(EU) 2025/1420Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1420 ze dne 17. července 2025, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/903, pokud jde o zřízení a provoz regulačních pískovišť pro interoperabilitu
Publikováno: | Úř. věst. L 1420, 18.7.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 17. července 2025 | Autor předpisu: | |
Platnost od: | 7. srpna 2025 | Nabývá účinnosti: | 7. srpna 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/1420 |
18.7.2025 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1420
ze dne 17. července 2025,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/903, pokud jde o zřízení a provoz regulačních pískovišť pro interoperabilitu
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/903 ze dne 13. března 2024, kterým se stanoví opatření pro vysokou úroveň interoperability veřejného sektoru v celé Unii (nařízení o interoperabilní Evropě) (1), a zejména na čl. 12 odst. 10 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) 2024/903 zavedlo regulační pískoviště pro interoperabilitu jako opatření na podporu inovací s cílem posílit vývoj inovativních řešení interoperability a přeshraniční interoperabilitu transevropských digitálních veřejných služeb. |
(2) |
Za účelem řešení specifických přeshraničních potřeb orgánů veřejného sektoru v oblasti inovací a interoperability mohou subjekty veřejného sektoru nebo subjekty Unie zřídit podle článku 11 nařízení (EU) 2024/903 regulační pískoviště pro interoperabilitu. Regulační pískoviště pro interoperabilitu jsou fóra pro vytváření regulačních poznatků, které jsou podloženy údaji pocházejícími z cílených projektů zaměřených na vývoj, trénování, testování nebo validaci inovativních řešení interoperability. U řešení interoperability se tato inovace může týkat všech vrstev interoperability (právní, organizační, sémantické nebo technické), přičemž tento inovativní prvek lze chápat jako zavedení něčeho nového nebo výrazně vylepšeného. K posouzení toho, zda je něco nové nebo vylepšené, je důležitý kontext – co je inovativní v jednom odvětví nebo členském státě, může být běžné v jiném. Regulační pískoviště pro interoperabilitu mohou poskytnout prostor pro experimentování s širokou škálou inovativních řešení interoperability, která mohou podpořit lepší přeshraniční interoperabilitu veřejných služeb. Regulační pískoviště pro interoperabilitu se vyvíjí na základě otevřených regulačních otázek, zejména v přeshraničním kontextu, které jsou projednávány s příslušnými regulačními orgány, jež mohou pocházet z různých odvětví, správních úrovní a členských států. V případě, že je zapotřebí pouze technické experimentování, může probíhat v jiných formách, například v testovacích centrech nebo inovačních laboratořích, a není zapotřebí žádné regulační pískoviště pro interoperabilitu. V souladu s čl. 11 odst. 4 nařízení (EU) 2024/903 jsou regulační pískoviště pro interoperabilitu standardně společným úsilím několika subjektů Unie a/nebo subjektů veřejného sektoru, které v rámci regulačního pískoviště pro interoperabilitu společně usilují o větší právní jistotu. V tomto smyslu jsou regulační pískoviště pro interoperabilitu zřizována prostřednictvím konkrétních dohod mezi různými spolupracujícími subjekty (např. prostřednictvím memoranda o porozumění). Spolupráce v rámci regulačních pískovišť pro interoperabilitu může vycházet ze stávajících mechanismů přeshraniční spolupráce. Z tohoto důvodu mohou regulační pískoviště pro interoperabilitu rovněž zřídit subjekty veřejného sektoru nebo subjekty Unie, které vytvořily konsorcium (např. konsorcium evropské digitální infrastruktury nebo evropské seskupení pro územní spolupráci). |
(3) |
Na podporu inovací bylo zřízeno nebo se zřizuje několik vnitrostátních a celounijních regulačních pískovišť na základě různých legislativních nástrojů Unie, jako je mimo jiné regulační pískoviště EU pro technologii blockchain, zřízení regulačních sandboxů pro AI podle nařízení (EU) Evropského parlamentu a Rady 2024/1689 (2) a regulační pískoviště pro nulové čisté emise na podporu inovací v oblasti technologií pro nulové čisté emise podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1735 (3). Zatímco některá regulační pískoviště mohou být odvětvová, regulační pískoviště pro interoperabilitu zřízená podle nařízení (EU) 2024/903 se zaměřují konkrétně na inovativní řešení pro transevropské digitální veřejné služby. Aby byl zajištěn soulad s cíli nařízení (EU) 2024/903, musí tato pískoviště splňovat určitá kritéria. Tato kritéria slouží k určení, která regulační pískoviště budou uvedena na portálu Interoperabilní Evropa a sledována Sborem pro Interoperabilní Evropu, zřízeným v souladu s článkem 15 nařízení (EU) 2024/903. Při posuzování jejich souladu s těmito kritérii pomáhají subjektům veřejného sektoru a subjektům Unie kontrolní seznamy uvedené v příloze tohoto nařízení a pokyny a objasnění, které může Komise vydat v souladu s čl. 11 odst. 3 nařízení (EU) 2024/903. Komise tak může splnit svůj úkol podle čl. 12 odst. 9 nařízení (EU) 2024/903, a to zajistit, aby informace o regulačních pískovištích pro interoperabilitu byly k dispozici na portálu Interoperabilní Evropa. Kontrola a povolení regulačních pískovišť pro interoperabilitu ze strany Komise nepředstavuje posouzení zákonnosti činností účastníků v rámci těchto pískovišť. Všichni účastníci jsou nadále plně odpovědni za své činnosti, jak je stanoveno v čl. 12 odst. 5 nařízení (EU) 2024/903. Dohledové a nápravné pravomoci příslušných orgánů nad těmito pískovišti zůstávají v souladu s čl. 12 odst. 4 nařízení (EU) 2024/903 nedotčeny. |
(4) |
Ačkoli regulační pískoviště pro interoperabilitu mohou být fórem pro různé formy spolupráce mezi koordinátory regulačních pískovišť pro interoperabilitu, příslušnými regulačními orgány a dalšími aktéry, slouží konkrétní dohoda o zřízení regulačního pískoviště pro interoperabilitu k tomu, aby jasně stanovila pracovní metody mezi koordinátory regulačních pískovišť pro interoperabilitu a dalšími aktéry. Konkrétní dohoda by měla transparentně uvádět informace o tom, které typy dalších aktérů jsou způsobilé připojit se k regulačnímu pískovišti pro interoperabilitu, a upřesnit, v jakém okamžiku doby trvání regulačního pískoviště pro interoperabilitu a za jakých podmínek se mohou účastnit. To je nutné proto, aby se předešlo ohrožení naplnění cílů regulačního pískoviště pro interoperabilitu negativními faktory. Konkrétní dohoda o zřízení regulačního pískoviště pro interoperabilitu by měla rovněž zajistit transparentnost plánovaných interakcí se subjekty, které musí být do procesu zapojeny podle příslušných právních předpisů, například podle čl. 11 odst. 1 nařízení (EU) 2024/903, který stanoví, že regulační pískoviště pro interoperabilitu, v nichž probíhá zpracování osobních údajů, jsou provozována pod dohledem vnitrostátních orgánů pro ochranu údajů nebo evropského inspektora ochrany údajů. Nezbytné zapojení orgánů dohledu nad ochranou údajů závisí na různých faktorech, jako jsou složitost operací zpracování údajů v rámci plánovaných projektů v regulačním pískovišti pro interoperabilitu, kategorie a množství dotčených údajů i rizika spojená se zpracováním. Provozování regulačních pískovišť pro interoperabilitu pod dohledem orgánů pro ochranu údajů, pokud v regulačním pískovišti pro interoperabilitu probíhá zpracování osobních údajů, by mělo být chápáno jako dodatečný úkol orgánů pro ochranu údajů, který jim ukládá nařízení (EU) 2024/903, a jako podmínka řádného provozování regulačních pískovišť pro interoperabilitu. Po uplatnění práva Unie v oblasti ochrany údajů na jakékoli zpracování osobních údajů v souvislosti s prováděním nařízení (EU) 2024/903 by měly být orgánům pro ochranu údajů poskytnuty nezbytné zdroje k plnění jejich nových úkolů. V případě, že jsou do regulačního pískoviště pro interoperabilitu zapojeny orgány pro ochranu údajů z různých členských států a orgány na úrovni EU, může spolupráce těchto orgánů vycházet také z příslušných mechanismů uvedených v článku 61 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (4), v článku 61 a článku 62 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (5). |
(5) |
Aby bylo zajištěno, že účast na regulačních pískovištích pro interoperabilitu bude vycházet z konkrétního plánu v souladu s čl. 12 odst. 3 nařízení (EU) 2024/903, měli by koordinátoři regulačních pískovišť vybrat jeden nebo více vhodných projektů a zajistit vypracování konkrétního plánu pro každý z nich, který bude obsahovat všechny prvky uvedené v čl. 12 odst. 3 nařízení (EU) 2024/903. To, zda konkrétní plán pro projekty probíhající v regulačních pískovištích pro interoperabilitu vypracují koordinátoři regulačních pískovišť, nebo jimi přizvaní další aktéři, bude záviset na struktuře správy regulačního pískoviště pro interoperabilitu. Koordinátoři regulačních pískovišť by měli během doby trvání regulačního pískoviště pro interoperabilitu jasně stanovit, jakým způsobem budou konkrétní výstupy přispívat k cílům regulačního učení v rámci regulačního pískoviště pro interoperabilitu. |
(6) |
Na podporu splnění těchto cílů je v čl. 11 odst. 3 nařízení (EU) 2024/903 stanoveno, že Komise může vydat pokyny a objasnění. Komise vytvoří specializované rozhraní pro informace o regulačních pískovištích pro interoperabilitu, na němž se budou zveřejňovat příslušné podrobnosti týkající se zřízených regulačních pískovišť pro interoperabilitu a projektů probíhajících v rámci regulačního pískoviště pro interoperabilitu. Na podporu širokého a rovného přístupu k regulačním pískovištím pro interoperabilitu by měly být informace o tom, jak zřídit regulační pískoviště pro interoperabilitu, potenciálním koordinátorům regulačních pískovišť snadno a jednoduše dostupné na portálu Interoperabilní Evropa v souladu s čl. 12 odst. 9 nařízení (EU) 2024/903. Portál Interoperabilní Evropa může rovněž usnadnit vytváření sítí zúčastněných stran, které mají zájem o zřízení regulačního pískoviště pro interoperabilitu nebo o připojení k němu. Portál bude rovněž sloužit jako důležitý nástroj k zajištění efektivních výsledků učení v oblasti regulace. Budou na něm zveřejňovány závěrečné zprávy a související poznatky z oblasti regulace i související doporučení Sboru pro Interoperabilní Evropu. |
(7) |
