(EU) 2019/250Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/250 ze dne 12. února 2019 o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy, o vzoru prohlášení o shodě s povoleným typem železničního vozidla a o postupech ES ověřování subsystémů v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 a o zrušení nařízení Komise (EU) č. 201/2011 (Text s významem pro EHP.)
Publikováno: | Úř. věst. L 42, 13.2.2019, s. 9-24 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 12. února 2019 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 5. března 2019 | Nabývá účinnosti: | 16. června 2019 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/250 ze dne 12. února 2019 o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy, o vzoru prohlášení o shodě s povoleným typem železničního vozidla a o postupech ES ověřování subsystémů v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 a o zrušení nařízení Komise (EU) č. 201/2011 (Úř. věst. L 042 13.2.2019, s. 9) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/779, ze dne 12. června 2020, |
L 188 |
6 |
15.6.2020 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/250
ze dne 12. února 2019
o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy, o vzoru prohlášení o shodě s povoleným typem železničního vozidla a o postupech ES ověřování subsystémů v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 a o zrušení nařízení Komise (EU) č. 201/2011
(Text s významem pro EHP)
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví:
vzor ES prohlášení o shodě nebo o vhodnosti pro použití prvku interoperability podle čl. 9 odst. 2 směrnice (EU) 2016/797;
podrobnosti postupů ES ověřování subsystémů a vzor ES prohlášení o ověření podle čl. 15 odst. 9 směrnice (EU) 2016/797;
vzor dočasného prohlášení o ověření subsystému podle čl. 15 odst. 9 směrnice (EU) 2016/797;
vzor certifikátu o shodě nebo o vhodnosti pro použití prvku interoperability podle čl. 9 odst. 2 a vzor certifikátu o ověření subsystému podle čl. 15 odst. 9 směrnice (EU) 2016/797;
vzor prohlášení o shodě s povoleným typem vozidla podle čl. 24 odst. 4 směrnice (EU) 2016/797.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
„ES prohlášením o shodě“ prohlášení, které výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce vypracuje pro prvek interoperability a v němž na vlastní odpovědnost prohlašuje, že daný prvek interoperability, jenž byl podroben příslušným postupům ověřování, splňuje příslušné právní předpisy Unie;
„ES prohlášením o vhodnosti pro použití“ prohlášení doplňující ES prohlášení o shodě prvku interoperability, které pro prvek interoperability vypracuje výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce a v němž na vlastní odpovědnost prohlašuje, že daný prvek interoperability, jenž byl podroben příslušným postupům ověřování, splňuje požadavky na vhodnost pro použití uvedené v příslušné TSI;
„ES prohlášením o ověření“ prohlášení, které žadatel vypracuje pro subsystém a v němž na vlastní odpovědnost prohlašuje, že daný subsystém, jenž byl podroben příslušným postupům ověřování, splňuje požadavky příslušných právních předpisů Unie a všech příslušných vnitrostátních předpisů;
„subsystémem uvedeným do provozu bez ES prohlášení o ověření“ pevný nebo mobilní subsystém, který byl uveden do provozu předtím, než na něj byl použitelný postup ES ověřování v souladu se směrnicí Rady 96/48/ES ( 1 ), směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2001/16/ES ( 2 ) nebo směrnice 2008/57/ES, a tedy bez ES prohlášení o ověření.
„dočasným prohlášením o ověření“ dokument, který vypracuje buď v případě požadavků TSI oznámený subjekt zvolený žadatelem, nebo v případě požadavků stanovených vnitrostátními předpisy určený subjekt a v němž jsou zdokumentovány výsledky určité fáze postupu ověřování;
„ES certifikátem o shodě“ certifikát, který vydá oznámený subjekt o shodě samostatně uvažovaného prvku interoperability s technickými specifikacemi Unie, které se musí dodržet;
„ES certifikátem o vhodnosti pro použití“ certifikát, který vydá oznámený subjekt o vhodnosti pro použití prvku interoperability s ohledem na příslušné železniční prostředí;
„certifikátem o ověření“ certifikát pro subsystém vydaný buď oznámeným subjektem, nebo určeným subjektem týkající se ověření shody s příslušnými TSI nebo s příslušnými vnitrostátními předpisy, a to od fáze návrhu až po fázi přijetí před uvedením subsystému na trh nebo do provozu, který zahrnuje ověření rozhraní daného subsystému se systémem, do nějž je začleněn;
„ES certifikátem o ověření“ certifikát vydaný pro subsystém oznámeným subjektem týkající se pouze ověření shody s příslušnými TSI;
„prohlášením o shodě s povoleným typem vozidla“ prohlášení, které žadatel vypracuje pro vozidlo a v němž na vlastní odpovědnost prohlašuje, že dané vozidlo, jež bylo podrobeno příslušným postupům ověřování, se shoduje s určitým povoleným typem vozidla a splňuje požadavky příslušných právních předpisů Unie a příslušných vnitrostátních předpisů;
„ID ERADIS“ alfanumerický kód používaný k identifikaci ES prohlášení o shodě nebo o vhodnosti pro použití prvku interoperability nebo ES prohlášení o ověření subsystému vygenerovaný v souladu s přílohou VII.
