(EHS) č. 139/81Nařízení Komise (EHS) č. 139/81 ze dne 16. ledna 1981, kterým se stanoví podmínky pro zařazení některých druhů zmrazeného hovězího a telecího masa do položky 02.01 A II b) 4 bb) 22 společného celního sazebníku
Publikováno: | Úř. věst. L 15, 17.1.1981 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 16. ledna 1981 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 17. ledna 1981 | Nabývá účinnosti: | 1. února 1981 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 139/81 ze dne 16. ledna 1981, kterým se stanoví podmínky pro zařazení některých druhů zmrazeného hovězího a telecího masa do položky ►M2 0202 30 50 kombinované nomenklatury ◄ (Úř. věst. L 015, 17.1.1981, p.4) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 153 |
33 |
13.6.1987 |
||
L 376 |
31 |
31.12.1987 |
||
L 155 |
28 |
6.6.1992 |
||
L 102 |
19 |
2.4.1998 |
||
L 180 |
6 |
24.6.1998 |
||
L 212 |
36 |
30.7.1998 |
||
COMMISSION REGULATION (EC) No 134/1999 of 21 January 1999 (*) |
L 17 |
22 |
22.1.1999 |
|
COMMISSION REGULATION (EC) No 264/1999 of 4 February 1999 (*) |
L 32 |
3 |
5.2.1999 |
|
L 95 |
13 |
11.4.2003 |
(*) |
Tento akt nebyl nikdy publikován v češtině. |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 139/81
ze dne 16. ledna 1981,
kterým se stanoví podmínky pro zařazení některých druhů zmrazeného hovězího a telecího masa do položky ►M2 0202 30 50 kombinované nomenklatury ◄
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem ( 1 ), naposledy pozměněné aktem o přistoupení Řecka ( 2 ), a zejména na čl. 11 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 162/74 ( 3 ), naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2014/75 ( 4 ), stanovilo podmínky pro zařazení některých druhů zmrazeného hovězího a telecího masa do položky 02.01 A II a) 2 dd) 22 bbb) společného celního sazebníku; že od přijetí uvedeného nařízení byl změněn společný celní sazebník; že je v zájmu jasnosti vhodné upravit ustanovení nařízení (EHS) č. 162/74;
vzhledem k tomu, že vývoj obchodu s hovězím a telecím masem mezi Společenstvím a třetími zeměmi vedl k vytvoření nových vzorů osvědčení, které jsou vhodnější pro účinnější správu tohoto obchodu; že je vhodné přizpůsobit osvědčení o pravosti stanovené v nařízení (EHS) č. 162/74 osvědčením pro jiné produkty z odvětví hovězího a telecího masa;
vzhledem k tomu, že produkty položky 02.01 A II b) 4 bb) 22 společného celního sazebníku byly stanoveny nařízením Komise (EHS) č. 586/77 ( 5 ), naposledy pozměněným nařízením (EHS) č. 882/79 ( 6 );
vzhledem k tomu, že ustanoveními tohoto nařízení nejsou dotčena ustanovení Společenství v oblasti veterinárních a potravinářských předpisů, která jsou určena k ochraně zdraví lidí a zvířat a k zabránění padělání a podvodů;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zařazení zmrazeného masa ze třetích zemí do podpoložky 0202 30 50 kombinované nomenklatury (přední čtvrti s částí boku nebo bez něj) podléhá předložení osvědčení o pravosti, které splňuje požadavky tohoto nařízení.
Článek 2
1. Osvědčení o pravosti je vystaveno na formuláři, jehož vzor je uveden v příloze I.
Jeho formát je asi 210 x 297 mm. Použije se bílý papír o hmotnosti nejméně 40 gramů na metr čtvereční.
2. Formuláře jsou vytištěny a vyplněny v jednom z úředních jazyků Společenství; mohou být také vytištěny a vyplněny v úředním jazyce nebo v jednom z úředních jazyků vyvážející země.