Aby bylo možné vyhovět specifickým potřebám vývoje, trénování, testování a validace inovativních řešení interoperability, mohou se v regulačním pískovišti pro interoperabilitu stát koordinátory regulačních pískovišť další fyzické nebo právnické osoby, jako jsou další subjekty veřejného sektoru, subjekty Unie, výzkumné instituce, aktéři v rámci ekosystému GovTech včetně malých a středních podniků a začínajících podniků, subjekty z ekosystému inovací v oblasti umělé inteligence, pokud splňují kritéria uvedená v čl. 12 odst. 1 nařízení (EU) 2024/903. Tím se nemění povinnosti koordinátorů regulačních pískovišť pro interoperabilitu ani účastníků, kteří by při vstupu do regulačního pískoviště pro interoperabilitu měli dodržovat podmínky konkrétní dohody. Účelem zahrnutí aktérů v rámci ekosystému GovTech uvedených v čl. 12 odst. 1 je umožnit širší dialog o regulaci v rámci regulačního pískoviště pro interoperabilitu, usnadnit sdílení získaných zkušeností, identifikovat poznatky z experimentování s inovacemi, rizika a osvědčené postupy v oblasti normalizace. Zapojení uvedených dalších aktérů do regulačního pískoviště pro interoperabilitu by rovněž mohlo pomoci získat poznatky specifické pro dané odvětví a přístup k podpoře ze strany testovacích a experimentálních zařízení a evropských center pro digitální inovace. V součinnosti s regulačními pískovišti pro interoperabilitu mohou fungovat inovativní přístupy k zadávání veřejných zakázek a podporovat je tím, že umožní včasný přístup ke zdrojům, odborným znalostem a technologiím pro kontrolované experimentování. Tím je zajištěna flexibilita potřebná k testování inovativních řešení a zároveň je zachován soulad s regulačními cíli. |
(8) |
Aby bylo zajištěno, že všechny projekty probíhající v regulačních pískovištích pro interoperabilitu budou respektovat ochranu osobních údajů, musí koordinátoři regulačních pískovišť a další aktéři přesně vymezit přístup k dalšímu zpracování osobních údajů v regulačním pískovišti pro interoperabilitu, tj. osobních údajů, které byly původně zákonným způsobem shromážděny pro jiné účely. Tento přístup by měl být v souladu se všemi požadavky stanovenými v nařízení (EU) 2024/903 a se všemi dalšími povinnostmi podle práva Unie v oblasti ochrany údajů. V konkrétní dohodě o zřízení regulačního pískoviště pro interoperabilitu by již měly být v příslušných případech upřesněny prvky stanovené v čl. 11 odst. 4 nařízení (EU) 2024/903. Zvláštní pozornost by se měla věnovat dodržování hierarchického přístupu k používání osobních údajů a mělo by se zajistit, aby se zpracovávané údaje omezily na to, co je nezbytné pro fungování řešení interoperability, které má být vyvinuto nebo testováno v regulačním pískovišti pro interoperabilitu, přičemž tohoto fungování nelze účinně dosáhnout zpracováním anonymizovaných, syntetických nebo jiných neosobních údajů, jak je stanoveno v čl. 12 odst. 6 písm. b) nařízení (EU) 2024/903. Pokud zpracování osobních údajů může vést k novým závěrům o subjektech údajů, musí koordinátoři regulačních pískovišť a také další aktéři zapojení do regulačního pískoviště pro interoperabilitu prokázat platný právní základ pro operativní využití výsledků pískovišť. Tento právní základ musí být zahrnut do konkrétního plánu podle čl. 12 odst. 3 písm. g) nařízení (EU) 2024/903 a musí být splněny všechny podmínky podle čl. 12 odst. 6. Bez tohoto právního základu nelze operativní osobní údaje z pískoviště dále zpracovávat. Toto omezení brání tomu, aby byla regulační pískoviště pro interoperabilitu používána především k výměně údajů nebo porovnávání mezi orgány bez řádného právního základu. |
(9) |
K podpoře bezpečného a produktivního prostředí pro inovace a zároveň k zachování odpovědnosti a regulační integrity v rámci regulačního pískoviště pro interoperabilitu je nezbytný strukturovaný přístup k hodnocení a monitorování. Za tímto účelem mají koordinátoři regulačních pískovišť podle čl. 12 odst. 8 nařízení (EU) 2024/903 předkládat Komisi a Sboru pro Interoperabilní Evropu pravidelné zprávy shrnující pokrok, výsledky a problémy. Předkládané zprávy by měly zahrnovat také hodnocení aspektů kvality údajů, jako je přesnost a přiměřenost posouzení, údajů nebo závěrů vytvořených během provozu pískoviště. Toto hodnocení je klíčové pro zajištění spolehlivosti a důvěryhodnosti výstupů pískoviště, které se budou používat operativně (např. k odhalování podvodů, přidělování dotací nebo registraci občanského stavu). Experimentování v regulačních pískovištích pro interoperabilitu může rovněž sloužit jako příležitost k hodnocení udržitelnosti, energetické účinnosti a účinného využívání zdrojů v rámci inovativních řešení interoperability vyvinutých, trénovaných, testovaných nebo validovaných v regulačním pískovišti pro interoperabilitu. Aby byl zajištěn průběžný dohled, měl by tento proces vyžadovat zavedení mechanismu pro průběžný sběr údajů z jednotlivých projektů, který umožní pravidelné sledování pokroku, řízení rizik a dodržování norem pískoviště. Vzory a příklady poskytnuté Komisí a dostupné na portálu Interoperabilní Evropa mohou v budoucnu pomoci zjednodušit podávání zpráv, aby se všem stranám usnadnilo vyplňování a pochopení výsledků regulačních pískovišť pro interoperabilitu. |
(10) |
V případě podstatných změn původní konkrétní dohody může být nutné konkrétní dohodu o regulačních pískovištích pro interoperabilitu obnovit. Může se jednat například o změny týkající se počtu a totožnosti koordinátorů regulačního pískoviště nebo prodloužení původně dohodnutého časového rámce nezbytného k dosažení cílů pískoviště. |
