(ES) č. 1966/94NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1966/94 ze dne 28. července 1994 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 198, 30.7.1994, s. 103-105 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 28. července 1994 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 20. srpna 1994 Nabývá účinnosti: 20. srpna 1994
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 1966/94

ze dne 28. července 1994

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1737/94 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení;

vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo k ní přidává další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím;

vzhledem k tomu, že podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2;

vzhledem k tomu, že je účelné, aby s výhradou platných opatření Společenství týkajících se systému dvojité kontroly a prvotního a následného dohledu Společenství nad textilními výrobky při dovozu do Společenství, závazné informace o sazebním zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které vydaly orgány členských států a které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohla osoba, které byly tyto informace vydány, nadále používat po dobu šedesáti dnů v souladu s čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství [3];

vzhledem k tomu, že Výbor pro celní kodex — odbor pro celní a statistickou nomenklaturu nezaujal, pokud jde o výrobky č. 3, 5, 6, 7 v tabulce v příloze, stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou, pokud jde o výrobky 1, 2, 4 v tabulce v příloze, v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex — odboru pro celní a statistickou nomenklaturu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

S výhradou platných opatření Společenství týkajících se systémů dvojité kontroly a prvotního a následného dohledu Společenství nad textilními výrobky při dovozu do Společenství, mohou být závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 nadále používány po dobu šedesáti dnů.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 28. července 1994.

Za Komisi

Christiane Scrivener

členka Komise

[1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

[2] Úř. věst. L 182, 16.7.1994, s. 9.

[3] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

Popis zboží | Zařazení Kód KN | Odůvodnění |

(1) | (2) | (3) |

1.Tkanina potištěná dekorativními motivy v různých barvách (93 % polyester, 7 % viskóza), v rolích, s flitry a květy ze syntetického textilního materiálu. Flitry jsou na tkaninu nalepeny. Květinové motivy jsou v malém počtu (přibližně 6 na ploše 1,70 m × 1,15 m) a jsou na tkaninu volně přišity. | 54075400 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, poznámce k podpoložce 1 písm. ij) ke třídě XI a na znění kódů KN 5407 a 54075400. Viz téý vysvětlivky harmonizovaného systému k číslu 5810. Zařazení jako výšivky kódu KN 5810 je vyloučeno, protože dekorativní motivy jsou přišity na tkaninu tak volně, že je lze lehce odtrhnout. |

2.Rohožka, jejíž vnější povrch je vytvořen ze svazků kokosových vláken o délce 1 centimetr, které jsou přímo vertikálně vloženy do vrstvy PVC smíchaného se změkčovadlem. | 57050090 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 5705 a 57050090. Viz též vysvětlivka harmonizovaného systému k číslu 5705. |

3.Lehký volný oděv vyrobený ze dvou různě potištěných pletených nebo háčkovaných textilií (100 % bavlna) pro zakrytí horní části těla, dosahující do půlky stehen. Má kulatý výstřih s částečným rozepínáním na levé straně, krátké volné rukávy, tištěné dekorativní motivy a boční rozparky. Kolem výstřihu a na spodní části oděvu je našitý pletený nebo háčkovaný lem (viz fotografie č. 527) | 61044200 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 6104 a 61044200. |

4.Oděv bez rukávů, vyrobený ze strečového žebrovaného úpletu (100 % polyamid) zakrývající horní část těla k pasu a opatřený límcem. Přední díl je celý rozepínací, se zapínáním na patentky na levé straně a se dvěma kapsami v úrovni prsou (viz fotografie č. 529) | 61103099 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, poznámce 8 ke kapitole 61 a na znění kódů KN 6110, 611030 a 61103099. |

5.Oděv (100 % bavlna) zakrývající tělo až k rozkroku, jehož horní část je tkaná, s límcem, s dlouhými volnými rukávy na zápěstí se zapínáním na patentky a se dvěma kapsami v úrovni prsou. Oděv má vpředu otvor se zapínáním na patentky na pravé straně od krku až k pasu. Spodní část oděvu, od pasu k rozkroku, je z elastické pleteniny se zapínáním v rozkroku na patentky (viz fotografie č. 530) | 62052000 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, poznámce 8 ke kapitole 62 a na znění kódů KN 6205 a 62052000. |

6.Souprava pro maloobchodní prodej skládající se z: | | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 6108, 61082100, 6212 a 62121000 |

pletené podprsenky (65 % polyamid, 35 % bavlna) s nastavitelnými ramínky a výztuží na spodním okraji, některé části jsou opatřeny rašlovou krajkou, | 62121000 |

pletených kalhotek (80 % bavlna, 20 % polyamid), pružné v pase a na okrajích nohaviček, některé části jsou také opatřeny rašlovou krajkou. | 61082100 |

7Zhotovený výrobek, z velmi pevné tkané jednobarevné látky (100 % bavlna), pravoúhlého tvaru.Okraje jsou vyztuženy tkaninou a obroubeny. Povrch je prošitý, takže tvoří vnitřní váčky. Má dva otvory přibližně 10 cm dlouhé, které umožňují naplnit předmět peřím, prachovým peřím nebo jiným materiálem (povlak na peřinu nebo prošívanou přikrývku). | 63023190 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 6302, 630231 a 63023190. |

+++++ TIFF +++++

|

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU