02013R1352 — CS — 03.10.2024 — 004.001


Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1352/2013

ze dne 4. prosince 2013,

kterým se zavádějí formuláře upravené nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013 o vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány

(Úř. věst. L 341 18.12.2013, s. 10)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/582 ze dne 12. dubna 2018,

  L 98

4

18.4.2018

►M2

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1209 ze dne 13. srpna 2020,

  L 274

3

21.8.2020

►M3

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/2035 ze dne 7. prosince 2020,

  L 416

11

11.12.2020

►M4

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/2399 ze dne 12. září 2024,

  L 2399

1

13.9.2024




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1352/2013

ze dne 4. prosince 2013,

kterým se zavádějí formuláře upravené nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013 o vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány



▼M4

Článek 1

1.  
Žádost o to, aby celní orgány přijaly opatření ve vztahu ke zboží podezřelému z porušení práva duševního vlastnictví (žádost), jakož i žádosti o změnu nebo žádosti o prodloužení lhůty musí obsahovat informace uvedené ve formulářích stanovených v přílohách I a II.
2.  
Žadatelé nebo jejich zástupci vyplní žádost a žádosti o změnu nebo prodloužení lhůty s ohledem na pokyny k vyplnění uvedené v příloze III.
3.  
V souladu s čl. 5 odst. 6 nařízení (EU) č. 608/2013 předkládají žadatelé nebo jejich zástupci žádost a žádosti o změnu nebo prodloužení lhůty elektronicky příslušnému celnímu útvaru prostřednictvím portálu pro prosazování práv duševního vlastnictví („IPEP“) pro systém COPIS nebo prostřednictvím vnitrostátního obchodního portálu, pokud je tento portál v členském státě podání žádosti zaveden.
4.  
V členských státech, kde jsou k dispozici jak portál IPEP pro systém COPIS, tak vnitrostátní obchodní portál, mají žadatelé nebo jejich zástupci možnost volby mezi těmito dvěma obchodními portály. Pokud žádost podávají prostřednictvím vnitrostátního obchodního portálu, podávají se žádosti o změnu nebo o prodloužení lhůty týkající se této žádosti prostřednictvím téhož vnitrostátního portálu. Podávají-li žádost prostřednictvím portálu IPEP pro systém COPIS, podávají se související žádosti o změnu nebo o prodloužení lhůty rovněž prostřednictvím portálu IPEP pro systém COPIS.

Článek 2

1.  
Komise, Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) a celní orgány členských států se vzájemně informují, pokud systém COPIS, portál IPEP pro systém COPIS nebo vnitrostátní obchodní portály nejsou z důvodu dočasného selhání k dispozici.
2.  
V případě dočasného selhání systému COPIS nebo jednoho z obchodních portálů zmíněných v odstavci 1 po dobu nejméně 24 hodin mohou být formuláře stanovené v přílohách I a II vyplněny čitelně na papíře a předloženy jinými způsoby, než jsou postupy elektronického zpracování údajů.
3.  
Přijetí formulářů v listinné podobě podléhá schválení příslušnými celními orgány.
4.  
Žadatelé nebo jejich zástupci vyplní formuláře stanovené v přílohách I a II na papíře v souladu s pokyny k vyplnění uvedenými v příloze III.
5.  
Žadatelé nebo jejich zástupci vyplní formuláře na papíře inkoustem a hůlkovým písmem.
6.  
Formuláře vyplněné na papíře nesmějí obsahovat žádné výmazy, přepisy nebo jiné změny a musí sestávat ze dvou vyhotovení.
7.  
Žadatelé nebo jejich zástupci zpřístupní informace obsažené v žádostech a v žádostech o změnu nebo o prodloužení lhůty, podaných v souladu s odstavcem 2, na příslušném obchodním portálu do sedmi pracovních dnů ode dne, kdy jsou příslušné elektronické systémy znovu k dispozici.