(11) |
V případě, že dialog o regulaci a experimentování v regulačních pískovištích pro interoperabilitu přinesly dostatečné důkazy o bezpečném používání určitého řešení interoperability, měla by být taková řešení interoperability v příslušných případech sdílena prostřednictvím portálu Interoperabilní Evropa s využitím licenčních podmínek, které nejsou restriktivní, jako je veřejná licence Evropské unie (dále jen „EUPL“), v souladu s článkem 4 nařízení (EU) 2024/903. |
(12) |
Při zjištění jakéhokoli významného rizika během vývoje a testování řešení interoperability v regulačním pískovišti pro interoperabilitu by měla dojít k jeho odpovídajícímu zmírnění, a pokud se tak nestane, k pozastavení procesu vývoje a testování. Bezpečné prostředí k testování, trénování, vývoji nebo validaci řešení interoperability v regulačním pískovišti pro interoperabilitu by měl zajistit požadovaný víceúrovňový přístup k řízení rizik, v němž je vyvážena úloha manažerů rizik a dohled koordinátorů regulačních pískovišť a příslušných orgánů. Koordinátoři regulačních pískovišť by měli rozhodovat o postupu řízení rizik, řídit komunikaci mezi příslušnými orgány a manažery rizik a zajistit, aby každý projekt v rámci regulačního pískoviště pro interoperabilitu byl v souladu se stanoveným plánem řízení rizik. Řízení rizik by mělo vycházet z jiných příslušných postupů řízení rizik, např. v oblasti kybernetické bezpečnosti nebo ochrany osobních údajů, a zajišťovat plný soulad s těmito postupy. V budoucnu mohou koordinátorům regulačních pískovišť pomoci najít vhodný systém pokyny a objasnění na portálu Interoperabilní Evropa. |
(13) |
V souladu s čl. 42 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1725 byl konzultován evropský inspektor ochrany údajů, který vydal své stanovisko dne 25. března 2025. |
(14) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného čl. 22 odst. 1 nařízení (EU) 2024/903, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
KAPITOLA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
1) |
„projektem“ konkrétní soubor činností zaměřených na vývoj, trénování, testování a validaci inovativních řešení interoperability, které probíhají v kontrolovaném prostředí regulačního pískoviště pro interoperabilitu podle konkrétního plánu a zahrnují účastníky uvedené v čl. 12 odst. 3 nařízení (EU) 2024/903; |
2) |
„koordinátory regulačních pískovišť“ subjekty Unie nebo subjekty veřejného sektoru, které společně zřizují a spravují regulační pískoviště pro interoperabilitu a mimo jiné vykonávají dohled nad jejich zřizováním, koordinují účast, sledují pokrok, podávají zprávy o činnostech a ukončení; |
3) |
„konkrétní dohodou“ formální nástroj uzavřený mezi nejméně třemi subjekty Unie nebo subjekty veřejného sektoru, který stanoví podmínky, úlohy, odpovědnosti a pracovní metody pro vytvoření, správu a provoz regulačního pískoviště pro interoperabilitu; |
4) |
„regulačním orgánem“ regulační subjekty nebo orgány, které dohlížejí na dodržování předpisů v konkrétních odvětvích na úrovni Unie, členských států, regionů nebo na místní úrovni, jež jsou relevantní pro projekty v regulačním pískovišti pro interoperabilitu, a prosazují jejich dodržování; |
5) |
„konkrétním plánem“ konkrétní plán vývoje, trénování, testování a validace inovativních řešení interoperability v regulačním pískovišti pro interoperabilitu podle čl. 12 odst. 3 nařízení (EU) 2024/903. |
KAPITOLA II
ZŘÍZENÍ REGULAČNÍHO PÍSKOVIŠTĚ PRO INTEROPERABILITU
Článek 2
Obecná ustanovení
1. Regulační pískoviště pro interoperabilitu se zřizuje na základě konkrétní dohody mezi nejméně třemi subjekty Unie nebo subjekty veřejného sektoru. Právní subjekty tvořící konsorcium mohou zřídit regulační pískoviště pro interoperabilitu za předpokladu, že konsorcium zahrnuje alespoň tři subjekty Unie nebo veřejného sektoru a splňuje podmínky stanovené v tomto nařízení.
2. Před formálním sjednáním konkrétní dohody subjekty Unie nebo veřejného sektoru, které zřizují regulační pískoviště pro interoperabilitu, zajistí, aby:
a) |
regulační pískoviště pro interoperabilitu splňovalo kritéria stanovená v článku 3 a uvedená v kontrolním seznamu v příloze tohoto nařízení; |
b) |
regulační pískoviště pro interoperabilitu bylo oznámeno Komisi a případně povoleno Komisí podle čl. 11 odst. 4 nařízení (EU) 2024/903 a článku 5 tohoto nařízení. |
3. Regulační pískoviště pro interoperabilitu se zřizuje na počáteční období, které by nemělo přesáhnout tři roky. Regulační pískoviště pro interoperabilitu může být obnoveno postupem podle článku 7. Účast na regulačním pískovišti pro interoperabilitu musí být zahájena a ukončena v rámci doby trvání regulačního pískoviště pro interoperabilitu, přičemž nesmí překročit maximální dobu trvání účasti na regulačním pískovišti pro interoperabilitu stanovenou v čl. 12 odst. 2 nařízení (EU) 2024/903.
Článek 3
Kritéria zřízení regulačních pískovišť pro interoperabilitu
1. Každý subjekt veřejného sektoru nebo subjekt Unie se může podílet na zřízení regulačního pískoviště pro interoperabilitu za podmínek stanovených v tomto nařízení.
2. Cíl regulačního pískoviště pro interoperabilitu by měl přispívat k cílům stanoveným v čl. 11 odst. 2 nařízení (EU) 2024/903.