3. Formuláře se vyplňují buď na psacím stroji nebo rukou. Pokud se vyplňují rukou, je nutné vyplnit je inkoustem a tiskacími písmeny.
4. Každé osvědčení o pravosti má vlastní pořadové číslo, které mu přidělí vydávající orgán uvedený v článku 4.
Článek 3
Osvědčení se předloží spolu s příslušným produktem celním orgánům dovážejícího členského státu ve lhůtě tří měsíců ode dne jeho vydání.
Článek 4
1. Osvědčení o pravosti je platné pouze tehdy, pokud je řádně vyplněné a potvrzené v souladu s pokyny uvedenými v příloze I vydávajícím orgánem uvedeným na seznamu v příloze II.
2. Osvědčení o pravosti je za řádně potvrzené, pokud uvádí místo a den vydání a pokud je opatřeno razítkem vydávajícího orgánu a podpisem osoby nebo osob s podpisovým právem.
Razítko může nahradit otištěná pečeť.
Článek 5
1. Vydávající orgán uvedený na seznamu v příloze II, musí:
a) být uznán jako takový vyvážející zemí;
b) zavázat se ověřovat údaje na osvědčení o pravosti;
c) zavázat se poskytnout Komisi a členským státům na jejich žádost jakékoli informace potřebné pro hodnocení údajů uvedených v osvědčeních o pravosti.
2. Komise může změnit seznam, pokud vydávající orgán již není uznán, pokud orgán nesplňuje některou z povinností, ke kterým se zavázal, nebo pokud je stanoven nový vydávající orgán.
Článek 6
Nařízení (EHS) č. 162/74 se zrušuje.
Osvědčení vydaná podle nařízení (EHS) č. 162/74 však zůstávají v platnosti do 30. června 1981.
Článek 7
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Definice
Uplatní se následující definice:
1. Přední čtvrť s částí boku nebo bez něj
hřbetní část přední čtvrti zahrnující horní část plece, získané z přední čtvrti s nejméně čtyřmi a nejvýše deseti žebry podélným přímým řezem přes místo, kde se první žebro spojuje s prvním hrudním obratlem k obrysu desátého žebra na bránici;
2. Hovězí hrudí
spodní část přední čtvrti zahrnující střed hrudí a špičku hrudí.
PŘÍLOHA II
Seznam orgánů ve vyvážejících zemích oprávněných k vydávání osvědčení o pravosti
Třetí země |
Vdávající orgán |
|
Název |
Adresa |
|
Argentina |
Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos (SAGPyA), Coordinación de Mercados Ganaderos |
Paseo Colón 922, 1er PisoOficina 146(C 1063 ACW) Buenos AiresArgentina |
Austrálie |
Department of Agriculture, Fisheries and Forestry – Australia |
PO Box 858 Canberra, ACT 2601 |
Botswana |
Ministry of Agriculture, Departement of Animal Health and Production |
Principal Veterinary Office (Abattoir) Private Bag 12 Lobatse |
Nový Zéland |
New Zeland Meat Board |
PO Box 1211 Wellington |
Svazijsko |
Ministry of Agriculture |
PO Box 162 Mbabane |
Uruguay |
Instituto Nacional de Carnes (INAC) |
Rincón 459 Montevideo |
Jižní Afrika |
South African Livestock and Meat Industries Control Board |
Hamilton and Vermeulen Streets Pretoria |
Zimbabwe |
Ministry of Agriculture Department of Veterinary Services |
PO Box 8012CausewayHarareZimbabwe |
Namibie |
Ministry of Agriculture, Water and Rural Development Directorate of Veterinary Services |
Private Bag 12002AuspanplatzWindhoek 9000Namibia |
( 1 ) Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24.
( 2 ) Úř. věst. L 291, 19.11.1979, s. 17.
( 3 ) Úř. věst. L 19, 23.1.1974, s. 10.
( 4 ) Úř. věst. L 204, 2.8.1975, s. 14.
( 5 ) Úř. věst. L 75, 23.3.1977, s. 10.
( 6 ) Úř. věst. L 111, 4.5.1979, s. 14.