▼B

Článek 3

Nařízení (ES) č. 1891/2004 se zrušuje.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2014.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

▼M3




PŘÍLOHA I

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

▼M2




PŘÍLOHA II

image

image

image

image

▼B




PŘÍLOHA III

POKYNY K VYPLNĚNÍ

I.   SPECIFIKACE – KOLONKY FORMULÁŘE STANOVENÉHO V PŘÍLOZE I, NA NĚMŽ ŽADATEL VYPLŇUJE ŽÁDOST O PŘIJETÍ OPATŘENÍ

Políčka formuláře označená hvězdičkou (*) jsou povinná a musí být vyplněna.

Je-li v kolonce označeno jedno či více políček znaménkem plus (+), je třeba vyplnit alespoň jedno z nich.

Do kolonky nadepsané slovy „Vyhrazeno pro úřední záznamy“ se žádné údaje nevpisují.

Kolonka 1:   Žadatel

▼M2

V této kolonce uveďte údaje o žadateli. Je třeba uvést jeho jméno či název, úplnou adresu, registrační a identifikační číslo hospodářského subjektu (číslo EORI), což je jedinečné číslo v rámci celé Unie, které žadateli přidělí celní orgán členského státu, číslo telefonu, mobilního telefonu nebo faxu a e-mailovou adresu. Žadatel může případně uvést i své daňové identifikační číslo, jakékoli jiné vnitrostátní registrační číslo a adresu svých internetových stránek.

▼B

Kolonka 2:   Unijní/vnitrostátní žádost

Zaškrtnutím příslušné kolonky označte, podáváte-li žádost vnitrostátní, nebo unijní podle čl. 2 bodů 10, resp. 11 nařízení (EU) č. 608/2013.

▼M1

Pokud je žádost podána po pozastavení propuštění zboží nebo po zadržení zboží v souladu s článkem 18 nařízení (EU) č. 608/2013, zaškrtněte kolonku „Vnitrostátní žádost (viz čl. 5 odst. 3)“.

▼B

Kolonka 3:   Postavení žadatele

Zaškrtnutím příslušné kolonky označte postavení žadatele ve smyslu článku 3 nařízení (EU) č. 608/2013. K žádosti musí být přiloženy dokumenty, jimiž žadatel příslušnému celnímu útvaru prokáže, že je k podání žádosti oprávněn.

Kolonka 4:   Zástupce podávající žádost jménem žadatele

▼M2

Podává-li žadatel žádost prostřednictvím zástupce, je třeba v této kolonce uvést údaje o tomto zástupci. Je třeba uvést jeho jméno či název, úplnou adresu, registrační a identifikační číslo hospodářského subjektu (číslo EORI), což je jedinečné číslo v rámci celé Unie, které zástupci přidělí celní orgán členského státu, číslo telefonu, mobilního telefonu nebo faxu a e-mailovou adresu. Zástupce může případně uvést i název společnosti, v níž pracuje, a adresu jejích internetových stránek. K žádosti je nutno přiložit doklad o zmocnění této osoby jednat jako zástupce v souladu s právními předpisy členského státu, v němž je žádost podávána, a je třeba zaškrtnout příslušnou kolonku.

▼B

Kolonka 5:   Druh práv, jichž se žádost týká

Zaškrtnutím příslušné kolonky označte jeden či více druhů práv duševního vlastnictví, jež mají být předmětem vymáhání.

Kolonka 6:   Členský stát nebo – je-li podávána unijní žádost – členské státy, v nichž má být podle žádosti přijato opatření celních orgánů

Zaškrtnutím příslušné kolonky označte členský stát nebo – podáváte-li unijní žádost – členské státy, v nichž požadujete opatření celních orgánů.

▼M3

Je-li uvedeno Severní Irsko (XI), žádost se podává jako žádost Unie a lze jí vyhovět pouze za účelem ochrany některého z těchto práv duševního vlastnictví, která jsou v Severním Irsku chráněna na základě Protokolu o Irsku/Severním Irsku:

a) 

zeměpisná označení nebo označení původu zemědělských produktů a potravin stanovená v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ( 1 );

b) 

zeměpisná označení lihovin stanovená v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787 ( 2 );

c) 

zeměpisná označení aromatizovaných výrobků stanovená v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 251/2014 ( 3 );

d) 

označení původu nebo zeměpisná označení vína stanovená v oddílech 2 a 3 kapitoly I hlavy II části II nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ( 4 ).