3. Subjekty veřejného sektoru nebo Unie před zřízením nového regulačního pískoviště pro interoperabilitu posoudí možnost připojit se k již zřízenému regulačnímu pískovišti pro interoperabilitu se stejnou oblastí působnosti nebo se připojit k již zřízenému regulačními pískovišti s překrývající se oblastí působnosti.
4. Koordinátoři regulačních pískovišť uzavřou konkrétní dohodu o zřízení regulačního pískoviště pro interoperabilitu, která bude obsahovat alespoň tyto prvky:
a) |
popis cíle, oblasti působnosti a zamýšlených výsledků regulačního pískoviště pro interoperabilitu, zejména informace o tom, jak regulační pískoviště pro interoperabilitu účinně přispívá k cílům stanoveným v čl. 11 odst. 2 nařízení (EU) 2024/903, popis inovativních řešení interoperability, která mohou být v regulačním pískovišti pro interoperabilitu vyvíjena, trénována, testována nebo validována, a otevřených regulačních otázek, jichž se regulační pískoviště pro interoperabilitu týká, jakož i plánovanou dobu jeho trvání; |
b) |
plán správy, který popisuje, jak bude regulační pískoviště pro interoperabilitu provozováno, včetně řízení projektů v regulačním pískovišti pro interoperabilitu, stanoví jasná a transparentní ujednání o spolupráci mezi účastníky, regulačními orgány a jakýmikoli dalšími aktéry zapojenými do regulačního pískoviště pro interoperabilitu a popisuje role a povinnosti účastníků, kteří do regulačního pískoviště pro interoperabilitu vstupují nebo z něj vystupují; koordinátoři regulačních pískovišť se mohou dohodnout na tom, že si úkoly stanovené v článku 9 tohoto nařízení rozdělí; |
c) |
popis mechanismu řízení rizik pro dohled nad riziky a jejich monitorování a zmírňování, zajištění ochrany základních práv, zdraví, bezpečnosti a ochrany osobních údajů, který se opírá o jasné zásady a postupy pro řešení případů možného porušení těchto základních práv, norem v oblasti zdraví a bezpečnosti a ochrany osobních údajů; |
d) |
popis rámce pro hodnocení a podávání zpráv v rámci regulačního pískoviště pro interoperabilitu a projektů probíhajících v rámci regulačního pískoviště pro interoperabilitu, včetně mechanismů pro sledování pokroku, řešení problémů, dokumentování získaných zkušeností a případných následných opatření a zajištění souladu s regulačními cíli; |
e) |
v případě, že se v rámci projektů probíhajících v regulačním pískovišti pro interoperabilitu předpokládá zpracování osobních údajů, uvedení informací podle čl. 11 odst. 4 nařízení (EU) 2024/903. |
5. Koordinátoři regulačních pískovišť se dohodnou na zahájení alespoň jednoho projektu za podmínek stanovených v konkrétní dohodě a v kapitole III tohoto nařízení vypracováním návrhu konkrétního plánu.
Článek 4
Jednotné kontaktní místo
Koordinátoři regulačních pískovišť mezi sebou určí jednotné kontaktní místo pro účely komunikace s Komisí po celou dobu trvání regulačního pískoviště pro interoperabilitu.
Článek 5
Oznámení a povolení regulačního pískoviště pro interoperabilitu
1. V případě, že subjekty veřejného sektoru nebo Unie chtějí zřídit regulační pískoviště pro interoperabilitu, zašlou společnou žádost prostřednictvím portálu Interoperabilní Evropa.
2. Společná žádost musí obsahovat všechny informace, které Komise potřebuje k posouzení souladu žádostí zaslaných výlučně subjekty veřejného sektoru s kritérii stanovenými v článku 3 tohoto nařízení.
3. Komise oznámí své rozhodnutí ohledně žádosti uvedené v odstavci 1 jednotnému kontaktnímu místu. V případě negativního rozhodnutí mohou koordinátoři regulačního pískoviště do 30 dnů od obdržení rozhodnutí Komise podat odůvodněnou žádost o přezkum. Komise žádost o přezkum vyřídí do 30 dnů a oznámí své rozhodnutí ohledně této žádosti o přezkum jednotnému kontaktnímu místu.
4. Datum zahájení provozu regulačního pískoviště pro interoperabilitu stanovené v konkrétní dohodě nesmí předcházet dni obdržení oznámení uvedeného v odstavci 3.
Článek 6
Transparentnost
1. Komise v rámci portálu Interoperabilní Evropa vytvoří jednotné zvláštní rozhraní pro informace o regulačních pískovištích pro interoperabilitu a pro výměnu souvisejících informací, mezi něž patří:
a) |
obecné informace a pokyny pro subjekty Unie a subjekty veřejného sektoru, které mají zájem o zřízení regulačního pískoviště pro interoperabilitu, včetně funkcí, které zúčastněným stranám pomáhají vyměňovat si informace, žádosti a osvědčené postupy; |
b) |
specializované informace o každém ze zřízených regulačních pískovišť pro interoperabilitu, včetně kritérií způsobilosti a výběru pro účast v regulačních pískovištích pro interoperabilitu a informací o probíhajících a ukončených projektech v regulačním pískovišti pro interoperabilitu. |
2. Jednotné kontaktní místo shromáždí veškeré chybějící informace uvedené v odst. 1 písm. b) nejméně deset dní před zahájením provozu regulačního pískoviště pro interoperabilitu a sdělí je Komisi. Jednotné kontaktní místo pravidelně aktualizuje informace o projektech regulačního pískoviště pro interoperabilitu.
Článek 7
Obnovení regulačního pískoviště pro interoperabilitu
1. Koordinátoři regulačních pískovišť mohou rozhodnout o obnovení regulačního pískoviště pro interoperabilitu za těchto podmínek:
a) |
cílů regulačního pískoviště pro interoperabilitu zatím nebylo dosaženo; |
b) |
provoz regulačního pískoviště pro interoperabilitu není podle článku 8 ukončen. |
2. V případě, že se koordinátoři regulačního pískoviště rozhodnou regulační pískoviště pro interoperabilitu obnovit, postupují podle článku 5.
3. Pokud chtějí koordinátoři regulačního pískoviště provést podstatné změny konkrétní dohody uvedené v čl. 2 odst. 1, například změny týkající se počtu a totožnosti koordinátorů regulačního pískoviště nebo prodloužení původně dohodnutého časového rámce nezbytného k dosažení cílů pískoviště, zahájí koordinátoři regulačního pískoviště postup obnovení podle odstavce 2.
Článek 8
Ukončení provozu regulačního pískoviště pro interoperabilitu
1. Koordinátoři regulačního pískoviště ukončí provoz regulačního pískoviště pro interoperabilitu v některém z následujících případů:
a) |
regulační pískoviště pro interoperabilitu splnilo své cíle; |
b) |
regulační pískoviště pro interoperabilitu dosáhlo stanoveného data ukončení podle čl. 2 odst. 3 a koordinátoři regulačních pískovišť se nedohodli na jeho obnovení; |
c) |
Komise nepovolila obnovení podle článku 7; |
d) |
nejsou k dispozici potřebné finanční prostředky k pokračování činnosti regulačního pískoviště pro interoperabilitu. |
2. Po ukončení provozu regulačního pískoviště pro interoperabilitu koordinátoři regulačního pískoviště zajistí, aby všechny projekty v regulačním pískovišti pro interoperabilitu byly řádně ukončeny, jak je stanoveno v článku 15.
3. Koordinátoři regulačního pískoviště předloží závěrečnou zprávu uvedenou v čl. 12 odst. 8 nařízení (EU) 2024/903 do tří měsíců po ukončení provozu regulačního pískoviště pro interoperabilitu.
KAPITOLA III
PROVOZ REGULAČNÍCH PÍSKOVIŠŤ PRO INTEROPERABILITU
Článek 9
Obecná práva a povinnosti koordinátorů regulačních pískovišť
1. Koordinátoři regulačních pískovišť řídí operace v regulačním pískovišti pro interoperabilitu a s ním související projekty po celou dobu trvání regulačního pískoviště pro interoperabilitu.
2. Koordinátoři regulačních pískovišť jsou odpovědní zejména za následující úkoly:
a) |
přizvání regulačních orgánů do regulačního pískoviště pro interoperabilitu; |
b) |
řízení dialogu o regulaci se zúčastněnými regulačními orgány v souvislosti se systémem projektů a poznatky z těchto projektů; |
c) |
rozhodování o počtu projektů, které probíhají postupně nebo paralelně po dobu trvání regulačního pískoviště pro interoperabilitu; |
d) |
zveřejňování výzev k účasti na regulačním pískovišti pro interoperabilitu na portálu Interoperabilní Evropa a přijímání účastníků do regulačního pískoviště pro interoperabilitu, jak je uvedeno v článku 10; |
e) |
výběr projektů, které budou probíhat v regulačním pískovišti pro interoperabilitu, a zároveň ověření, že každý projekt probíhá v oblasti působnosti regulačního pískoviště pro interoperabilitu, přičemž je třeba věnovat zvláštní pozornost následujícím aspektům:
|
f) |
zajištění, aby účast byla založena na konkrétním plánu; |
g) |
stanovení lhůty pro účast na projektu; |
h) |
rozhodnutí o prodloužení projektu podle čl. 12 odst. 2 nařízení (EU) 2024/903; |
i) |
ukončení projektu podle článku 15; |
j) |
podávání pravidelných zpráv a závěrečné zprávy Komisi a Sboru pro Interoperabilní Evropu; |
k) |
vytvoření rámce pro řízení rizik podle článku 12. |
3. V případě, že je v souvislosti s projekty probíhajícími v regulačním pískovišti pro interoperabilitu nezbytné zpracovávat osobní údaje, přijmou koordinátoři regulačních pískovišť nezbytná opatření, která příslušným orgánům pro ochranu údajů umožní účinně vykonávat jejich úkoly v oblasti dohledu podle čl. 11 odst. 1 nařízení (EU) 2024/903.
Článek 10
Přijímání účastníků a dalších aktérů
1. Koordinátoři regulačních pískovišť zveřejní na portálu Interoperabilní Evropa informace o kritériích způsobilosti a výběru pro účast v regulačním pískovišti pro interoperabilitu. Tato kritéria zahrnují poskytování informací o možnosti zapojení aktérů v rámci ekosystému GovTech, včetně vnitrostátních nebo evropských normalizačních organizací, oznámených subjektů, výzkumných a experimentálních laboratoří, inovačních center a společností, které chtějí provádět testování inovativních řešení interoperability, zejména malých a středních podniků a začínajících podniků, do regulačního pískoviště pro interoperabilitu podle čl. 12 odst. 1 nařízení (EU) 2024/903.
2. Koordinátoři regulačních pískovišť rozhodují o žádostech dalších subjektů Unie, subjektů veřejného sektoru nebo aktérů v rámci ekosystému GovTech, kteří se chtějí připojit k regulačnímu pískovišti pro interoperabilitu jako účastníci nebo další aktéři, na základě pravidel pro příslušné regulační pískoviště pro interoperabilitu zveřejněných na portálu Interoperabilní Evropa podle odstavce 1.
