446/2025 Sb.Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a Mezinárodní bankou hospodářské spolupráce o konečném vypořádání vzájemných pohledávek a závazků v souvislosti s výpovědí Dohody o zřízení a činnosti Mezinárodní banky hospodářské spolupráce Českou republikou a ukončením jejího členství v ní

Částka: 446 Druh předpisu: Mezinárodní smlouva
Rozeslána dne: 6. listopadu 2025 Autor předpisu: Ministerstvo zahraničních věcí
Přijato: 16. května 2025 Nabývá účinnosti: 16. května 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  
Původní znění předpisu
Zavřít

446

SDĚLENÍ

Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a Mezinárodní bankou hospodářské spolupráce o konečném vypořádání vzájemných pohledávek a závazků v souvislosti s výpovědí Dohody o zřízení a činnosti Mezinárodní banky hospodářské spolupráce Českou republikou a ukončením jejího členství v ní

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 16. května 2025 byla v Moskvě podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a Mezinárodní bankou hospodářské spolupráce o konečném vypořádání vzájemných pohledávek a závazků v souvislosti s výpovědí Dohody o zřízení a činnosti Mezinárodní banky hospodářské spolupráce Českou republikou a ukončením jejího členství v ní, přijaté dne 22. října 1963 v Moskvě, ve znění pozdějších Protokolů1).

Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 12 dnem podpisu.

Anglické znění Dohody a její překlad do českého jazyka se vyhlašují současně.

Ministr:

v z. Mgr. Šlais v. r.

vrchní ředitel sekce právní a konzulární

1

Dohoda o mnohostranném zúčtování v převoditelných rublech a o zřízení Mezinárodní banky hospodářské spolupráce, přijatá dne 22. října 1963 v Moskvě, byla vyhlášena pod č. 175/1964 Sb.

Protokol o změnách Dohody o mnohostranném zúčtování v převoditelných rublech a o zřízení Mezinárodní banky hospodářské spolupráce, přijatý dne 18. prosince 1970 v Moskvě, byl vyhlášen pod č. 86/1975 Sb.

Protokol o změně Dohody o zřízení a činnosti Mezinárodní banky hospodářské spolupráce ze dne 22. října 1963 (včetně změn provedených na základě Protokolu ze dne 18. prosince 1970, Protokolu ze dne 23. listopadu 1977 a Protokolu ze dne 18. prosince 1990) a Statutu Mezinárodní banky hospodářské spolupráce (včetně změn provedených na základě Protokolu ze dne 18. prosince 1970, Protokolu ze dne 23. listopadu 1977 a Protokolu ze dne 18. prosince 1990), přijatý ve Varšavě dne 25. listopadu 2014, byl vyhlášen pod č. 3/2021 Sb.m.s.

Výpověď Dohody o zřízení a činnosti Mezinárodní banky hospodářské spolupráce Českou republikou byla vyhlášena pod č. 36/2022 Sb.m.s.

Příloha č. 1

Překlad mezinárodní smlouvy do českého jazyka

DOHODA

mezi vládou České republiky a

Mezinárodní bankou hospodářské spolupráce

o konečném vypořádání vzájemných pohledávek a závazků

v souvislosti s výpovědí Dohody o zřízení

a činnosti Mezinárodní banky hospodářské spolupráce

Českou republikou a ukončením jejího členství v ní

Vláda České republiky, dále jen jako česká strana, a Mezinárodní banka hospodářské spolupráce, dále jen jako Banka nebo MBHS, a obě strany dále jen jako strany, se za účelem konečného vyrovnání veškerých pohledávek a závazků mezi Českou republikou a Bankou dohodly na následujícím.

ČLÁNEK 1

Předmětem této Dohody je konečné vyrovnání vzájemných pohledávek a závazků mezi Českou republi- kou a Bankou v souvislosti s výpovědí Dohody o zřízení a činnosti Mezinárodní banky hospodářské spolupráce uzavřené 22. října 1963 Českou republikou a ukončením jejího členství v ní.

ČLÁNEK 2

Strany potvrzují své závazky v souladu s článkem 5 Stanov MBHS.

ČLÁNEK 3

Vklad České republiky zaplacený jako podíl na základním kapitálu Banky činí EUR 26,684,130.

