(EHS) č. 139/81Nařízení Komise (EHS) č. 139/81 ze dne 16. ledna 1981, kterým se stanoví podmínky pro zařazení některých druhů zmrazeného hovězího a telecího masa do položky 02.01 A II b) 4 bb) 22 společného celního sazebníku

Publikováno: Úř. věst. L 15, 17.1.1981 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 16. ledna 1981 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 17. ledna 1981 Nabývá účinnosti: 1. února 1981
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 14. dubna 2003

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 139/81

ze dne 16. ledna 1981,

kterým se stanoví podmínky pro zařazení některých druhů zmrazeného hovězího a telecího masa do položky ►M2  0202 30 50 kombinované nomenklatury ◄

(Úř. věst. L 015, 17.1.1981, p.4)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

 M1

COMMISSION REGULATION (EEC) No 1652/87 of 12 June 1987 (*)

  L 153

33

13.6.1987

►M2

NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 3988/87 ze dne 22. prosince 1987,

  L 376

31

31.12.1987

 M3

COMMISSION REGULATION (EEC) No 1476/92 of 5 June 1992 (*)

  L 155

28

6.6.1992

 M4

COMMISSION REGULATION (EC) No 737/98 of 1 April 1998 (*)

  L 102

19

2.4.1998

 M5

COMMISSION REGULATION (EC) No 1299/98 of 23 June 1998 (*)

  L 180

6

24.6.1998

►M6

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1680/98 ze dne 29. července 1998,

  L 212

36

30.7.1998

 M7

COMMISSION REGULATION (EC) No 134/1999 of 21 January 1999 (*)

  L 17

22

22.1.1999

 M8

COMMISSION REGULATION (EC) No 264/1999 of 4 February 1999 (*)

  L 32

3

5.2.1999

►M9

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 649/2003 ze dne 10. dubna 2003,

  L 95

13

11.4.2003



(*)

Tento akt nebyl nikdy publikován v češtině.




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 139/81

ze dne 16. ledna 1981,

kterým se stanoví podmínky pro zařazení některých druhů zmrazeného hovězího a telecího masa do položky ►M2  0202 30 50 kombinované nomenklatury ◄



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem ( 1 ), naposledy pozměněné aktem o přistoupení Řecka ( 2 ), a zejména na čl. 11 odst. 5 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 162/74 ( 3 ), naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2014/75 ( 4 ), stanovilo podmínky pro zařazení některých druhů zmrazeného hovězího a telecího masa do položky 02.01 A II a) 2 dd) 22 bbb) společného celního sazebníku; že od přijetí uvedeného nařízení byl změněn společný celní sazebník; že je v zájmu jasnosti vhodné upravit ustanovení nařízení (EHS) č. 162/74;

vzhledem k tomu, že vývoj obchodu s hovězím a telecím masem mezi Společenstvím a třetími zeměmi vedl k vytvoření nových vzorů osvědčení, které jsou vhodnější pro účinnější správu tohoto obchodu; že je vhodné přizpůsobit osvědčení o pravosti stanovené v nařízení (EHS) č. 162/74 osvědčením pro jiné produkty z odvětví hovězího a telecího masa;

vzhledem k tomu, že produkty položky 02.01 A II b) 4 bb) 22 společného celního sazebníku byly stanoveny nařízením Komise (EHS) č. 586/77 ( 5 ), naposledy pozměněným nařízením (EHS) č. 882/79 ( 6 );

vzhledem k tomu, že ustanoveními tohoto nařízení nejsou dotčena ustanovení Společenství v oblasti veterinárních a potravinářských předpisů, která jsou určena k ochraně zdraví lidí a zvířat a k zabránění padělání a podvodů;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



▼M2

Článek 1

Zařazení zmrazeného masa ze třetích zemí do podpoložky 0202 30 50 kombinované nomenklatury (přední čtvrti s částí boku nebo bez něj) podléhá předložení osvědčení o pravosti, které splňuje požadavky tohoto nařízení.

▼B

Článek 2

1.  Osvědčení o pravosti je vystaveno na formuláři, jehož vzor je uveden v příloze I.

Jeho formát je asi 210 x 297 mm. Použije se bílý papír o hmotnosti nejméně 40 gramů na metr čtvereční.