3. Účastníci nebo další aktéři předloží koordinátorům regulačních pískovišť prohlášení o závazku, které stanoví převzetí povinností a závazek uchazeče splnit požadavky na finanční, organizační a lidské zdroje a jakékoli jiné podmínky, které jsou pro tento účel relevantní.
Článek 11
Obecná práva a povinnosti účastníků
1. Účastníci, kteří byli přijati do regulačního pískoviště pro interoperabilitu podle článku 10, mají tyto povinnosti:
a) |
přispívají k plnění konkrétního plánu; |
b) |
jsou podle čl. 12 odst. 5 nařízení (EU) 2024/903 v plném rozsahu odpovědní za zákonnost vývoje, trénování, testování a validaci řešení interoperability; |
c) |
zajišťují, že řešení interoperability testovaná v rámci regulačních pískovišť pro interoperabilitu splňují všechny příslušné právní požadavky a že před zahájením projektů byla získána veškerá potřebná povolení nebo schválení od příslušných orgánů nebo že se příslušné orgány zapojily do regulačního pískoviště pro interoperabilitu; |
d) |
v případě, že jsou v rámci regulačního pískoviště pro interoperabilitu zpracovávány osobní údaje, zajišťují, že zpracování těchto údajů probíhá plně v souladu s příslušnými právními předpisy o ochraně údajů, a dohodnou se s příslušnými orgán y pro ochranu údajů uvedenými v čl. 12 odst. 1 nařízení (EU) 2024/903 na jejich očekávaném zapojení do regulačního pískoviště pro interoperabilitu a jeho projektů; |
e) |
dodržují rámec řízení rizik podle článku 12; |
f) |
pravidelně podávají zprávy o poznatcích z regulačního pískoviště pro interoperabilitu podle článku 13; |
g) |
zajišťují zákonné nakládání s osobními údaji zpracovávanými v projektech podle čl. 15 odst. 3. |
2. Účastníci mohou z regulačního pískoviště pro interoperabilitu vystoupit za podmínek stanovených v článku 14.
Článek 12
Řízení rizik
1. Koordinátoři regulačních pískovišť stanoví postup řízení rizik pro regulační pískoviště pro interoperabilitu, který zahrnuje proces řízení rizik uvedený v čl. 12 odst. 3 písm. d) nařízení (EU) 2024/903. Koordinátoři regulačních pískovišť definují, provádějí a sledují obecné cíle řízení rizik pro regulační pískoviště pro interoperabilitu, včetně specifických norem řízení rizik platných pro všechny projekty probíhající v tomto pískovišti, přičemž náležitě zohlední veškeré povinné požadavky na řízení rizik podle jiných příslušných právních předpisů. Koordinátoři regulačních pískovišť zajistí účinnou komunikaci o řízení rizik mezi účastníky, příslušnými orgány a dalšími zúčastněnými stranami.
2. Koordinátoři regulačních pískovišť vypracují pro každý projekt konkrétní plán řízení rizik, který se řídí postupem řízení rizik uvedeným v odstavci 1.
3. Koordinátoři regulačních pískovišť jmenují jednoho ze svých řad manažerem rizik pro každý projekt. Manažer rizik zajistí, aby byl projekt v souladu s konkrétním plánem řízení rizik uvedeným v odstavci 2 tohoto článku. Při zjištění rizik zajistí manažer rizik přijetí vhodných opatření k jejich zmírnění.
4. V případě, že vhodné zmírnění rizik nelze provést, může manažer rizik přijmout okamžité ochranné opatření a dočasně pozastavit účast jakéhokoli projektu nebo účastníka v regulačním pískovišti pro interoperabilitu. Manažer rizik neprodleně informuje koordinátory regulačního pískoviště a příslušné orgány. Jednotné kontaktní místo oznámí toto dočasné pozastavení Komisi.
5. Manažer rizik vede záznamy o činnostech v oblasti řízení rizik u příslušných projektů a zpřístupňuje je k nahlédnutí všem koordinátorům regulačního pískoviště a Komisi.
Článek 13
Oznamovací povinnosti
1. Koordinátoři regulačních pískovišť zavedou mechanismus podávání pravidelných zpráv, které zahrnují přinejmenším témata uvedená v čl. 12 odst. 8 nařízení (EU) 2024/903. V případě zpracování osobních údajů v rámci projektů zahrnuje podávání zpráv metriky, které posuzují účinnost inovativního řešení interoperability při kvalifikaci osobních údajů, spolu s přesností a přiměřeností výstupů a použitelností výsledků vytvořených řešením pro příslušné orgány.
2. Mechanismus zahrnuje průběžné shromažďování údajů ze všech projektů, které zajišťuje sledování pokroku, řízení rizik a plnění cílů a právních požadavků na regulační pískoviště pro interoperabilitu. Mechanismus zahrnuje podávání zpráv o poznatcích z dialogu s regulačními orgány.
3. Koordinátoři regulačních pískovišť předkládají pravidelné zprávy Komisi a Sboru pro Interoperabilní Evropu podle čl. 12 odst. 8 nařízení (EU) 2024/903 nejméně jednou za šest měsíců ode dne zřízení regulačního pískoviště pro interoperabilitu.
4. Všechny zprávy se zveřejňují na portálu Interoperabilní Evropa. Zprávy nesmí obsahovat důvěrné informace.
Článek 14
Vystoupení účastníků
1. Pokud chce účastník vystoupit z regulačního pískoviště pro interoperabilitu před ukončením projektu, na němž se podílí, jak je uvedeno v článku 15, nebo před skončením úkolu, který mu je přidělen v konkrétním plánu, poskytne tento účastník koordinátorům regulačního pískoviště a Komisi podrobné vysvětlení důvodů pro vystoupení.