▼B

Kolonka 7:   Právní zástupce

V této kolonce se uvádějí údaje o zástupci, jehož žadatel zmocnil k jednání v právních záležitostech.

Kolonka 8:   Technický zástupce

V této kolonce je nutno vyplnit údaje o zástupci, jehož žadatel zmocnil k jednání v technických záležitostech, není-li tento technický zástupce totožný se zástupcem uvedeným v kolonce 7.

Kolonka 9:   Údaje o zmocněném právním a technickém zástupci v případě unijní žádosti

V případě unijní žádosti je nutno v samostatné příloze uvést údaje o jednom či více zástupcích, jež žadatel zmocnil k jednání v právních a technických záležitostech v členských státech uvedených v kolonce 6. Tato samostatná příloha musí obsahovat údaje požadované v kolonkách 7 a 8. Byl-li zástupce zmocněn pro více členských států, je nutno tyto členské státy vyjmenovat.

Kolonka 10:   Postup pro zničení zboží v malých zásilkách

▼M1

Žádáte-li o použití postupu pro zničení zboží v malých zásilkách podle článku 26 nařízení (EU) č. 608/2013, zaškrtněte příslušnou kolonku členského státu (či členských států v případě unijní žádosti), v němž (v nichž) si přejete postup použít.

▼B

Kolonka 11:   Seznam práv, jichž se žádost týká

V této kolonce specifikujte práva, jež mají být předmětem vymáhání.

Ve sloupci „Číslo“ uveďte pořadová čísla jednotlivých práv duševního vlastnictví, jichž se žádost týká.

Ve sloupci „Druh práva“ specifikujte příslušný druh práva duševního vlastnictví, a to pomocí jedné ze zkratek uvedených v závorkách v kolonce 5.

Ve sloupci „Seznam zboží, k němuž se právo váže“ uveďte druh zboží, k němuž se váže příslušné právo duševního vlastnictví a ve vztahu k němuž žádáte o vymáhání celními orgány.

Podkolonka „Omezené použití“ v kolonkách 12–28

Tuto podkolonku je nutno zaškrtnout v případě, že si žadatel přeje, aby jím uvedené údaje v kolonkách 12–28 podléhaly omezenému použití ve smyslu čl. 31 odst. 5 nařízení (EU) č. 608/2013.

Strana 2:    Údaje o pravém zboží v kolonkách 12–19

V příslušných kolonkách 12–19 uveďte zvláštní a technické údaje o pravém zboží a informace potřebné k tomu, aby celní orgány mohly zboží podezřelé z porušení práv duševního vlastnictví snadno rozpoznat a provést analýzu a posouzení rizika porušení dotčených práv.

Kolonka 12:   Údaje o zboží

V kolonce 12 uveďte popis pravého zboží, včetně úpravy, grafických symbolů, kódu kombinované nomenklatury a hodnoty zboží na vnitřním trhu EU. Přiložte případně vyobrazení tohoto zboží. Údaje vyplňte v členění podle druhů či sortimentu zboží.

Kolonka 13:   Charakteristické znaky zboží

V kolonce 13 uveďte charakteristické znaky pravého zboží, k nimž patří např. označení, štítky, bezpečnostní proužky, hologramy, odznaky, visačky či čárové kódy. Uvedeno musí být i přesné umístění těchto znaků na zboží a jejich vzhled.

Kolonka 14:   Místo výroby

V kolonce 14 uveďte místo výroby pravého zboží.

Kolonka 15:   Zúčastněné společnosti

V kolonce 15 vyplňte údaje o oprávněných dovozcích, dodavatelích, výrobcích, dopravcích, příjemcích nebo vývozcích. Údaje vyplňte v členění podle druhů zboží.

Kolonka 16:   Obchodníci

V kolonce 16 uveďte údaje o osobách nebo subjektech, které jsou držiteli oprávnění obchodovat se zbožím, s nímž je spojeno užívání předmětných práv duševního vlastnictví. U těchto osob či subjektů specifikujte jméno či název, adresu a registrační čísla, např. číslo EORI. Obdobně je třeba uvést, jakým způsobem mohou své oprávnění k užívání příslušných práv duševního vlastnictví prokázat držitelé licence.

Kolonka 17:   Údaje o odbavení a distribuci zboží

V kolonce 17 vyplňte údaje o distribučních kanálech pravého zboží, např. o centrálních skladech, expedičních útvarech, způsobech dopravy, přepravních trasách a dodání. Specifikujte též celní režimy a úřady, kde probíhá celní odbavení tohoto zboží.

Kolonka 18:   Balení

V této kolonce specifikujte údaje o balení pravého zboží, např.:

a) 

druh balení uvedený pomocí příslušného kódu podle přílohy 38 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ( 5 );

b) 

charakteristické znaky balení (např. označení, štítky, bezpečnostní proužky, hologramy, odznaky, visačky či čárové kódy), včetně přesného umístění těchto znaků na balení;

c) 

zvláštní úprava balení (barva, tvar);

d) 

případně vyobrazení tohoto zboží.

Kolonka 19:   Průvodní doklady

V kolonce 19 vyplňte údaje o průvodních dokladech k pravému zboží, např. o brožurách, návodech k obsluze, záručních listech apod.

Strana 3:    Údaje o zboží porušujícím práva duševního vlastnictví v kolonkách 20–27

V příslušných kolonkách 20–27 uveďte údaje, jež celní orgány mohou využít k analýze a posouzení rizik porušení příslušných práv duševního vlastnictví.

Kolonka 20:   Údaje o zboží

V kolonce 20 uveďte popis zboží podezřelého z porušení práv duševního vlastnictví (nelegálního zboží), včetně úpravy a grafických symbolů. Přiložte případně vyobrazení tohoto zboží. Údaje vyplňte v členění podle druhů nebo sortimentu zboží.

Kolonka 21:   Charakteristické znaky zboží

V kolonce 21 popište charakteristické znaky údajně nelegálního zboží, např. označení, štítky, bezpečnostní proužky, hologramy, odznaky, visačky a čárové kódy. Uvedeno musí být i přesné umístění těchto znaků na zboží a jejich vzhled.

Kolonka 22:   Místo výroby

V kolonce 22 specifikujte místo, o němž víte nebo se domníváte, že je místem původu, provenience či dodání nelegálního zboží.

Kolonka 23:   Zúčastněné společnosti

V kolonce 23 vyplňte údaje o dovozcích, dodavatelích, výrobcích, dopravcích, příjemcích nebo vývozcích, kteří se údajně podílejí na porušování příslušných práv duševního vlastnictví.

Kolonka 24:   Obchodníci

V kolonce 24 specifikujte osoby či subjekty, které nejsou držiteli oprávnění obchodovat se zbožím spojeného s užíváním předmětných práv duševního vlastnictví a které se zbožím obchodovaly v Unii v minulosti.

Kolonka 25:   Údaje o distribuci zboží

V kolonce 25 vyplňte údaje o distribučních kanálech nelegálního zboží, např. o centrálních skladech, expedičních útvarech, způsobech dopravy, přepravních trasách a místech dodání. Specifikujte též celní režimy a úřady, kde probíhá celní odbavení tohoto zboží.

Kolonka 26:   Balení

V této kolonce uveďte údaje o balení údajně nelegálního zboží, např.:

a) 

druh balení uvedený pomocí příslušného kódu podle přílohy 38 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93;

b) 

charakteristické znaky balení (např. označení, štítky, bezpečnostní proužky, hologramy, odznaky, visačky a čárové kódy), včetně přesného umístění těchto znaků na balení;

c) 

zvláštní úprava balení (barva, tvar);

d) 

případně vyobrazení tohoto zboží.

Kolonka 27:   Průvodní doklady

V kolonce 27 uveďte údaje o průvodních dokladech k údajně nelegálnímu zboží, např. o brožurách, návodech k obsluze, záručních listech apod.

Kolonka 28:   Doplňující informace

V kolonce 28 lze doplnit případné další informace, jež mohou celní orgány použít při analýze a posouzení rizik porušení práv duševního vlastnictví. Uvést lze např. konkrétní údaje k plánovaným dodávkám údajně nelegálního zboží, včetně konkrétních podrobností o způsobech dopravy, kontejnerech a zúčastněných osobách.

Kolonka 29:   Závazky

Do této kolonky nevpisujte žádné údaje ani neměňte znění vepsaného textu.

Kolonka 30:   Podpis

V kolonce 30 vyplní žadatel nebo jeho zástupce uvedený v kolonce 4 místo a datum vyplnění žádosti a připojí svůj podpis. Jméno podepsané osoby musí být uvedeno hůlkovým písmem.

▼M2

II.   SPECIFIKACE – KOLONKY FORMULÁŘE STANOVENÉHO V PŘÍLOZE II, NA NĚMŽ DRŽITEL ROZHODNUTÍ VYPLŇUJE ŽÁDOST O PRODLOUŽENÍ LHŮTY

Políčka formuláře označená hvězdičkou (*) jsou povinná a musí být vyplněna.

Je-li v kolonce označeno jedno či více políček znaménkem plus (+), je třeba vyplnit alespoň jedno z nich.

Do kolonek nadepsaných slovy „Vyhrazeno pro úřední záznamy“ nevyplňujte žádné údaje.

Kolonka 1: Údaje o držiteli rozhodnutí

V této kolonce je nutno uvést údaje o držiteli rozhodnutí.

Kolonka 2: Zástupce držitele rozhodnutí

Podává-li držitel rozhodnutí žádost prostřednictvím zástupce, je třeba v této kolonce uvést údaje o tomto zástupci. Je třeba uvést jeho jméno či název, úplnou adresu, registrační a identifikační číslo hospodářského subjektu (číslo EORI), což je jedinečné číslo v rámci celé Unie, které zástupci přidělí celní orgán členského státu, číslo telefonu, mobilního telefonu nebo faxu a e-mailovou adresu. Zástupce může případně uvést i název společnosti, v níž pracuje, a adresu jejích internetových stránek. Pokud tak již nebylo učiněno při podání původní žádosti, je nutno k této žádosti přiložit doklad o zmocnění této osoby jednat jako zástupce v souladu s právními předpisy členského státu, kde bylo přijato původní rozhodnutí, a je třeba zaškrtnout příslušnou kolonku.

Kolonka 3: Žádost o prodloužení lhůty

V této kolonce se uvede evidenční číslo původní žádosti včetně prvních dvou číslic označujících kód ISO-alfa 2 členského státu, jenž původní žádost schválil. Zaškrtnutím příslušné kolonky držitel rozhodnutí dále uvede, zda žádá o úpravu údajů uvedených v původní žádosti.

Kolonka 4: Podpis

V kolonce 4 vyplní držitel rozhodnutí nebo jeho zástupce místo a datum vyplnění žádosti a připojí svůj podpis. Jméno podepsané osoby musí být uvedeno hůlkovým písmem.



( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1).

( 2 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787 ze dne 17. dubna 2019 o definici, popisu, obchodní úpravě a označování lihovin, používání názvů lihovin v obchodní úpravě a při označování jiných potravin, ochraně zeměpisných označení lihovin, používání lihu a destilátů zemědělského původu při výrobě alkoholických nápojů a o zrušení nařízení (ES) č. 110/2008 (Úř. věst. L 130, 17.5.2019, s. 1).

( 3 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 251/2014 ze dne 26. února 2014 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení aromatizovaných vinných výrobků a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1601/91 (Úř. věst. L 84, 20.3.2014, s. 14).

( 4 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).

( 5 ) Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1).