1599/84" nahrazuje výrazem "v čl. 1 odst. 2 písm. k) a l) nařízení (ES) č. 504/97". 6. Ustanovení čl. 10 odst. 3 písm. a) se nahrazuje tímto: "a) přítomnost cizorodých rostlinných látek je možné zjistit pouhým okem pouze zevrubným prozkoumáním. Nicméně některé džusové a koncentrované přípravky mohou obsahovat slupky a jadérka v maximálním množství stanoveném čl. 1 odst. 2 body k) a l) nařízení (ES) č. 504/97." 7. V čl. 10 odst. 4 se doplňuje nové písmeno f), které zní: "f) v případě rajčatové šťávy celkový obsah kyseliny mléčné nepřesahuje 1 % sušiny po odečtení všech přísad jedlé soli." 8. V článku 11 se výraz "bod m) nařízení (EHS) č. 1599/84" nahrazuje výrazem "písm. j) nařízení (ES) č. 504/97". Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 23. července 1998. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 29. [2] Úř. věst. L 303, 6.11.1997, s. 1. [3] Úř. věst. L 78, 20.3.1997, s. 14. [4] Úř. věst. L 208, 24.7.1998, s. 11. [5] Úř. věst. L 153, 7.6.1986, s. 1. [6] Úř. věst. L 78, 20.3.1997, s. 14. --------------------------------------------------