2.  Formuláře jsou vytištěny a vyplněny v jednom z úředních jazyků Společenství; mohou být také vytištěny a vyplněny v úředním jazyce nebo v jednom z úředních jazyků vyvážející země.

3.  Formuláře se vyplňují buď na psacím stroji nebo rukou. Pokud se vyplňují rukou, je nutné vyplnit je inkoustem a tiskacími písmeny.

4.  Každé osvědčení o pravosti má vlastní pořadové číslo, které mu přidělí vydávající orgán uvedený v článku 4.

Článek 3

Osvědčení se předloží spolu s příslušným produktem celním orgánům dovážejícího členského státu ve lhůtě tří měsíců ode dne jeho vydání.

Článek 4

1.  Osvědčení o pravosti je platné pouze tehdy, pokud je řádně vyplněné a potvrzené v souladu s pokyny uvedenými v příloze I vydávajícím orgánem uvedeným na seznamu v příloze II.

2.  Osvědčení o pravosti je za řádně potvrzené, pokud uvádí místo a den vydání a pokud je opatřeno razítkem vydávajícího orgánu a podpisem osoby nebo osob s podpisovým právem.

Razítko může nahradit otištěná pečeť.

Článek 5

1.  Vydávající orgán uvedený na seznamu v příloze II, musí:

a) být uznán jako takový vyvážející zemí;

b) zavázat se ověřovat údaje na osvědčení o pravosti;

c) zavázat se poskytnout Komisi a členským státům na jejich žádost jakékoli informace potřebné pro hodnocení údajů uvedených v osvědčeních o pravosti.

▼M6

2.  Komise může změnit seznam, pokud vydávající orgán již není uznán, pokud orgán nesplňuje některou z povinností, ke kterým se zavázal, nebo pokud je stanoven nový vydávající orgán.

▼B

Článek 6

Nařízení (EHS) č. 162/74 se zrušuje.

Osvědčení vydaná podle nařízení (EHS) č. 162/74 však zůstávají v platnosti do 30. června 1981.

Článek 7

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I

image

Definice

Uplatní se následující definice:

1.  Přední čtvrť s částí boku nebo bez něj

hřbetní část přední čtvrti zahrnující horní část plece, získané z přední čtvrti s nejméně čtyřmi a nejvýše deseti žebry podélným přímým řezem přes místo, kde se první žebro spojuje s prvním hrudním obratlem k obrysu desátého žebra na bránici;

2.  Hovězí hrudí

spodní část přední čtvrti zahrnující střed hrudí a špičku hrudí.

▼M9




PŘÍLOHA II



Seznam orgánů ve vyvážejících zemích oprávněných k vydávání osvědčení o pravosti

Třetí země

Vdávající orgán

Název

Adresa

Argentina

Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos (SAGPyA), Coordinación de Mercados Ganaderos

Paseo Colón 922, 1er PisoOficina 146(C 1063 ACW) Buenos AiresArgentina

Austrálie

Department of Agriculture, Fisheries and Forestry – Australia

PO Box 858

Canberra, ACT 2601

Botswana

Ministry of Agriculture,

Departement of Animal Health and Production

Principal Veterinary Office (Abattoir)

Private Bag 12

Lobatse

Nový Zéland

New Zeland Meat Board

PO Box 1211

Wellington

Svazijsko

Ministry of Agriculture

PO Box 162

Mbabane

Uruguay

Instituto Nacional de Carnes (INAC)

Rincón 459

Montevideo

Jižní Afrika

South African Livestock and Meat Industries Control Board

Hamilton and Vermeulen Streets

Pretoria

Zimbabwe

Ministry of Agriculture

Department of Veterinary Services

PO Box 8012CausewayHarareZimbabwe

Namibie

Ministry of Agriculture, Water and Rural Development

Directorate of Veterinary Services

Private Bag 12002AuspanplatzWindhoek 9000Namibia



( 1 ) Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24.

( 2 ) Úř. věst. L 291, 19.11.1979, s. 17.

( 3 ) Úř. věst. L 19, 23.1.1974, s. 10.

( 4 ) Úř. věst. L 204, 2.8.1975, s. 14.

( 5 ) Úř. věst. L 75, 23.3.1977, s. 10.

( 6 ) Úř. věst. L 111, 4.5.1979, s. 14.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU