(EU) 2025/1556Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1556 ze dne 22. července 2025 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 1556, 6.8.2025 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 22. července 2025 Autor předpisu:
Platnost od: 26. srpna 2025 Nabývá účinnosti: 26. srpna 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Provádí předpisy

(EU) č. 952/2013;

Oblasti

Věcný rejstřík

Předpisy EU

(EHS) č. 2658/87;
Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/1556

6.8.2025

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1556

ze dne 22. července 2025

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na čl. 57 odst. 4 a čl. 58 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.

(2)

Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

(3)

Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.

(4)

Je vhodné umožnit, aby držitel mohl závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013. Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce.

(5)

Výbor pro celní kodex nevydal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. července 2025.

Za Komisi,

jménem předsedkyně,

Gerassimos THOMAS

generální ředitel

Generální ředitelství pro daně a celní unii


(1)   Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj.

(2)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).


PŘÍLOHA

Popis zboží

Zařazení (kód KN)

Odůvodnění

(1)

(2)

(3)

Jednorázový výrobek o rozměrech přibližně 28 cm (délka) × 12 cm (šířka), vyrobený z textilní tkaniny z chemických vláken hustě háčkované do formy rukávu.

Na jednom konci je uzavřený švem. Na druhé straně je otevřený, s vysoce pružným lemovaným okrajem o šířce přibližně 3 cm.

Při dovozu je předmět prezentován jako předfiltr; druh filtrové výstelky pro hladinové sběrače nečistot (tzv. skimmery neboli plastové nádoby ve tvaru košíku se síťovanou strukturou; sběrače se vkládají do otvoru, jímž bazénová voda odtéká, a zde zachytávají listy a jiné nečistoty ještě předtím, než je voda odvedena do bazénového filtru).

(Viz obrázek) (*1)

5911 90 99

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 7 písm. d) ke třídě XI, na poznámce 8 písm. b) ke kapitole 59 a na znění kódů KN 5911 , 5911 90 a 5911 90 99 .

Vzhledem k pružnosti a průměru lemovaného okraje je výrobek vhodný pro použití v hladinových sběračích nečistot o různých průměrech. Díky svému podlouhlému tvaru a pružnosti textilního materiálu je výrobek schopen se rozprostřít po celé vnitřní stěně sběrače. Hustě háčkovaná, avšak porézní textilie (k zajištění účinné filtrace vody) je odolná vůči vodě i chlóru a je vhodná k filtrování špíny a nečistot z vody plaveckých bazénů. Výrobek proto vykazuje specifické objektivní vlastnosti, které jej identifikují jako výrobek určený k použití uvnitř hladinových sběračů nečistot za účelem jejich filtrování z vody plaveckých bazénů ve smyslu poznámky 8 b) ke kapitole 59. (Viz rovněž první odstavec vysvětlivek k HS k číslu 5911 .)

Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 5911 90 99 jako textilní výrobky a zboží pro technické účely specifikované v poznámce 8 ke kapitole 59.

Image 1


(*1)  Obrázek slouží pouze pro informaci.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1556/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU