(EU) 2022/365Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/365 ze dne 3. března 2022, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2018/1624, kterým se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o postupy, standardní formuláře a vzory k poskytování informací pro účely plánů řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 69, 4.3.2022, s. 60-104 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 3. března 2022 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 24. března 2022 | Nabývá účinnosti: | 24. března 2022 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
4.3.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 69/60 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/365
ze dne 3. března 2022,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2018/1624, kterým se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o postupy, standardní formuláře a vzory k poskytování informací pro účely plánů řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků a kterou se mění směrnice Rady 82/891/EHS, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU a 2013/36/EU a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 648/2012 (1), a zejména čl. 11 odst. 3 této směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/879 (2) zavedla určité změny minimálního požadavku na kapitál a způsobilé závazky stanoveného ve směrnici 2014/59/EU. Informace o schopnosti institucí splnit tento požadavek se v omezené míře zohledňují i v souvislosti s plánováním řešení krize. |
(2) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1624 (3) by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(3) |
Toto nařízení vychází z návrhů prováděcích technických norem předložených Komisi Evropským orgánem pro bankovnictví (EBA). |
(4) |
Orgán EBA neuskutečnil otevřené veřejné konzultace o návrzích prováděcích technických norem, z nichž toto nařízení vychází, ani neprovedl analýzu potenciálních souvisejících nákladů a přínosů, neboť se domníval, že by to bylo vysoce nepřiměřené vzhledem k velmi omezené oblasti působnosti, malému počtu změn a jejich malému dopadu, a to s ohledem na skutečnost, že tyto změny zahrnují pouze aktualizace odkazů na směrnici 2014/59/EU, dvě nové položky, které mají být vykazovány, a drobné změny za účelem odstranění technických překážek pro vykazování. Orgán EBA si vyžádal stanovisko skupiny subjektů působících v bankovnictví zřízené podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 (4), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Prováděcí nařízení (EU) 2018/1624 se mění takto:
1) |
Příloha I se mění takto:
|
2) |
Příloha II se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 3. března 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 190.
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/879 ze dne 20. května 2019, kterou se mění směrnice 2014/59/EU, pokud jde o schopnost úvěrových institucí a investičních podniků absorbovat ztráty a schopnost rekapitalizace, a směrnice 98/26/ES (Úř. věst. L 150, 7.6.2019, s. 296).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1624 ze dne 23. října 2018, kterým se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o postupy, standardní formuláře a vzory k poskytování informací pro účely plánů řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků, a zrušuje prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1066 (Úř. věst. L 277, 7.11.2018, s. 1).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12).
PŘÍLOHA II
„Z 02.00 – Struktura pasiv (LIAB) |
|
Protistrana |
CELKEM |
|
|||||||||
Domácnosti |
Nefinanční podniky (MSP) |
Nefinanční podniky (jiné než MSP) |
Úvěrové instituce |
Jiné finanční podniky |
Ústřední vlády a centrální banky |
Neurčené, kotované v obchodním systému |
Neurčené, nekotované v obchodním systému |
z toho: v rámci skupiny |
z toho: závazky řídící se právem třetí země, kromě závazků v rámci skupiny |
|||
Řádek |
Položka |
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0100 |
ZÁVAZKY VYLOUČENÉ Z REKAPITALIZACE Z VNITŘNÍCH ZDROJŮ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
Pojištěné vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
Zajištěné závazky – zajištěná část |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
Závazky vůči klientům, jsou-li chráněny při insolvenci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
Fiduciární závazky, jsou-li chráněny při insolvenci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
Závazky vůči institucím kratší než 7 dní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0161 |
Závazky vůči systémům (provozovatelům systémů) a ústředním protistranám kratší než 7 dní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
Závazky vůči zaměstnancům |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
Závazky nezbytné pro každodenní fungování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
Závazky vůči daňovým orgánům a orgánům sociálního zabezpečení, jsou-li prioritní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
Závazky vůči systémům pojištění vkladů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 |
Závazky vůči jiným subjektům skupiny řešící krizi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0300 |
ZÁVAZKY NEVYLOUČENÉ Z REKAPITALIZACE Z VNITŘNÍCH ZDROJŮ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0310 |
Vklady, které nejsou pojištěné, ale jsou přednostní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0311 |
z toho: zbytková splatnost do 1 měsíce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0312 |
z toho: zbytková splatnost více než 1 měsíc a méně než 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0313 |
z toho: zbytková splatnost 1 rok nebo více a méně než 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0314 |
z toho: zbytková splatnost 2 roky nebo více |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0320 |
Vklady, které nejsou pojištěné a nejsou přednostní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0321 |
z toho: zbytková splatnost do 1 měsíce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0322 |
z toho: zbytková splatnost více než 1 měsíc a méně než 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0323 |
z toho: zbytková splatnost 1 rok nebo více a méně než 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0324 |
z toho: zbytková splatnost 2 roky nebo více |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0330 |
Rozvahové závazky vyplývající z derivátů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0331 |
Součet čistých pozic pasiv po zohlednění smluvních skupin transakcí se započtením, po přecenění podle tržní hodnoty a před započtením kolaterálu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0332 |
Součet čistých pozic pasiv po zohlednění smluvních skupin transakcí se započtením, po přecenění podle tržní hodnoty a po započtení kolaterálu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0333 |
Součet čistých pozic pasiv po zohlednění smluvních skupin transakcí se započtením, po přecenění podle tržní hodnoty, po započtení kolaterálu a se zahrnutím odhadu částek po závěrečném vypořádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0334 |
Součet čistých pozic pasiv po zohlednění obezřetnostních pravidel pro započtení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0340 |
Nekolateralizované zajištěné závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0341 |
z toho: zbytková splatnost do 1 měsíce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0342 |
z toho: zbytková splatnost více než 1 měsíc a méně než 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0343 |
z toho: zbytková splatnost 1 rok nebo více a méně než 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0344 |
z toho: zbytková splatnost 2 roky nebo více |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0350 |
Strukturované dluhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0351 |
z toho: zbytková splatnost do 1 měsíce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0352 |
z toho: zbytková splatnost více než 1 měsíc a méně než 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0353 |
z toho: zbytková splatnost 1 rok nebo více a méně než 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0354 |
z toho: zbytková splatnost 2 roky nebo více |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0360 |
Prioritní nezajištěné závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0361 |
z toho: zbytková splatnost do 1 měsíce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0362 |
z toho: zbytková splatnost více než 1 měsíc a méně než 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0363 |
z toho: zbytková splatnost 1 rok nebo více a méně než 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0364 |
z toho: zbytková splatnost 2 roky nebo více |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0365 |
Prioritní nepreferenční závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0366 |
z toho: zbytková splatnost do 1 měsíce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0367 |
z toho: zbytková splatnost více než 1 měsíc a méně než 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0368 |
z toho: zbytková splatnost 1 rok nebo více a méně než 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0369 |
z toho: zbytková splatnost 2 roky nebo více |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0370 |
Podřízené závazky (nevykazované jako kapitál) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0371 |
z toho: zbytková splatnost do 1 měsíce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0372 |
z toho: zbytková splatnost více než 1 měsíc a méně než 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0373 |
z toho: zbytková splatnost 1 rok nebo více a méně než 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0374 |
z toho: zbytková splatnost 2 roky nebo více |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0380 |
Jiné způsobilé závazky podle minimálních požadavků na kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0381 |
z toho: zbytková splatnost 1 rok nebo více a méně než 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0382 |
z toho: zbytková splatnost 2 roky nebo více |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0390 |
Nefinanční závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0400 |
Zbývající závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0500 |
KAPITÁL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0510 |
Kmenový kapitál tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0511 |
z toho: kapitálové nástroje/akciový kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0512 |
z toho: nástroje, které jsou řazeny na stejné úrovni jako kmenové akcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0520 |
Vedlejší kapitál tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0521 |
z toho: (část) podřízených závazků vykazovaných jako kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0530 |
Kapitál tier 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0531 |
z toho: (část) podřízených závazků vykazovaných jako kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0600 |
CELKOVÉ ZÁVAZKY A KAPITÁL VČETNĚ DERIVÁTOVÝCH ZÁVAZKŮ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“ |
„Z 03.00 – Kapitálové požadavky |
|
|
Částka nebo procento |
0010 |
||
0100 |
CELKOVÝ OBJEM RIZIKOVÉ EXPOZICE |
|
0110 |
Příspěvek k celkovému objemu konsolidované expozice |
|
0120 |
Celková míra expozic |
|
|
POŽADAVKY NA POČÁTEČNÍ KAPITÁL A PÁKOVÝ POMĚR |
|
0210 |
Počáteční kapitál |
|
0220 |
Požadavek na pákový poměr |
|
0300 |
POMĚR CELKOVÉHO KAPITÁLOVÉHO POŽADAVKU PROCESU PŘEZKUMU A VYHODNOCENÍ („TSCR“) |
|
0310 |
TSCR: složený z kmenového kapitálu tier 1 |
|
0320 |
TSCR: složený z kapitálu tier 1 |
|
0400 |
POŽADAVEK KOMBINOVANÝCH KAPITÁLOVÝCH REZERV |
|
0410 |
Bezpečnostní kapitálový polštář |
|
0420 |
Bezpečnostní kapitálový polštář v důsledku makroobezřetnostního nebo systémového rizika zjištěného na úrovni členského státu |
|
0430 |
Proticyklická kapitálová rezerva stanovená konkrétně pro danou instituci |
|
0440 |
Kapitálová rezerva pro krytí systémového rizika |
|
0450 |
Kapitálová rezerva pro globální systémově významné instituce (G-SVI) |
|
0460 |
Kapitálová rezerva pro jiné systémově významné instituce (J-SVI) |
|
0500 |
Poměr celkových kapitálových požadavků („OCR“) |
|
0510 |
Celkové kapitálové požadavky: složené z kmenového kapitálu tier 1 |
|
0520 |
Celkové kapitálové požadavky: složené z kapitálu tier 1 |
|
0600 |
Celkové kapitálové požadavky a požadavky podle pokynů v rámci pilíře 2 („P2G“) |
|
0610 |
OCR a P2G: složené z kmenového kapitálu tier 1 |
|
0620 |
OCR a P2G: složené z kapitálu tier 1“ |
|
PŘÍLOHA II
„PŘÍLOHA II
Pokyny
I. Obecné pokyny
I.1 Struktura
1. |
Tento rámec se skládá z 15 vzorů rozdělených do 3 bloků:
|
I.2 Odkazy
2. |
Pro účely této přílohy se používají tyto zkratky:
|
I.3 Účetní standardy
3. |
Pokud není v této příloze uvedeno jinak, vykazují instituce všechny částky na základě účetního rámce, který používají pro vykazování finančních údajů v souladu s články 9 až 11 prováděcího nařízení (EU) 2021/451. Instituce, které nemusí vykazovat finanční údaje podle uvedeného nařízení, uplatňují pravidla podle svého příslušného účetního rámce. |
4. |
U institucí, které vykazují finanční údaje podle mezinárodních standardů účetního výkaznictví (IFRS), byly vloženy odkazy na příslušné standardy IFRS. |
I.4 Rozsah konsolidace
5. |
Tento rámec se v závislosti na vzoru vztahuje na:
|
6. |
U každého vzoru dodržují instituce základ konsolidace nebo základy platné podle článku 4 tohoto nařízení. |
I.5 Číslování a další pravidla
7. |
Pokyny v této příloze se řídí níže uvedenými pravidly označování, jež při odkazování na sloupce, řádky a buňky používají číselné kódy. Uvedené číselné kódy se běžně používají v pravidlech pro ověřování.
Používá se toto obecné označení:
|
8. |
Pokud se některá položka nevztahuje na subjekty, za něž se výkaz předkládá, odpovídající pole se ponechá prázdné. |
9. |
Když pokyny v této příloze odkazují na hlavní klíč, znamená to sloupec nebo kombinaci sloupců určených k jedinečné identifikaci všech řádků vzoru. Hlavní klíč obsahuje jedinečnou hodnotu pro každý řádek vzoru. Nesmí obsahovat nulovou hodnotu. |
II. Pokyny týkající se vzorů
II.1 Z 01.00 – Organizační struktura (ORG)
II.1.1 Obecné poznámky
10. |
Tento vzor poskytuje přehled právní a vlastnické struktury skupiny. Předkládá se jeden vzor pro všechny subjekty skupiny splňující minimální práh stanovený v čl. 4 odst. 2 písm. a) tohoto nařízení. V tomto vzoru se uvádějí pouze právní subjekty. |
II.1.2 Pokyny týkající se konkrétních pozic
Sloupce |
Pokyny |
||||||||||||||||||||||||||||
0010–0160 |
Subjekt |
||||||||||||||||||||||||||||
0010 |
Název Název subjektu. Úřední název, jak je uveden ve statutárních dokumentech společnosti, včetně označení právní formy. |
||||||||||||||||||||||||||||
0020 |
Kód Kód subjektu. U institucí je kódem 20místný alfanumerický kód LEI. U jiných subjektů je kódem 20místný alfanumerický kód LEI nebo, není-li k dispozici, kód podle jednotné kodifikace platné v Unii nebo, není-li k dispozici, vnitrostátní kód. Tento kód je jedinečný a používá se jednotně ve všech vzorech. Kód má vždy hodnotu. |
||||||||||||||||||||||||||||
0030 |
Kód LEI 20místný alfanumerický kód LEI subjektu, je-li k dispozici. |
||||||||||||||||||||||||||||
0040 |
Typ subjektu Typ subjektu v pořadí podle priority je jeden z následujících:
|
||||||||||||||||||||||||||||
0050 |
Stát Dvoupísmenný kód ISO 3166–1 státu, v němž je subjekt registrován, přičemž státem může být členský stát nebo třetí země. |
||||||||||||||||||||||||||||
0060 |
Zahrnuto do obezřetnostních pravidel Uveďte tyto zkratky:
|
||||||||||||||||||||||||||||
0070 |
Článek 7 Výjimka z nařízení o kapitálových požadavcích Uveďte tyto zkratky:
|
||||||||||||||||||||||||||||
0080 |
Článek 10 Výjimka z nařízení o kapitálových požadavcích Uveďte tyto zkratky:
|
||||||||||||||||||||||||||||
0090 |
Aktiva celkem Aktiva celkem podle definice pro účely FINREP: {F 01.01;380,010} |
||||||||||||||||||||||||||||
0100 |
Celkový objem rizikové expozice Celkový objem rizikové expozice podle definice pro účely COREP (OF): {C 02.00;0010;0010} Tato položka se neuvádí za subjekty, které nejsou institucemi, a subjekty využívající výjimku podle článku 7 nebo článku 10 nařízení (EU) č. 575/2013. |
||||||||||||||||||||||||||||
0110 |
Míra expozice pákového poměru Míra expozice pákového poměru celkem podle definice pro účely COREP (LR): {C 47.00;0290;0010} Tato položka se neuvádí za subjekty, které nejsou institucemi, a subjekty využívající výjimku podle článku 7 nebo článku 10 nařízení (EU) č. 575/2013. |
||||||||||||||||||||||||||||
0120 |
Účetní standardy Účetní standardy používané subjektem. Uveďte tyto zkratky:
|
||||||||||||||||||||||||||||
0130 |
Příspěvek k celkovému objemu konsolidovaných aktiv Částka, kterou subjekt přispívá k celkovým konsolidovaným aktivům skupiny, jíž se výkaz týká. |
||||||||||||||||||||||||||||
0140 |
Příspěvek k celkovému objemu konsolidované expozice Částka, kterou subjekt přispívá k celkové konsolidované expozici skupiny, jíž se výkaz týká. |
||||||||||||||||||||||||||||
0150 |
Příspěvek ke konsolidované míře expozice pákového poměru Částka, kterou subjekt přispívá k celkové konsolidované míře expozice pákového poměru skupiny, jíž se výkaz týká. |
||||||||||||||||||||||||||||
0160 |
Příslušný právní subjekt Zda subjekt představuje příslušný právní subjekt podle definice v článku 2 tohoto nařízení. |
||||||||||||||||||||||||||||
0170–0210 |
Přímá mateřská společnost Přímá mateřská společnost subjektu. Vykazuje se pouze přímá mateřská společnost, která má více než 5 % hlasovacích práv v subjektu. Jestliže má subjekt více než jednu přímou mateřskou společnost, vykazuje se pouze přímá mateřská společnost s nejvyšším kapitálovým podílem, případně s nejvyšším podílem hlasovacích práv. |
||||||||||||||||||||||||||||
0170 |
Název Název přímé mateřské společnosti subjektu. |
||||||||||||||||||||||||||||
0180 |
Kód Kód přímé mateřské společnosti. U institucí je kódem 20místný alfanumerický kód LEI. U jiných subjektů je kódem 20místný alfanumerický kód LEI nebo, není-li k dispozici, kód podle jednotné kodifikace platné v Unii nebo, není-li k dispozici, vnitrostátní kód. Tento kód je jedinečný a používá se jednotně ve všech vzorech. Kód má vždy hodnotu. |
||||||||||||||||||||||||||||
0190 |
Kód LEI 20místný alfanumerický kód LEI subjektu, je-li k dispozici. |
||||||||||||||||||||||||||||
0200 |
Základní kapitál Výše základního kapitálu, kterou má v subjektu přímá mateřská společnost, bez rezerv. |
||||||||||||||||||||||||||||
0210 |
Hlasovací práva v subjektu Procento hlasovacích práv, které má v subjektu přímá mateřská společnost. Tento údaj se požaduje pouze v případě, že se jedna akcie nerovná jednomu hlasu (hlasovací práva se tedy nerovnají základnímu kapitálu). |
II.2 Z 02.00 – Struktura pasiv (LIAB)
II.2.1 Obecné poznámky
11. |
Tento vzor vyžaduje podrobné informace o struktuře pasiv subjektu nebo skupiny. Pasiva se dělí na závazky vyloučené z rekapitalizace z vnitřních zdrojů a závazky, které nejsou vyloučené z rekapitalizace z vnitřních zdrojů. Další dělení se uvádí podle tříd závazků, tříd protistran a splatnosti. |
12. |
Je-li v tomto vzoru stanoveno členění podle splatnosti, je zbytkovou splatností doba do smluvní splatnosti. Odchylně od toho:
V případě průběžných plateb jistiny se jistina rozdělí a přidělí do příslušných košů splatnosti. V příslušných případech se splatnost uvažuje samostatně pro částku jistiny a pro vzniklý úrok. |
13. |
Částky vykazované v tomto vzoru jsou nesplacenými částkami. Nesplacená částka pohledávky nebo nástroje je součtem výše jistiny a vzniklého úroku z pohledávky nebo nástroje. Zůstatek nesplacených částek se rovná hodnotě pohledávky, kterou by věřitel mohl přihlásit do insolvenčního řízení. |
14. |
Rozvahové závazky vyplývající z derivátů (vykazované na řádku 0330) se však vykazují v účetní hodnotě. Účetní hodnotou je účetní hodnota definovaná pro účely FINREP, a to buď podle mezinárodních standardů účetního výkaznictví IFRS, případně podle vnitrostátních obecně uznávaných účetních zásad. Jinak se používají údaje podle vnitrostátních obecně uznávaných účetních zásad. |
II.2.2 Pokyny týkající se konkrétních pozic
Sloupce |
Pokyny |
0010 |
Domácnosti FINREP, příloha V část první odst. 42 písm. f) Jednotlivci nebo skupiny jednotlivců jako spotřebitelé a výrobci zboží a poskytovatelé nefinančních služeb určených výhradně pro jejich vlastní konečnou spotřebu a jako výrobci tržního zboží a poskytovatelé nefinančních a finančních služeb, nejsou-li jejich aktivity aktivitami kvazispolečností. Patří sem i neziskové organizace, které slouží domácnostem a které se zabývají převážně výrobou netržního zboží a poskytováním netržních služeb, jež jsou určeny pro konkrétní skupiny domácností. |
0020 |
Nefinanční podniky (MSP) Příloha, hlava I, čl. 2 odst. 1 doporučení Komise ze dne 6. května 2003 (8); FINREP, příloha V část první odst. 5 písm. i) Podniky, které zaměstnávají méně než 250 osob a jejichž roční obrat nepřesahuje 50 milionů Eur anebo jejichž bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje 43 milionů Eur. |
0030 |
Nefinanční podniky (jiné než MSP) FINREP, příloha V část první odst. 42 písm. e) Společnosti a kvazispolečnosti, které se nezabývají finančním zprostředkováním, nýbrž převážně výrobou tržních výrobků a poskytováním nefinančních služeb ve smyslu nařízení Evropské centrální banky (EU) 2021/379 (9). Kromě „MSP“ vykázaných ve sloupci 0020. |
0040 |
Úvěrové instituce FINREP, příloha V část první odst. 42 písm. c) Úvěrové instituce ve smyslu čl. 4 odst. 1 bod 1) nařízení (EU) č. 575/2013 a mezinárodní rozvojové banky. |
0050 |
Jiné finanční podniky FINREP, příloha V část první odst. 42 písm. d) Kromě úvěrových institucí veškeré finanční podniky a kvazispolečnosti, jako jsou investiční podniky, investiční fondy, pojišťovny, penzijní fondy, subjekty kolektivního investování a clearingové systémy a ostatní finanční zprostředkovatelé, pomocné finanční instituce a kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz. |
0060 |
Ústřední vlády a centrální banky FINREP, příloha V část první odst. 42 písm. a) a b) Centrální banky a ústřední vlády, státní nebo regionální vlády a místní vlády, včetně administrativních a nekomerčních podniků, ale kromě veřejnoprávních a soukromých společností, které jsou ve vlastnictví uvedených správních orgánů a vykonávají obchodní činnost (a které jsou vykazovány pod hlavičkou „úvěrové instituce“, „jiné finanční podniky“ nebo „nefinanční podniky“ v závislosti na jejich činnosti); fondy sociálního zabezpečení a mezinárodní organizace, jako je Evropská unie, Mezinárodní měnový fond a Banka pro mezinárodní platby. |
0070 |
Neurčené, kotované v obchodním systému Pokud není známa totožnost vlastníka cenného papíru, protože nástroje jsou kótovány v obchodním systému podle definice uvedené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU (10), přiřadí se částky do tohoto sloupce. |
0080 |
Neurčené, nekotované v obchodním systému Pokud není známa totožnost vlastníka cenného papíru a nástroje nejsou kótovány v obchodním systému, přiřadí se částky do tohoto sloupce, přičemž není požadováno další členění podle protistran. Subjekty vyvinou maximální úsilí, aby identifikovaly protistrany a omezily na minimum použití tohoto sloupce. |
0090 |
Celkem |
0100 |
Z toho: v rámci skupiny Závazky vůči subjektům zahrnutým do konsolidovaných účetních závěrek konečné mateřské společnosti (na rozdíl od konsolidace podle právních předpisů). |
0110 |
Z toho: závazky řídící se právem třetí země, kromě závazků v rámci skupiny Zahrnují hrubé částky závazků řídících se právem třetí země a/nebo závazků subjektů skupiny usazených v třetích zemích. Závazky v rámci skupiny jsou vyloučeny. Pokud orgán příslušný k řešení krize potvrdil, že je přesvědčen podle čl. 55 odst. 1 třetího pododstavce směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU (11), že jakékoli rozhodnutí orgánu příslušného k řešení krize o odpisu či konverzi závazku nabude účinnosti podle práva uvedené třetí země, daný závazek se v tomto sloupci neuvádí. |
Řádky |
Pokyny |
||||||
0100 |
Závazky vyloučené z rekapitalizace z vnitřních zdrojů Směrnice 2014/59/EU v čl. 44 odst. 2 stanoví, že „Orgány příslušné k řešení krize nesmějí vykonávat pravomoci k odpisu nebo konverzi ve vztahu k těmto závazkům, ať se řídí právem členského státu nebo třetí země“. |
||||||
0110 |
Pojištěné vklady Částka pojištěných vkladů podle definice v čl. 2 odst. 1 bodě 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/49/EU (12)kromě dočasných vysokých zůstatků podle definice uvedené v čl. 6 odst. 2 uvedené směrnice. |
||||||
0120 |
Zajištěné závazky – zajištěná část Čl. 44 odst. 2 písm. b) směrnice 2014/59/EU Zajištěné závazky včetně ujednání o repo operacích, krytých dluhopisů a závazků v podobě finančních nástrojů, které tvoří nedílnou součást krycího portfolia a které jsou podle vnitrostátního práva zajištěny podobným způsobem jako kryté dluhopisy. Ani požadavek na zajištění toho, aby všechna zajištěná aktiva související s krycím portfoliem krytých dluhopisů zůstala nedotčena, oddělena a dostatečně financována, ani vyloučení podle čl. 44 odst. 2 písm. b) směrnice 2014/59/EU nebrání orgánům příslušným k řešení krize, aby tam, kde je to vhodné, uvedené pravomoci vykonaly ve vztahu k jakékoli části zajištěného závazku nebo závazku, pro nějž bylo poskytnuto zajištění přesahující hodnotu aktiv, zástavy nebo zajištění, vůči nimž je zajištěn. Tato nekrytá částka uvedených zajištěných závazků se nevykazuje na tomto řádku, ale vykazuje se na řádku 0340 v dalším rozdělení. Závazky centrálních bank, které jsou kryty seskupením kolaterálu (například hlavními refinančními operacemi, dlouhodobou refinanční operací, cílenými dlouhodobějšími refinančními operacemi atd.) se považují za zajištěné závazky. Zvláštním druhem závazků jsou pozice ze zajištění přijaté a vykázané v rozvaze. Pokud jsou tyto pozice ze zajištění právně závazné s pozicí aktiv, považují se pro účely tohoto výkazu za zajištěné závazky. |
||||||
0130 |
Závazky vůči klientům, jsou-li chráněny při insolvenci Čl. 44 odst. 2 písm. c) směrnice 2014/59/EU Veškeré závazky vzniklé v důsledku toho, že instituce nebo subjekt podle čl. 1 odst. 1 písm. b), c) nebo d) směrnice 2014/59/EU má v držení aktiva nebo finanční prostředky klienta, včetně aktiv nebo finančních prostředků klienta držených jménem SKIPCP ve smyslu čl. 1 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES (13), nebo alternativních investičních fondů ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU (14), pokud je tento klient chráněn příslušným insolvenčním právem. |
||||||
0140 |
Fiduciární závazky, jsou-li chráněny při insolvenci Čl. 44 odst. 2 písm. d) směrnice 2014/59/EU Veškeré závazky vzniklé v důsledku fiduciárního vztahu mezi institucí nebo subjektem uvedeným v čl. 1 odst. 1 písm. b), c) nebo d) směrnice 2014/59/EU (jako fiduciárním zmocněncem) a jinou osobou (jako oprávněným), vztahuje-li se na takového oprávněného ochrana podle příslušného insolvenčního nebo občanského práva; |
||||||
0150 |
Závazky vůči institucím kratší než 7 dní Čl. 44 odst. 2 písm. e) směrnice 2014/59/EU Závazky s původní splatností kratší než sedm dní vůči institucím jiným než subjektům, které jsou součástí stejné účetní skupiny. |
||||||
0161 |
Závazky vůči systémům (provozovatelům systémů) a ústředním protistranám kratší než 7 dní Čl. 44 odst. 2 písm. f) směrnice 2014/59/EU Závazky se zbytkovou dobou splatnosti kratší než sedm dní, jež existují vůči systémům nebo provozovatelům systémů, které jsou určeny podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/26/ES (15), nebo vůči účastníkům těchto systémů a jež plynou z účasti v takovém systému, anebo jež existují vůči ústředním protistranám povoleným v Unii podle článku 14 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (16) a vůči ústředním protistranám ze třetích zemí uznaným ESMA podle článku 25 uvedeného nařízení. |
||||||
0170 |
Závazky vůči zaměstnancům Čl. 44 odst. 2 písm. g) bod i) směrnice 2014/59/EU Závazky vůči zaměstnanci, ve vztahu ke splatné mzdě, důchodovým dávkám nebo jiné pevné odměně, s výjimkou pohyblivé složky odměny, která není regulována kolektivní smlouvou. Nevztahuje se to však na pohyblivou složku odměny osob podstupujících podstatné riziko uvedených v čl. 92 odst. 2 směrnice 2013/36/EU. |
||||||
0180 |
Závazky nezbytné pro každodenní fungování Čl. 44 odst. 2 písm. g) bod ii) směrnice 2014/59/EU Závazky vůči obchodnímu věřiteli, vzniklé na základě poskytování zboží nebo služeb instituci nebo subjektu uvedenému v čl.1 odst. 1, písm. b), c) nebo d), směrnice 2014/59/EU nezbytných pro každodenní fungování jejich operací, včetně IT služeb, energií a pronájmu, obsluhy a údržby prostor. |
||||||
0190 |
Závazky vůči daňovým orgánům a orgánům sociálního zabezpečení, jsou-li prioritní Čl. 44 odst. 2 písm. g) bod iii) směrnice 2014/59/EU Závazky vůči daňovým orgánům a orgánům sociálního zabezpečení, pokud jsou tyto závazky podle příslušného práva prioritní. |
||||||
0200 |
Závazky vůči systémům pojištění vkladů Čl. 44 odst. 2 písm. g) bod iv) směrnice 2014/59/EU Závazky vůči systémům pojištění vkladů vzniklé z příspěvků splatných v souladu se směrnicí 2014/49/EU. |
||||||
0210 |
Závazky vůči jiným subjektům skupiny řešící krizi Ustanovení čl. 44 odst. 2 písm. h) směrnice 2014/59/EU. Závazky vůči institucím nebo subjektům uvedeným v čl. 1 odst. 1 písm. b), c) nebo d) směrnice 2014/59/EU, které jsou součástí téže skupiny řešící krizi, ale nejsou samy subjektem řešícím krizi, bez ohledu na jejich splatnost s výjimkou případů, kdy se tyto závazky řadí pod jiné běžné nezajištěné závazky podle příslušného vnitrostátního práva, jímž se řídí běžné úpadkové řízení, platného ke dni provedení směrnice 2014/59/EU. Pokud je vyloučeným závazkem derivátový závazek, vykazují se čisté pozice závazků zohledňující obezřetnostní pravidla započtení stanovená v článku 429c nařízení (EU) č. 575/2013. |
||||||
0300 |
Závazky nevyloučené z rekapitalizace z vnitřních zdrojů |
||||||
0310 – 0314 |
Vklady, které nejsou pojištěné, ale jsou přednostní Článek 108 směrnice 2014/59/EU Vklady podle definice uvedené v čl. 2 odst. 1 bodě 3 směrnice 2014/49/EU, které nesplňují podmínky pro vyloučení z rekapitalizace z vnitřních zdrojů (čl. 44 odst. 2 písm. a) směrnice 2014/59/EU), ale pro které je stanoveno preferenční zacházení v souladu s článkem 108 směrnice 2014/59/EU. |
||||||
0320 – 0324 |
Vklady, které nejsou pojištěné a nejsou přednostní Vklady podle definice uvedené v čl. 2 odst. 1 bodě 3 směrnice 2014/49/EU, které nesplňují podmínky pro vyloučení z rekapitalizace z vnitřních zdrojů ani pro preferenční zacházení podle čl. 44 odst. 2 písm. a) nebo článku 108 směrnice 2014/59/EU. |
||||||
0330 |
Rozvahové závazky vyplývající z derivátů Účetní hodnota závazků vyplývajících z derivátů. |
||||||
0331 |
Součet čistých pozic pasiv při zohlednění smluvních skupin transakcí se započtením – po přecenění podle tržní hodnoty a před započtením kolaterálu Standardně součet všech čistých tržních hodnot derivátových závazků podle skupin transakcí se smluvním započtením. Skupina transakcí se započtením se vykazuje pouze v případě, že čistou tržní hodnotu skupiny transakcí představuje závazek. Deriváty, které nepodléhají nettingové dohodě, se považují za jednotlivou smlouvu, tzn. jako by šlo o skupinu transakcí se započtením pouze s jedním derivátem. |
||||||
0332 |
Součet čistých pozic pasiv při zohlednění skupin transakcí se smluvním započtením – po přecenění podle tržní hodnoty a po započtení kolaterálu Ocenění v řádku 0331 podléhá přecenění podle kolaterálu zaúčtovaného na zajištění této expozice, takže výsledkem je součet těchto čistých tržních hodnot po započtení kolaterálu v jeho tržní hodnotě. |
||||||
0333 |
Součet čistých pozic pasiv při zohlednění skupin transakcí se smluvním započtením– po přecenění podle tržní hodnoty, po započtení kolaterálu a se zahrnutím odhadu částek po závěrečném vypořádání V souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci 2016/1401 (17) další částka po závěrečném vypořádání zahrnující výši ztrát nebo nákladů vzniklých protistranám derivátů nebo zisky realizované těmito protistranami nahrazením či získáním ekonomického ekvivalentu klíčových podmínek smluv a opčních práv stran v souvislosti s těmito ukončenými smlouvami. Odhady požadované pro stanovení částky pro závěrečné vypořádání v souladu s nařízením v přenesené pravomoci mohou být v individuálních případech celkem obtížné. Proto lze místo nich použít přibližné hodnoty, které mohou vycházet z dostupných údajů, jako jsou obezřetnostní pravidla pro tržní riziko. Pokud se ukáže, že není možné vypočítat částku po závěrečném vypořádání pro derivátové závazky, rovná se vykázaná částka částce vykázané na řádku 0332. |
||||||
0334 |
Součet čistých pozic pasiv při zohlednění obezřetnostních pravidel pro započtení Vykazují se čisté pozice pasiv pro deriváty po zohlednění obezřetnostních pravidel pro započtení stanovené v článku 429c nařízení (EU) č. 575/2013 (týkajících se výpočtu celkové míry expozic pro účely pákového poměru). |
||||||
0340 – 0344 |
Nekolateralizované zajištěné závazky Výše zajištěného závazku nebo závazku, pro nějž bylo poskytnuto zajištění přesahující hodnotu aktiv, zástavy nebo zajištění, vůči nimž je zajištěn. Zahrnuje to „nedostatečně zajištěnou“ část jakéhokoli kolateralizovaného závazku, například nedostatečně zajištěnou část krytých dluhopisů nebo repo obchodů. |
||||||
0350 – 0354 |
Strukturované dluhopisy Strukturované dluhopisy jsou pro tento účel specifikovány jako dluhové obligace, které obsahují vloženou derivátovou složku, přičemž výnosy souvisí s podkladovým cenným papírem nebo indexem (veřejným nebo individuálním, jako jsou akcie nebo dluhopisy, úrokové sazby s pevným výnosem nebo úvěr, devizy, komodity atd.). Strukturované dluhopisy nezahrnují dluhové nástroje, které obsahují pouze kupní nebo prodejní opce, tj. hodnota nástroje nezávisí na žádné vložené derivátové složce. |
||||||
0360 – 0364 |
Prioritní nezajištěné závazky Zahrnují všechny prioritní nezajištěné nástroje, které nejsou zařazeny do kategorie strukturovaných dluhopisů. |
||||||
0365 – 0369 |
Prioritní nepreferenční závazky Výše kterýchkoli těchto závazků:
|
||||||
0370 – 0374 |
Podřízené závazky Závazky, které budou podle vnitrostátních právních předpisů o úpadku splaceny až po splacení všech tříd pohledávek běžných věřitelů a prioritních nepreferenčních věřitelů v plné výši. Zahrnují smluvní podřízené závazky a závazky podřízené ze zákona. U holdingových společností mohou být v této kategorii vykazovány také nepodřízené dluhové cenné papíry (tj. strukturální podřízení). Do této kategorie se zařazují pouze podřízené nástroje, které nejsou vykázány jako kapitál. Tento řádek zahrnuje také tu část podřízených závazků, které v zásadě splňují požadavky na kapitál, ale nejsou zahrnuty do kapitálu v důsledku ustanovení o vyřazování, jako je článek 64 nařízení (EU) č. 575/2013 (zbytková splatnost) nebo část 10 nařízení (EU) č. 575/2013 (dopad zachování právních účinků). |
||||||
0380 – 0382 |
Jiné způsobilé závazky podle minimálních požadavků na kapitál Jakýkoli nástroj, který je způsobilý pro účely splnění požadavku stanoveného v článku 45 směrnice 2014/59/EU, ale není zachycen v řádcích 0320 a 0340 až 0370. |
||||||
0390 |
Nefinanční závazky Tento řádek zachycuje nefinanční závazky, které se netýkají dluhových nástrojů, jež mohou držitelé odepsat z praktických důvodů, jako jsou ustanovení týkající se soudních sporů, jichž se subjekt účastní. |
||||||
0400 |
Zbývající závazky Každý závazek nevykázaný v řádcích 0100 až 0390. |
||||||
0500 |
Kapitál Ustanovení čl. 4 odst. 1 bodu 118 a článku 72 nařízení (EU) č. 575/2013 Stejná definice jako pro účely COREP (OF): {C 01.00;010;010} |
||||||
0510 |
Kmenový kapitál tier 1 Článek 50 nařízení (EU) č. 575/2013 Stejná definice jako pro účely COREP (OF): {C 01.00;020;010} |
||||||
0511 |
Z toho: kapitálové nástroje/základní kapitál Právní nástroje, které představují (část) kapitálu CET1 ve formě kapitálových nástrojů/základního kapitálu. |
||||||
0512 |
Z toho: nástroje, které jsou řazeny na stejné úrovni jako kmenové akcie Právní nástroje, které představují (část) kapitálu CET1 ve formě nástrojů jiných než kapitálových nástrojů/základního kapitálu, ale které jsou řazeny na stejné úrovni jako tato kategorie. |
||||||
0520 |
Vedlejší kapitál tier 1 Článek 61 nařízení (EU) č. 575/2013 Stejná definice jako pro účely COREP (OF): {C 01.00;530;010} |
||||||
0521 |
Z toho: (část) podřízených závazků vykazovaných jako kapitál Právní nástroje, které představují (část) vedlejšího kapitálu tier 1. |
||||||
0530 |
Kapitál tier 2 Článek 71 nařízení (EU) č. 575/2013 Stejná definice jako pro účely COREP (OF): {C 01.00;750;010} |
||||||
0531 |
Z toho: (část) podřízených závazků vykazovaných jako kapitál Toto rozdělení označuje právní nástroje, které představují (část) kapitálu tier 2. |
||||||
0600 |
Celkové závazky a kapitál včetně derivátových závazků Součet všech závazků vykazovaných v tomto vzoru a výše regulatorního kapitálu. Za tímto účelem se sečtou částky z výše uvedených řádků. Pokud jde o deriváty, použije se hodnota z řádku 0334 „Součet čistých pozic pasiv po zohlednění obezřetnostních pravidel pro započtení“. |
II.3 Z 03.00 – Kapitálové požadavky (OWN)
II.3.1 Obecné poznámky
15. |
V tomto vzoru se uvádějí údaje o požadavcích na kapitál subjektu nebo skupiny. |
16. |
Všechny vykázané údaje odrážejí kapitálové požadavky platné k referenčnímu datu pro vykazování. |
17. |
Informace o požadavcích podle pilíře 2 vykázané v tomto vzoru vycházejí z nejnovějšího dostupného úředního oznámení o přezkumu a vyhodnocení vydaného příslušným orgánem. |
18. |
Pokud subjekt, jehož se výkaz týká, nepodléhá kapitálovým požadavkům na individuálním základě, vyplní pouze řádek 0110. |
II.3.2 Pokyny týkající se konkrétních pozic
Řádky |
Pokyny |
||||||
0100 |
Celkový objem rizikové expozice Čl. 92 odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013 Viz Z 01.00, sloupec 0100 Celkový objem rizikové expozice podle definice pro účely COREP (OF): {C 02.00;010;010} |
||||||
0110 |
Příspěvek k celkovému objemu rizikové expozice na konsolidované úrovni Viz Z 01.00, sloupec 0140 Tato položka se vykazuje pouze u subjektů, které nepodléhají kapitálovým požadavkům na individuálním základě. |
||||||
0120 |
Celková míra expozic Čl. 429 odst. 4 nařízení (EU) č. 575/2013 |
||||||
0210–0250 |
Požadavky na počáteční kapitál a pákový poměr |
||||||
0210 |
Počáteční kapitál Články 12 a 28 až 31 směrnice 2013/36/EU a článek 93 nařízení (EU) č. 575/2013 Výše počátečního kapitálu požadovaného jako podmínka povolení zahájení činnosti instituce. |
||||||
0220 |
Požadavek na pákový poměr Požadavek na pákový poměr v souladu s čl. 92 odst. 1 písm. d) nařízení (EU) č. 575/2013, který se vztahuje na subjekt nebo skupinu, vyjádřený jako procentní podíl celkové míry expozic. Vykazující subjekty, které vyloučí expozice vůči centrální bance instituce, jak je uvedeno v čl. 429a odst. 1 písm. n) nařízení (EU) č. 575/2013, vykazují požadavek na upravený pákový poměr v souladu s čl. 429a odst. 7 uvedeného nařízení. Pokud není stanoven žádný formální požadavek, ponechají subjekty tuto buňku prázdnou. |
||||||
0300 |
Požadavky na celkový kapitálový poměr podle procesu přezkumu a vyhodnocení (TSCR) COREP (OF): {C 03.00;0130;0010} Součet bodů i) a ii):
Tato položka vyjadřuje požadavky na celkový kapitálový poměr podle procesu přezkumu a vyhodnocení (TSCR) sdělený institucí příslušným orgánem. Požadavky na celkový SREP kapitálový poměr jsou definovány v části 1.2 pokynů EBA SREP GL. Jestliže příslušný orgán nesdělil žádné dodatečné kapitálové požadavky, uvádí se pouze bod i). |
||||||
0310 |
TSCR: složený z kapitálu CET1 COREP (OF): {C 03.00;0140;0010} Součet bodů i) a ii):
Jestliže příslušný orgán nesdělil žádné dodatečné požadavky na kapitál, který má být udržován ve formě kapitálu CET1, uvádí se pouze bod i). |
||||||
0320 |
COREP (OF): {C 03.00;0150;0010} Součet bodů i) a ii):
Jestliže příslušný orgán nesdělil žádné dodatečné požadavky na kapitál, který má být udržován ve formě kmenového kapitálu tier 1, uvádí se pouze bod i). |
||||||
0400 |
Požadavek kombinovaných kapitálových rezerv Čl. 128 bod 6 směrnice 2013/36/EU COREP (OF): {C 04.00;0740;0010} |
||||||
0410 |
Bezpečnostní kapitálová rezerva Ustanovení čl. 128 bodu 1) a článku 129 směrnice 2013/36/EU COREP (OF): {C 04.00;750;010}). Bezpečnostní kapitálová rezerva představuje podle čl. 129 odst. 1 uvedené směrnice dodatečný objem kmenového kapitálu tier 1. Vzhledem ke skutečnosti, že bezpečnostní kapitálová rezerva 2,5 % je stabilní, vykazuje se v této buňce částka. |
||||||
0420 |
Bezpečnostní rezerva v důsledku makroobezřetnostního nebo systémového rizika zjištěného na úrovni členského státu Čl. 458 odst. 2 písm. d) bod iv) nařízení (EU) č. 575/2013 COREP (OF): {C 04.00;760;010}). V této buňce se vykazuje výše bezpečnostní rezervy v důsledku makroobezřetnostního nebo systémového rizika zjištěného na úrovni členského státu, která může být vyžadována podle článku 458 nařízení (EU) č. 575/2013 vedle bezpečnostní kapitálové rezervy. Vykazovaná částka představuje částku kapitálu potřebného na splnění příslušných požadavků na kapitálovou rezervu k datu vykázání. |
||||||
0430 |
Proticyklická kapitálová rezerva stanovená konkrétně pro danou instituci Ustanovení čl. 128 bodu 2 a článků 130 a 135 až 140 směrnice 2013/36/EU (viz COREP (OF): {C 04.00;770;010}). Vykazovaná částka představuje částku kapitálu potřebného na splnění příslušných požadavků na kapitálovou rezervu k datu vykázání. |
||||||
0440 |
Kapitálová rezerva pro krytí systémového rizika Ustanovení čl. 128 bodu 5) a článků 133 a 134 směrnice 2013/36/EU (viz COREP (OF): {C 04.00;780;010}). Vykazovaná částka představuje částku kapitálu potřebného na splnění příslušných požadavků na kapitálovou rezervu k datu vykázání. |
||||||
0450 |
Kapitálová rezerva pro globální systémově významné instituce (G-SVI) Ustanovení čl. 128 bodu 3) a článku 131 směrnice 2013/36/EU COREP (OF): {C 04.00;800;010} Vykazovaná částka představuje částku kapitálu potřebného na splnění příslušných požadavků na kapitálovou rezervu k datu vykázání. |
||||||
0460 |
Kapitálová rezerva pro jiné systémově významné instituce (J-SVI) Ustanovení čl. 128 bodu 4) a článku 131 směrnice 2013/36/EU COREP (OF): {C 04.00;810;010} Vykazovaná částka představuje částku kapitálu potřebného na splnění příslušných požadavků na kapitálovou rezervu k datu vykázání. |
||||||
0500 |
Poměr celkových kapitálových požadavků COREP (OF): {C 03.00;160;010} Součet následujících bodů i) a ii):
Tato položka vyjadřuje poměr celkových kapitálových požadavků definovaný v části 1.2 pokynů EBA SREP GL. Jestliže se neuplatňuje žádný požadavek na rezervu, uvádí se pouze bod i). |
||||||
0510 |
OCR: složený z kapitálu CET1 COREP (OF): {C 03.00;170;010} Součet následujících bodů i) a ii):
Jestliže se neuplatňuje žádný požadavek na rezervu, uvádí se pouze bod i). |
||||||
0520 |
OCR: složený z kapitálu tier 1 COREP (OF): {C 03.00;180;010} Součet následujících bodů i) a ii):
Jestliže se neuplatňuje žádný požadavek na rezervu, uvádí se pouze bod i). |
||||||
0600 |
Poměr celkových kapitálových požadavků a požadavků podle pokynů v rámci pilíře 2 (P2G) COREP (OF): {C 03.00;190;010} Součet následujících bodů i) a ii):
Jestliže příslušný orgán nesdělil žádné požadavky podle pokynů v rámci pilíře 2, uvádí se pouze bod i). |
||||||
0610 |
OCR: složený z kapitálu CET1 COREP (OF): {C 03.00;200;010} Součet následujících bodů i) a ii):
Jestliže příslušný orgán nesdělil žádné požadavky podle pokynů v rámci pilíře 2, uvádí se pouze bod i). |
||||||
0620 |
OCR a P2G: složený z kapitálu tier 1 COREP (OF): {C 03.00;210;010} Součet následujících bodů i) a ii):
Jestliže příslušný orgán nesdělil žádné požadavky podle pokynů v rámci pilíře 2, uvádí se pouze bod i). |
II.4 Z 04.00 – Finanční propojení v rámci skupiny (IFC)
II.4.1 Obecné poznámky
19. |
V tomto vzoru jsou vyžadovány údaje o závazcích v rámci skupiny, které nejsou vyloučeny z rekapitalizace z vnitřních zdrojů, kapitálových nástrojích a zárukách. |
20. |
Vykazují se všechna finanční propojení mezi příslušnými právními subjekty, které jsou zahrnuty do konsolidovaných účetních závěrek. Vykazované částky jsou souhrnné, pokud se týkají stejných protistran (emitenta i subjektu, v jehož prospěch byla záruka poskytnuta, věřitele, držitele i poskytovatele záruky) a stejného druhu závazků, kapitálových nástrojů nebo záruk. |
21. |
Kombinace hodnot vykázaných ve sloupcích 0020, 0040 a 0050 tohoto vzoru tvoří hlavní klíč, který musí být jedinečný pro každý řádek vzoru. |
II.4.2 Pokyny týkající se konkrétních pozic
Sloupce |
Pokyny |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0010–0020 |
Emitent nebo subjekt, v jehož prospěch byla záruka poskytnuta Právní subjekt, který vydává závazky nebo kapitálový nástroj nebo je subjektem, v jehož prospěch byla záruka poskytnuta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0010 |
Název subjektu Musí být jiný než název subjektu uvedený ve sloupci 0030. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0020 |
Kód Kód emitenta nebo příjemce záruky. U institucí je kódem 20místný alfanumerický kód LEI. U jiných subjektů je kódem 20místný alfanumerický kód LEI nebo, není-li k dispozici, kód podle jednotné kodifikace platné v Unii nebo, není-li k dispozici, vnitrostátní kód. Tento kód je jedinečný a používá se jednotně ve všech vzorech. Kód musí být jiný než kód uvedený ve sloupci 0040. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0030–0040 |
Věřitel, držitel nebo poskytovatel záruky Právní subjekt, který je věřitelem závazku, drží kapitálový nástroj nebo poskytuje záruku. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0030 |
Název subjektu Musí být jiný než název subjektu uvedený ve sloupci 0010. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0040 |
Kód Kód věřitele, držitele nebo poskytovatele záruky. U institucí je kódem 20místný alfanumerický kód LEI. U jiných subjektů je kódem 20místný alfanumerický kód LEI nebo, není-li k dispozici, kód podle jednotné kodifikace platné v Unii nebo, není-li k dispozici, vnitrostátní kód. Tento kód je jedinečný a používá se jednotně ve všech vzorech. Musí být jiný než kód uvedený ve sloupci 0020. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0050 – 0080 |
Finanční propojení V tomto poli se popisuje finanční propojení mezi příslušnými právními subjekty. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0050 |
Druh Vybere se z následujícího seznamu: Závazky v rámci skupiny
Záruky v rámci skupiny
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0060 |
Zůstatek U závazků (sloupec 0050, druhy L.1, L.2 a L.4 – L.14) zůstatek závazků v rámci skupiny; u závazků vyplývajících z derivátů (druh L.3) částky po závěrečném vypořádání definované pro účely vzoru Z 02.00 (LIAB), řádek 0333. U záruk (sloupec 0050, hodnoty G.1–G.4) maximální potenciální částka budoucích plateb ze záruky. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0070 |
Z toho vydané podle práva třetí země Podíl zůstatku v peněžním vyjádření, který se řídí právem třetí země. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0080 |
Z toho: způsobilé závazky podle minimálních požadavků na kapitál Výše kapitálu a závazků způsobilých ke splnění požadavku stanoveného v článku 45 směrnice 2014/59/EU. |
II.5 Z 05.01 a Z 05.02 - Hlavní protistrany (MCP)
II.5.1 Obecné poznámky
22. |
V těchto vzorech se uvádějí informace o závazcích vůči hlavním protistranám (Z 05.01) a podrozvahových položkách přijatých od hlavních protistran (Z 05.02). Vykázané částky jsou souhrnné, pokud patří stejné protistraně a představují stejný druh závazků nebo podrozvahových položek. |
23. |
V těchto vzorech se nevykazují závazky a podrozvahové položky, u nichž nelze určit protistranu. Nevykazují se závazky a podrozvahové položky, u nichž je protistranou subjekt zahrnutý do konsolidovaných účetních závěrek. |
II.5.2 Z 05.01 – Závazky vůči hlavním protistranám – Pokyny týkající se konkrétních pozic
24. |
Kombinace hodnot vykázaných ve sloupcích 0020 a 0060 tohoto vzoru tvoří hlavní klíč, který musí být jedinečný pro každý řádek vzoru.
|
II.5.3 Z 05.02 – Podrozvahové položky přijaté od hlavních protistran: Pokyny týkající se konkrétních pozic
25. |
Kombinace hodnot vykázaných ve sloupcích 0020 a 0060 tohoto vzoru tvoří hlavní klíč, který musí být jedinečný pro každý řádek vzoru.
|
II.6 Z 06.00 – Pojištění vkladů (Z-DIS)
II.6.1 Obecné poznámky
26. |
Tento vzor poskytuje přehled pojištění vkladů v rámci skupiny. V tomto vzoru se vykazuje systém pojištění vkladů (DGS), je-li jeho členem příslušný právní subjekt skupiny. |
27. |
Každá úvěrová instituce patřící do skupiny se vykazuje na samostatném řádku. |
II.6.2 Pokyny týkající se konkrétních pozic
Sloupce |
Pokyny |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0010–0020 |
Subjekt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0010 |
Název subjektu Název subjektu vykázaný v Z 01.00 – Organizační struktura (ORG). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0020 |
Kód Kód subjektu vykázaný v Z 01.00 – Organizační struktura (ORG). Je to identifikátor řádku a musí být jedinečný pro každý řádek vzoru. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0030 |
Systém pojištění vkladů Čl. 4 odst. 3 směrnice 2014/49/EU Název úředně uznaného systému pojištění vkladů, jehož je subjekt členem, podle směrnice 2014/49/EU. Bude to systém pojištění vkladů v členském státě, v němž je subjekt registrován, při vyloučení jiných systémů pojištění vkladů, které mohou v jiných členských státech poskytovat další („doplňkovou“) ochranu zákazníkům subjektu v pobočce v tomto členském státě. Pokud je instituce členem institucionálního systému ochrany, který je také úředně uznán jako systém pojištění vkladů podle čl. 4 odst. 2 směrnice 2014/49/EU, bude název systému pojištění vkladů stejný jako název institucionálního systému ochrany v řádku 050. Pro každou zemi, v níž je subjekt registrován, se systém pojištění vkladů vybere z tohoto seznamu: Pro Rakousko
Belgie
Bulharsko
Chorvatsko
Kypr
Česká republika
Dánsko
Estonsko
Finsko
Francie
Německo
Gibraltar
Řecko
Maďarsko
Island
Irsko
Itálie
Lotyšsko
Lichtenštejnsko
Litva
Lucembursko
Malta
Nizozemsko
Norsko
Polsko
Portugalsko
Rumunsko
Slovensko
Slovinsko
Španělsko
Švédsko
Jestliže úředně uznaný systém pojištění vkladů, jehož je subjekt členem, není výše uveden, vykáže se „jiný“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0040 |
Výše pojištěných vkladů Ustanovení čl. 2 odst. 1 bodu 5) a čl. 6 odst. 2 směrnice 2014/49/EU Částka pojištěných vkladů podle definice v čl. 2 odst. 1 bodě 5 ve spojení s článkem 6 směrnice 2014/49/EU, krytých systémem pojištění vkladů v řádku 00030, kromě dočasných vysokých zůstatků podle definice uvedené v čl. 6 odst. 2 směrnice 2014/49/EU. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0050 |
Institucionální systém ochrany Čl. 113 odst. 7 nařízení (EU) č. 575/2013 Název institucionálního systému ochrany (IPS) uvedený v čl. 113 odst. 7 nařízení (EU) č. 575/2013, jehož je subjekt členem. Jestliže subjekt není členem institucionálního systému ochrany, nevykazujte nic. Pokud je subjekt členem institucionálního systému ochrany, který je také úředně uznán jako systém pojištění vkladů podle čl. 4 odst. 2 směrnice 2014/49/EU, bude název institucionálního systému ochrany stejný jako název systému pojištění vkladů v řádku 030. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0060 |
Doplňková ochrana podle smluvního systému Čl. 1 odst. 3 písm. a) směrnice 2014/49/EU Výše vkladů krytých smluvním systémem u subjektu. |
II.7 Zásadní funkce a hlavní linie podnikání
II.7.1 Obecné poznámky
28. |
Čtyři vzory v této části předkládají klíčové údaje a kvalitativní posouzení dopadu, nahraditelnosti a kritičnosti ekonomických funkcí poskytované skupinou a jsou doplněné o zmapování těchto zásadních funkcí podle hlavních směrů podnikání a právních subjektů. |
29. |
Konkrétně se tyto vzory věnují následujícím tématům: |
30. |
Vzor Z 07.01 – Kritické posouzení ekonomických funkcí (FUNC 1) určuje podle kvantitativních a kvalitativních ukazatelů, zásadní funkce a funkce, které nemají zásadní charakter, vykonávané skupinou pro každý členský stát, v němž skupina působí; |
31. |
Vzor Z 07.02 – Zmapování zásadních funkcí podle právních subjektů (FUNC 2) mapuje určené zásadní funkce podle právních subjektů a posuzuje, zda jsou jednotlivé právní subjekty považovány za podstatné pro výkon této zásadní funkce; |
32. |
Vzor Z 07.03 – Zmapování hlavních linií podnikání podle právních subjektů (FUNC 3) poskytuje úplný seznam hlavních linií podnikání a mapuje je podle právních subjektů; |
33. |
Vzor Z 07.04 – Zmapování zásadních funkcí podle hlavních linií podnikání (FUNC 4) mapuje určené zásadní funkce podle linií podnikání. |
34. |
Podle čl. 2 odst. 1 bodu 35 směrnice 2014/59/EU „jsou zásadními funkcemi“ činnosti, služby nebo operace, jejichž přerušení by v jednom nebo více členských státech pravděpodobně vedlo k narušení služeb, jež mají zásadní význam pro reálnou ekonomiku, nebo k narušení finanční stability vzhledem k velikosti, podílu na trhu, vnější a vnitřní propojenosti, složitosti či přeshraniční činnosti instituce či skupiny, se zvláštním ohledem na nahraditelnost těchto činností, služeb či operací. |
35. |
Podle čl. 6 odst. 1) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/778 (18), se funkce považuje za zásadní, pokud splňuje obě tyto podmínky:
|
36. |
Podle čl. 2 odst. 1 bodu 36 směrnice 2014/59/EU se „hlavními liniemi podnikání“ rozumí linie podnikání a související služby, které pro instituci nebo skupinu, jíž je instituce součástí, představují podstatný zdroj příjmů, zisku či franšízové hodnoty. |
37. |
Ekonomické funkce jsou pro účely tohoto vzoru funkce uvedené v následující tabulce. |
38. |
U každé kategorie ekonomických funkcí může být zvolena ekonomická funkce „jiná“, pokud tato funkce není obsažena v jiných definovaných funkcích. |
39. |
Protistrany uvedené v řádcích 0010 až 0070 a v řádcích 0080 až 0150 jsou definovány stejně jako odvětví protistrany uvedená ve FINREP, příloze V části 1 kapitole 6. „MSP“ jsou malé a střední podniky podle definice uvedené ve FINREP, příloha V část první odst. 5 písm. i).
|
II.7.2 Z 07.01 – Kritické posouzení ekonomických funkcí (FUNC 1): Pokyny týkající se konkrétních pozic
40. |
Tento vzor se vyplňuje jednou pro každý členský stát (označený jako „stát“), v němž skupina působí. |
41. |
Zahrnuje všechny ekonomické funkce vykonávané v daném členském státě jakýmkoli subjektem skupiny bez ohledu na to, zda tato funkce představuje zásadní funkci.
|
II.7.3 Z 07.02 – Zmapování zásadních funkcí podle právních subjektů (FUNC 2): Pokyny týkající se konkrétních pozic
42. |
Tento vzor se vyplňuje za celou skupinu. V tomto vzoru se vykazují pouze zásadní funkce určené jako takové ve vzoru {Z 07.01;070} (podle členského státu). |
43. |
Kombinace hodnot vykázaných ve sloupcích 0010, 0020 a 0040 tohoto vzoru tvoří hlavní klíč, který musí být jedinečný pro každý řádek vzoru.
|
II.7.4 Z 07.03 – Zmapování hlavních linií podnikání podle právních subjektů (FUNC 3): Pokyny týkající se konkrétních pozic
44. |
Kombinace hodnot vykázaných ve sloupcích 0020 a 0040 tohoto vzoru tvoří hlavní klíč, který musí být jedinečný pro každý řádek vzoru. |
45. |
V tomto vzoru se uvádějí pouze právní subjekty.
|
II.7.5 Z 07.04 – Zmapování zásadních funkcí podle hlavních linií podnikání (FUNC 4): Pokyny týkající se konkrétních pozic
46. |
Kombinace hodnot vykázaných ve sloupcích 0010, 0020 a 0040 tohoto vzoru tvoří hlavní klíč, který musí být jedinečný pro každý řádek vzoru. |
47. |
V tomto vzoru se vykazují pouze zásadní funkce určené v {Z 07.01;0070}.
|
II.8 Z 08.00 – Klíčové služby (SERV)
II.8.1 Obecné pokyny
48. |
Informace, které jsou zahrnuty do tohoto vzoru, se vykazují jednou za celou skupinu a uvádějí klíčové služby přijímané kterýmkoli subjektem ve skupině a dávají je do souvislosti se zásadními funkcemi, které poskytuje skupina. |
49. |
Klíčovými službami jsou uskutečněné operace, činnosti a služby vykonávané pro jeden obchodní útvar nebo právní subjekt (specializované služby) nebo pro více obchodních útvarů nebo právních subjektů (sdílené služby) v rámci skupiny, které jsou nutné pro poskytování jedné či více zásadních funkcí. Klíčové služby mohou být vykonávány subjekty v rámci skupiny (interní služba) nebo tyto služby mohou být zajišťovány prostřednictvím externího poskytovatele (externí služba). Služba se považuje za klíčovou, pokud může její narušení představovat závažnou překážku pro výkon zásadních funkcí nebo tyto zásadní funkce zcela znemožnit, protože nedílně souvisí se zásadními funkcemi, které instituce vykonává pro třetí strany. |
50. |
V tomto vzoru se nevykazují služby, které se vykonávají pro právní subjekt pouze interně. |
51. |
V tomto vzoru se nevykazují služby, které nemají podstatný dopad na zásadní funkce. |
52. |
Kombinace hodnot vykázaných ve sloupcích 0005, 0010, 0030, 0050, 0070 a 0080 tohoto vzoru tvoří hlavní klíč, který musí být jedinečný pro každý řádek vzoru. |
II.8.2 Pokyny týkající se konkrétních pozic
Sloupce |
Pokyny |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0005 |
Identifikátor |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0010 |
Druh služby Druh služby bude jeden z druhů služeb uvedených níže. Pokud je to možné, uvede se dílčí kategorie (dvoumístná identifikace). Pokud žádná dílčí kategorie neexistuje nebo pokud službu poskytovanou institucí nepopisuje žádná dílčí kategorie správně, uvede se hlavní kategorie (jednomístná identifikace).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0020–0030 |
Příjemce služeb Subjekt skupiny, který přijímá klíčovou službu vykázanou ve sloupci 0010 od jiného subjektu skupiny nebo od externího poskytovatele vykázaného ve sloupcích 0040–0050. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0020 |
Název subjektu Musí být jiný než název uvedený ve sloupci 0040. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0030 |
Kód Jedinečný identifikátor právního subjektu ve sloupci 0020 uvedený ve vzoru Z 01.00 (ORG) Musí být jiný než identifikátor uvedený ve sloupci 0050. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0040–0050 |
Poskytovatel služeb Právní subjekt (interní nebo externí), který poskytuje klíčovou službu vykázanou ve sloupci 0010 jinému subjektu skupiny. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0040 |
Název subjektu Musí být jiný než název uvedený ve sloupci 0020. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0050 |
Kód Jedinečný identifikátor právního subjektu ve sloupci 0040. Musí se lišit od identifikátoru uvedeného ve sloupci 0030. Pokud je poskytovatelem služby subjekt skupiny, je kód stejný jako kód uvedený ve vzoru Z 01.00 (ORG). Pokud poskytovatelem služby není subjekt skupiny, je kódem tohoto subjektu:
Tento kód je jedinečný a používá se jednotně ve všech vzorech. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0060 |
Část skupiny „Ano“ – jestliže je služba poskytována subjektem skupiny („interní“) „Ne“ – jestliže je služba poskytována subjektem mimo skupinu („externí“) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0070–0080 |
Zásadní funkce Zásadní funkce, jejíž výkon by byl v případě narušení klíčové služby vážně narušen nebo zcela znemožněn. Je to jedna z funkcí hodnocených jako zásadní ve vzoru Z 07.01 (FUNC 1). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0070 |
Stát Členský stát, pro nějž je funkce zásadní, jak je vykázáno ve vzoru Z 07.01 (FUNC 1). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0080 |
ID Identifikace zásadních funkcí podle definice uvedené výše v kapitole II.7.1 a ve vzoru Z 07.01 (FUNC 1). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0090 |
Odhad doby potřebné na nahrazení Odhad doby potřebné na nahrazení poskytovatele jiným poskytovatelem ve srovnatelném rozsahu, pokud jde o předmět, kvalitu a cenu přijímané služby. Uveďte jednu z těchto hodnot:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0100 |
Odhad doby potřebné na přístup ke smlouvám Odhad doby potřebné na získání následujících informací o smlouvě upravující službu po žádosti orgánu příslušného k řešení krize:
Uveďte jednu z těchto hodnot:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0110 |
Rozhodné právo Kód ISO státu, podle jehož práva se smlouva řídí. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0120 |
Smlouva neovlivnitelná řešením krize Vyjadřuje hodnocení, zda by smlouva mohla pokračovat a být převedena i v době řešení krize. Toto hodnocení bere v úvahu mimo jiné:
Uveďte jednu z těchto hodnot:
|
II.9 Z 09.00 – Klíčové služby infrastruktury finančních trhů – Poskytovatelé a uživatelé – Zmapování podle zásadních funkcí
II.9.1 Obecné poznámky
53. |
Tento vzor určuje činnosti, funkce nebo služby v oblasti clearingu, úhrad, vypořádání cenných papírů a úschovy, jejichž přerušení může představovat vážnou překážku pro jednu nebo více zásadních funkcí nebo je zcela znemožnit. |
54. |
Tento vzor se vyplňuje jednou za celou instituci nebo skupinu. |
55. |
Uvádějí se pouze infrastruktury finančního trhu, jejichž narušení by představovalo závažnou překážku nebo znemožnění výkonu zásadní funkce. |
56. |
Kombinace hodnot vykázaných ve sloupcích 0020, 0030, 0040, 0070 a 0100 tohoto vzoru tvoří hlavní klíč, který musí být jedinečný pro každý řádek vzoru. |
II.9.2 Pokyny týkající se konkrétních pozic
Sloupce |
Pokyny |
||||||||||||||||
0010–0020 |
Uživatel Subjekt skupiny využívající služby úhrad, úschovy, vypořádání, clearingu nebo registru obchodních údajů, vykázaný v Z 01.00 – Organizační struktura (ORG). |
||||||||||||||||
0010 |
Název subjektu Název subjektu využívajícího služby úhrad, úschovy, vypořádání, clearingu nebo registru obchodních údajů, vykázaný v Z 01.00 – Organizační struktura (ORG). Uvádí se pouze subjekty, které jsou ve vzoru Z 07.02 uvedeny jako subjekty poskytující zásadní funkce. |
||||||||||||||||
0020 |
Kód Kód subjektu využívajícího služby úhrad, úschovy, vypořádání, clearingu nebo registru obchodních údajů, vykázaný v Z 01.00 – Organizační struktura (ORG). |
||||||||||||||||
0030-0040 |
Zásadní funkce Zásadní funkce vykonávané subjektem, jejichž výkon by byl zkomplikován nebo znemožněn přerušením přístupu ke službě úhrad, úschovy, vypořádání, clearingu nebo registru obchodních údajů. |
||||||||||||||||
0030 |
Stát Stát, pro nějž je funkce zásadní, jak je vykázáno ve vzoru Z 07.01 (FUNC 1). |
||||||||||||||||
0040 |
ID Identifikace zásadních funkcí podle definice uvedené výše v kapitole II.7.1 a ve vzoru Z 07.01 (FUNC 1). |
||||||||||||||||
0050–0070 |
Infrastruktura finančních trhů (FMI) Odkaz: CPMI, Zásady infrastruktur finančního trhu Multilaterální systém mezi zúčastněnými finančními institucemi, včetně provozovatele systému, používaný za účelem evidování, clearingu nebo vypořádání plateb, transakcí s cennými papíry, deriváty nebo jiných finančních transakcí. |
||||||||||||||||
0050 |
Druh systému Uveďte jednu z těchto hodnot:
|
||||||||||||||||
0060 |
Název Obchodní název infrastruktury finančního trhu Když je ve sloupci 0050 uvedena „–“, ponechá se tento sloupec prázdný. |
||||||||||||||||
0070 |
Kód FMI Kód FMI. Kódem je 20místný alfanumerický kód LEI, pokud je takový kód k dispozici. Pokud kód LEI není k dispozici, kód podle jednotné kodifikace platné v Unii nebo, není-li k dispozici, vnitrostátní kód. Když je ve sloupci 0050 uvedena „–“, ponechá se tento sloupec prázdný. |
||||||||||||||||
0080 |
Režim účasti Uveďte jednu z těchto hodnot:
|
||||||||||||||||
0090 |
Název Obchodní název zprostředkovatele, když je ve sloupci 0080 uvedena „nepřímá“ nebo „–“. Když je ve sloupci 0080 uvedeno „přímá“, vykáže se „–“ (tzn. bezpředmětné). Zprostředkovatel může být součástí skupiny, do níž patří vykazující subjekt, nebo jiná úvěrová instituce, která s touto skupinou není spojena. Zprostředkovatelem může být firma, která poskytuje služby clearingu, úhrad, vypořádání anebo úschovy cenných papírů jiným firmám (zejména když je ve sloupci 0050 uvedena „–“); může být přímým členem jedné nebo několika infrastruktur finančních trhů a poskytovat nepřímý přístup ke službám nabízeným těmito infrastrukturami finančních trhů (zejména když je ve sloupci 0080 uvedeno „nepřímá“). |
||||||||||||||||
0100 |
Kód Kód zprostředkovatele. Kódem je 20místný alfanumerický kód LEI, pokud je takový kód k dispozici. Pokud kód LEI není k dispozici, kód podle jednotné kodifikace platné v Unii nebo, není-li k dispozici, vnitrostátní kód. Když je ve sloupci 0090 uvedeno „přímá“, vykáže se „–“ (tzn. bezpředmětné). |
||||||||||||||||
0110 |
Popis služby Popis služby, pokud je druh systému vykázaný ve sloupci 050 „jiný“ nebo „–“. |
||||||||||||||||
0120 |
Rozhodné právo Dvoupísmenný kód ISO 3166–1 státu, podle jehož práva se řídí přístup k infrastrukturám finančních trhů. V případě přímého členství nebo přímé účasti je třeba uvést rozhodné právo, kterým se řídí smlouva mezi infrastrukturou finančního trhu a uživatelem. V případě nepřímého členství nebo nepřímé účasti je třeba uvést rozhodné právo, kterým se řídí smlouva mezi zastupující institucí a uživatelem. |
II.10 Klíčové informační systémy
II.10.1 Obecné poznámky
57. |
Tato část sestává z následujících vzorů:
|
58. |
Klíčovým informačním systémem („CIS“) se rozumí IT aplikace nebo software, který podporuje klíčovou službu, jejíž narušení by představovalo závažnou překážku nebo znemožnění výkonu zásadní funkce. |
59. |
Tyto vzory se vyplňují za celou skupinu. |
II.10.2 Z 10.01 – Klíčové informační systémy (všeobecné informace) (CIS 1): Pokyny týkající se konkrétních pozic
60. |
Hodnota vykázaná ve sloupci 0010 tohoto vzoru tvoří hlavní klíč, který musí být jedinečný pro každý řádek vzoru.
|
II.10.3 Z 10-02 – Zmapování informačních systémů (CIS 2): Pokyny týkající se konkrétních pozic
61. |
Kombinace hodnot vykázaných ve sloupcích 0010, 0030, 0040, 0050 a 0060 tohoto vzoru tvoří hlavní klíč, který musí být jedinečný pro každý řádek vzoru.
|
(1) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/451 ze dne 17. prosince 2020, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu, a kterým se zrušuje prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014 (Úř. věst. L 97, 19.3.2021, s. 1).
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 ze dne 19. července 2002 o uplatňování mezinárodních účetních standardů (Úř. věst. L 243, 11.9.2002, s. 1).
(3) Podrobné informace lze nalézt na těchto internetových stránkách: www.leiroc.org.
(4) Směrnice Rady 86/635/EHS ze dne 8. prosince 1986 o ročních účetních závěrkách a konsolidovaných účetních závěrkách bank a ostatních finančních institucí (Úř. věst. L 372, 31.12.1986, s. 1).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1).
(6) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky, o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338).
(7) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II) (Úř. věst. L 335, 17.12.2009, s. 1).
(8) Doporučení Komise ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků a malých a středních podniků (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36).
(9) Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2021/379 ze dne 22. ledna 2021 o rozvahových položkách úvěrových institucí a sektoru měnových finančních institucí (ECB/2021/2) (Úř. věst. L 73, 3.3.2021, s. 16-85.).
(10) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně směrnic 2002/92/ES a 2011/61/EU (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 349).
(11) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU ze dne 15. května 2014, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a kterou se mění směrnice Rady 82/891/EHS, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU a 2013/36/EU a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 190).
(12) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/49/EU ze dne 16. dubna 2014 o systémech pojištění vkladů (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 149).
(13) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) (Úř. věst. L 302, 17.11.2009, s. 32).
(14) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU ze dne 8. června 2011 o správcích alternativních investičních fondů a o změně směrnic 2003/41/ES a 2009/65/ES a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 1095/2010 (Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 1).
(15) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/26/ES ze dne 19. května 1998 o neodvolatelnosti zúčtování v platebních systémech a v systémech vypořádání obchodů s cennými papíry (Úř. věst. L 166, 11.6.1998, s. 45).
(16) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1).
(17) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1401 ze dne 23. května 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků, pokud jde o regulační technické normy pro metodiky a zásady týkající se ocenění závazků vzniklých z derivátů (Úř. věst. L 228, 23.8.2016, s. 7).
(18) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/778 ze dne 2. února 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU, pokud jde o okolnosti a podmínky, za nichž lze úplně nebo částečně odložit úhradu mimořádných následných příspěvků, o kritéria pro určení činností, služeb a operací v souvislosti se zásadními funkcemi a o kritéria pro určení linií podnikání a souvisejících služeb v souvislosti s hlavními liniemi podnikání (Úř. věst. L 131, 20.5.2016, s. 41).
(19) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2366 ze dne 25. listopadu 2015 o platebních službách na vnitřním trhu, o změně směrnice 2002/65/ES, 2009/110/ES, 2013/36/EU a nařízení (EU) č. 1093/2010 a o zrušení směrnice 2007/64/ES (Úř. věst. L 337, 23.12.2015, s. 35).
(20) Nařízení Komise (ES) č. 1287/2006 ze dne 10. srpna 2006, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokud jde o evidenční povinnosti investičních podniků, hlášení obchodů, transparentnost trhu, přijímání finančních nástrojů k obchodování a o vymezení pojmů pro účely zmíněné směrnice (Úř. věst. L 241, 2.9.2006, s. 1).
(21) Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1409/2013 ze dne 28. listopadu 2013 o statistice platebního styku (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 18).
(22) Obecné zásady Evropské centrální banky ze dne 4. dubna 2014 o měnové a finanční statistice (ECB/2014/15) (Úř. věst. L 340, 26.11.2014, s. 1).