2. Účastníci, kteří vystupují z regulačního pískoviště pro interoperabilitu, mají tyto povinnosti:
a) |
splnit všechny zbývající požadavky související s monitorováním a podáváním zpráv o jejich činnosti; |
b) |
zajistit, že se se shromážděnými údaji a veškerými řešeními interoperability vyvinutými během doby trvání regulačního pískoviště pro interoperabilitu nakládá v souladu s příslušnými právními předpisy a s podmínkami pro přijetí do regulačního pískoviště pro interoperabilitu, které stanovili koordinátoři pískoviště, a |
c) |
přijmout veškerá nezbytná opatření ke zmírnění možných rizik ohrožujících úspěch projektu regulačního pískoviště pro interoperabilitu a veřejné služby a jejich poskytování v souvislosti s vystoupením z regulačního pískoviště pro interoperabilitu a jeho konkrétních projektů. |
3. Po vystoupení účastníka z regulačního pískoviště pro interoperabilitu posoudí koordinátoři regulačních pískovišť opatření, která jsou nezbytná s ohledem na povinnosti stanovené v článku 9.
Článek 15
Ukončení projektu
1. Koordinátoři regulačního pískoviště ukončí projekt v regulačním pískovišti pro interoperabilitu v některém z následujících případů:
a) |
projekt splnil cíle před dosažením maximální počáteční doby trvání; |
b) |
regulační orgány zapojené do regulačního pískoviště pro interoperabilitu nebo jiné příslušné orgány požádaly o ukončení projektu a není možné přijmout žádné zmírňující opatření; |
c) |
nejsou k dispozici potřebné finanční prostředky k pokračování činností; |
d) |
projekt již nesplňuje minimální kritéria z hlediska oblasti působnosti a účasti stanovená v jeho konkrétním plánu a není možné přijmout žádné zmírňující opatření. |
2. Pokud koordinátoři regulačních pískovišť plánují ukončit projekt před původně plánovaným datem ukončení, informují o tom včas všechny účastníky.
3. Osobní údaje, které byly výjimečně zpracovávány za účelem dosažení cílů projektu, se mimo projekty nepoužijí jako operativní údaje, pokud ke změně účelu neexistuje řádný právní základ.
4. Do tří měsíců po ukončení projektů koordinátoři regulačního pískoviště:
a) |
zveřejní na portálu Interoperabilní Evropa nebo na portálu, katalogu či úložišti připojeném k portálu Interoperabilní Evropa řešení interoperability a související materiály vyvinuté během projektu, včetně dokumentace, historie verzí, zdokumentovaného zdrojového kódu a odkazů na použité otevřené normy nebo technické specifikace, pokud jsou tato řešení a materiály v souladu s příslušnými kritérii kvality portálu Interoperabilní Evropa; |
b) |
pokud jsou řešení vydávána jako otevřený zdrojový kód, použiji EUPL nebo jinou vhodnou licenci pro otevřený zdrojový kód; |
c) |
jasně uvedou, zda se na sdílení vztahují omezení z důvodu:
|
KAPITOLA IV
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 16
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. července 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L, 2024/903, 22.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/903/oj.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1689 ze dne 13. června 2024, kterým se stanoví harmonizovaná pravidla pro umělou inteligenci a mění nařízení (ES) č. 300/2008, (EU) č. 167/2013, (EU) č. 168/2013, (EU) 2018/858, (EU) 2018/1139 a (EU) 2019/2144 a směrnice 2014/90/EU, (EU) 2016/797 a (EU) 2020/1828 (akt o umělé inteligenci) (Úř. věst. L, 2024/1689, 12.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1689/oj).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1735 ze dne 13. června 2024, kterým se zřizuje rámec opatření pro posílení evropského ekosystému výroby technologií pro nulové čisté emise a mění nařízení (EU) 2018/1724 (Úř. věst. L, 2024/1735, 28.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1735/oj).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L, 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L, 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
PŘÍLOHA
Kontrolní seznam pro regulační pískoviště pro interoperabilitu (podle čl. 2 odst. 2 písm. a))
Č. |
Kritéria |
Popis |
Popis |
||||||||||||||||||||
1 |
Účastníci byli dostatečně upřesněni |
|
Uveďte požadované informace. Mějte na paměti, že regulační pískoviště pro interoperabilitu musí být zřízeno nejméně třemi koordinátory regulačních pískovišť, a to subjekty veřejného sektoru a/nebo subjekty Unie. |
||||||||||||||||||||
2 |
Oblast působnosti, cíle a zamýšlené výsledky byly dostatečně upřesněny |
Oblast působnosti:
Cíle:
Zamýšlené výsledky:
|
Uveďte požadované informace. |
||||||||||||||||||||
3 |
Správa byla dostatečně upřesněna |
|
Uveďte požadované informace. Popis by měl prokázat, že příslušné regulační orgány a další zúčastněné strany byly jednoznačně určeny a zohledněny, a případně zahrnovat důkazy o jejich připravenosti účastnit se regulačního pískoviště pro interoperabilitu. |
||||||||||||||||||||
4 |
Řízení rizik bylo dostatečně upřesněno |
|
Uveďte požadované informace. |
||||||||||||||||||||
5 |
Požadavky na hodnocení a podávání zpráv byly dostatečně upřesněny |
|
Uveďte požadované informace. Mějte na paměti: aby se zajistilo sledování pokroku, řízení rizik a plnění cílů rámce a právních požadavků, měl by mechanismus zahrnovat průběžné shromažďování údajů z jednotlivých projektů. |
||||||||||||||||||||
6 |
Další zpracování osobních údajů bylo dostatečně upřesněno |
|
Uveďte požadované informace. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1420/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)