ČLÁNEK 4

4.1

Konečné vypořádání vzájemných ?nančních pohledávek a závazků mezi Českou republikou a Bankou bude provedeno prostřednictvím:

  • ročních splátek podílu České republiky na splaceném kapitálu ze strany Banky v souladu s níže uvedeným splátkovým kalendářem:

    rok platby
    v EUR
    2025 171,427.13
    2026 311,913.33
    2027 367,289.94
    2028 432,498.03
    2029 509,283.06
    2030 599,700.38
    2031 706,170.25
    2032 831,542.62
    2033 979,173.41
    2034 1,153,014.33
    2035 1,357,718.71
    2036 1,598,765.98
    2037 1,882,608.41
    2038 2,216,843.78
    2039 2,610,418.78
    2040 3,073,868.48
    2041 3,619,598.31
    2042 4,262,295.07
    Celkem 26,684,130.00
  • následného vzdání se pohledávek Banky vůči České republice týkajících se jejích závazků.

4.2

Banka bude provádět roční platby nejpozději do 30. června daného roku.

ČLÁNEK 5

Česká strana:

5.1

Přijme splnění závazku Banky vrátit České republice její podíl na základním kapitálu MBHS podle postupu a za podmínek zde uvedených.

5.2

Pro účely této Dohody na svém území a v rámci své národní jurisdikce uzná právní subjektivitu MBHS jakožto mezinárodní mezivládní ?nanční organizace.

5.3

Zašle Bance během jednoho měsíce od podepsání této Dohody oznámení s platebními instrukcemi pro příjem plateb ve všech měnách včetně těch uvedených v čl. 6 odst. 6.4.

V případě změny platebních instrukcí zašle nové informace pro příjem plateb okamžitě, ne však později než jeden měsíc před datem příslušné platby. Platba je považována za řádně provedenou, pokud Banka není informována o změně platebních instrukcí během výše uvedené lhůty.

ČLÁNEK 6

6.1

Banka bude provádět roční platby ve prospěch české strany v souladu s článkem 4 Dohody s použitím instrukcí poskytnutých českou stranou v souladu s čl. 5 odst. 5.3 Dohody.

6.2

Není-li možné provést platbu v eurech z důvodů mimo kontrolu Banky, zavazují se Strany dohodnout se na vzájemně přijatelné platební měně (dále jen Měna platby) nejpozději 5 (pět) pracovních dnů před datem následující platby.

6.3

Pokud Banka provede platbu ve sjednané měně platby, částka k úhradě v měně platby bude stanovena jako ekvivalent odpovídající částky v eurech, vypočtené podle směnného kurzu stanoveného Evropskou centrální bankou (dále jen ECB) a zveřejněného na o?ciálních webových stránkách ECB v 16:00 středoevropského času 3 (tři) pracovní dny předcházející dni platby, s výjimkou dnů pracovního klidu systému TARGET2 nebo platebního systému Ruské centrální banky nebo platebního systému měny, ve které se Banka rozhodla učinit platbu v souladu s ustanovením odstavce 6.4 tohoto článku. Pokud ECB nezveřejní směnný kurz eura k měně platby, částka platby v měně platby se určí podle závěrečných (křížových) kurzů 3 (tři) pracovní dny předcházející dni platby, zveřejněných agenturou Bloomberg na jeho o?ciální webové stránce.

6.4

Aniž je dotčen odstavec 6.2 tohoto článku v období do roku 2028 včetně, není-li možné provést platbu v eurech z důvodů mimo kontrolu Banky, může Banka, bez předchozího souhlasu české strany, provést platbu v jedné z následujících měn: americký dolar (USD), švýcarský frank (CHF), čínský jüan renminbi (CNY) (předem dohodnuté platební měny). Provádí-li Banka platbu v jedné z předem dohodnutých platebních měn uvedených v předchozí větě, částku k úhradě určí Banka postupem podle odstavce 6.3 tohoto článku a Banka informuje českou stranu o výši částky nejpozději 2 (dva) pracovní dny před datem platby.

ČLÁNEK 7

7.1

Banka je oprávněna k provedení dřívější plné nebo částečné roční platby. Banka zašle písemné oznámení nejméně 20 (dvacet) pracovních dnů před očekávaným datem převodu. Písemná oznámení o předčasném převodu musí obsahovat název, údaje o dokumentu, který má být zaslán, a jeho datum, odkaz na Dohodu, datum provedení předčasné platby, částku předčasné plné nebo částečné platby, stejně jako údaje o bankovním účtu banky, na který se bude předčasně splácet na základě poslední platby.

7.2

Předčasná plná nebo částečná splátka sníží adekvátně výši příští roční splátky. Pokud objem předčasné splátky překročí objem příští roční splátky, pak se sníží objem i další roční splátky, dokud nebude dosaženo výše předčasně provedené splátky.

ČLÁNEK 8

8.1

Banka nenese odpovědnost za nedodržení splátkového kalendáře a platebních podmínek stanovených v článku 4 této Dohody, pokud k takovému porušení dojde v důsledku mimořádných, nepředvídatelných a nevyhnutelných okolností mimo její kontrolu, které nebylo možné rozumně předpokládat v době uzavření této Dohody, nebo jim zamezit či překonat za daných podmínek, a které znemožňují plnění povinností Banky (okolnosti vyšší moci).

8.2

Odstavec 8.1 tohoto článku se nepoužije, pokud okolnosti vyšší moci lze samostatně nebo v kombinaci s jinými faktory přičíst jednání Banky.

Pro zajištění větší jistoty bude pojem jednání zahrnovat, ale není omezen na, nedbalost, úmyslné pochybení nebo jakékoli opomenutí přijmout přiměřená opatření k zabránění nebo zmírnění dopadu takových okolností.

8.3

Pokud nastanou okolnosti vyšší moci, Banka oznámí české straně výskyt události co nejdříve je to možné, s uvedením povahy a předpokládané doby trvání události.

8.4

V případě sporu o výskytu okolností vyšší moci uvedených v odstavci 8.1 tohoto článku rozhodne rozhodčí soud zřízený podle článku 11 této Dohody.

8.5

Pokud nastanou okolnosti vyšší moci, lhůty pro splnění závazků Banky se odkládají po celou dobu trvání těchto okolností vyšší moci.

ČLÁNEK 9

Pokud se některá z plateb uvedených v článku 4 Dohody zpozdí z jiného důvodu, než jsou okolnosti vyšší moci de?nované v článku 8, uhradí Banka české straně úrok z částky, kterou česká strana měla obdržet, ovšem neobdržela, vypočítanou za každý den zpoždění dle úrokové sazby Euribor plus 1,05 procentního bodu. Pokud Euribor přestane být kotován, měl by být nahrazen jeho nástupcem; v případě pochybností se použije kurz zvolený jako nástupce Euribor Evropskou centrální bankou při jejích operacích. Pokud taková sazba není k dispozici, bude Euribor nahrazen 2,94 procenty a úroky budou vypočítány se sazbou 3,99 procenta.

ČLÁNEK 10

Ode dne vstupu v platnost této Dohody se vztahy mezi Českou republikou a Bankou ve vztahu ke všem případným pohledávkám a závazkům považují za zcela vypořádané a žádná ze smluvních stran nemá vůči druhé smluvní straně žádné nároky, s výjimkou závazků uvedených v této Dohodě.

ČLÁNEK 11

11.1

Veškeré spory vyplývající z této Dohody nebo v souvislosti s ní budou strany řešit vzájemnými konzultacemi a smírnými jednáními. V případě, že strany nedosáhnou dohody do šedesáti (60) kalendářních dnů ode dne, kdy jedna ze stran obdrží od druhé strany písemné oznámení o jednání, bude sporné záležitosti řešit rozhodčí soud – zřízený a fungující v souladu s Rozhodčími pravidly UNCITRAL za účelem řešení konkrétního sporu a sestávající ze tří jmenovaných rozhodců. Jednoho rozhodce jmenuje Česká republika a druhého Banka a oba takto určení rozhodci společně zvolí třetího rozhodce, který bude působit jako předsedající rozhodce. Pokud jedna ze stran nejmenuje svého rozhodce do třiceti (30) dnů po písemném oznámení druhé strany o jmenování nebo pokud jmenovaní rozhodci nedosáhnou dohody o jmenování třetího rozhodce (předsedajícího rozhodce) do třiceti (30) dnů po jmenování druhého rozhodce, bude rozhodce jmenovaný stranou nebo třetí rozhodce jmenován předsedou Mezinárodního soudního dvora Organizace spojených národů.

11.2

Žádná ze stran se nebude dovolávat své imunity vůči jurisdikci v řízení před rozhodčím soudem ustaveným podle odstavce 11.1 tohoto článku.

11.3

Banka se tímto vzdává jakéhokoli práva na imunitu ve vztahu k jurisdikci a výkonu rozhodnutí, na které by jinak mohla mít nárok v souvislosti s výkonem jakéhokoli nálezu vydaného rozhodčím soudem ustaveným podle odstavce 11.1 tohoto článku.

ČLÁNEK 12

Tato Dohoda vstoupí v platnost dnem podpisu oběma stranami.

Dáno v Moskvě dne 16. května 2025 ve dvou původních vyhotoveních v anglickém jazyce.

Za vládu České republiky Za Mezinárodní banku hospodářské spolupráce
Jan Ondřejka v. r. Denis Yurievich Ivanov v. r.
rada vyslanec předseda Představenstva
Velvyslanectví České republiky v Ruské federaci
Unenbat Jigjid v. r.
člen Představenstva

Příloha č. 2 k č. 446/2025 Sb.

Znění mezinárodní smlouvy v rozhodném jazyce

Příloha PDF (5941 kB)
MENU