Článek 3
ES prohlášení o shodě nebo ES prohlášení o vhodnosti pro použití
1. Výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce vypracuje ES prohlášení o shodě prvku interoperability nebo ES prohlášení o vhodnosti pro použití prvku interoperability podle vzoru uvedeného v příloze I.
2. ES prohlášení o shodě nebo ES prohlášení o vhodnosti pro použití musí být vyhotoveno v některém z úředních jazyků Unie, přičemž tento jazyk se musí shodovat s jazykem použitým v průvodních dokumentech.
Článek 4
Průvodní dokumenty k ES prohlášení o shodě nebo k ES prohlášení o vhodnosti pro použití
K ES prohlášení o shodě nebo o vhodnosti pro použití prvků interoperability se přiloží tyto podklady:
ES certifikát o shodě a případně ES certifikát o vhodnosti pro použití;
technická dokumentace v souladu s rozhodnutím Komise 2010/713/EU ( 3 ).
Článek 5
ES prohlášení o ověření
1. ES prohlášení o ověření musí být založeno na údajích získaných za použití postupů ověřování subsystémů, které jsou uvedeny v článku 15 směrnice (EU) 2016/797 a v příloze IV uvedené směrnice. Každé ES prohlášení o ověření musí zahrnovat ověření z hlediska právních předpisů Unie a případně také z hlediska vnitrostátních předpisů.
2. Žadatel vypracuje ES prohlášení o ověření podle vzoru uvedeného v příloze II, a pokud se prohlášení týká subsystému, který byl původně uveden do provozu bez ES prohlášení o ověření, použije vzor uvedený v příloze III.
3. ES prohlášení o ověření musí být vyhotoveno v některém z úředních jazyků Unie, přičemž tento jazyk se musí shodovat s jazykem použitým v průvodních dokumentech.
Článek 6
Postup ověřování v případě změny subsystému
1. Pokud dojde ke změně subsystému, musí žadatel tuto změnu zhodnotit a posoudit její dopad na ES prohlášení o ověření.
2. Pokud má změna dopad na platnost některého údaje v příslušném ES prohlášení o ověření, musí žadatel aktualizovat toto ES prohlášení o ověření nebo vypracovat nové ES prohlášení o ověření. Nové ES prohlášení o ověření se vypracuje vždy, když je vyžadováno nové povolení podle kritérií stanovených v čl. 18 odst. 6 a čl. 21 odst. 12 směrnice (EU) 2016/797.
3. Pokud změna ovlivňuje základní parametr, žadatel posoudí potřebu postupu ES ověřování uvedeného v článku 15 směrnice (EU) 2016/797 a příloze IV uvedené směrnice pro změněný subsystém, a pokud je to vyžadováno, provede uvedený postup.
Článek 7
Postup ověřování v případě změny subsystému uvedeného do provozu bez ES prohlášení o ověření
1. Pokud dojde ke změně subsystému uvedeného do provozu bez ES prohlášení o ověření, musí žadatel tuto změnu analyzovat a posoudit její dopad na stávající dokumentaci o návrhu a údržbě.
2. Pokud je provedena změna subsystému, která ovlivňuje základní parametr, žadatel posoudí potřebu postupu ES ověřování podle článku 15 směrnice (EU) 2016/797 a pokud je to vyžadováno, provede uvedený postup.
3. Subjekt posuzování shody posoudí pouze ty části subsystému, které byly změněny, a rovněž posoudí jejich rozhraní s nezměněnými částmi subsystému.
4. Žadatel vypracuje ES prohlášení o ověření pro celý subsystém a na vlastní odpovědnost v něm prohlásí, že:
změněná část a rozhraní nezměněných částí subsystému byly podrobeny příslušným postupům ověřování a splňují příslušné právní předpisy Unie a všechny příslušné vnitrostátní předpisy;
nezměněná část začala být používána v daném železničním systému a byla udržována v referenčním provozním stavu ode dne zahájení používání v železničním systému až do dne vypracování ES prohlášení o ověření.
Článek 8
Dočasné prohlášení o ověření
1. Dočasné prohlášení o ověření musí být založeno na týchž příslušných modulech posuzování shody, které se používají k vydávání certifikátu o ověření subsystému.
2. Oznámený subjekt či určený subjekt vypracuje dočasné prohlášení o ověření podle vzoru uvedeného v příloze IV.
3. Dočasné prohlášení o ověření musí být vyhotoveno v některém z úředních jazyků Unie, přičemž tento jazyk se musí shodovat s jazykem použitým v průvodních dokumentech.
Článek 9
Certifikát o shodě nebo vhodnosti pro použití a certifikát o ověření
Certifikát o ověření subsystému, ES certifikát o ověření a ES certifikát o shodě nebo vhodnosti pro použití prvků interoperability se vypracují podle vzoru uvedeného v příloze V.
Článek 10
Prohlášení o shodě s povoleným typem vozidla
1. Žadatel vypracuje prohlášení o shodě s povoleným typem vozidla podle vzoru uvedeného v příloze VI.
2. Prohlášení o shodě s povoleným typem vozidla musí být vypracováno v některém z úředních jazyků Unie, přičemž tento jazyk se musí shodovat s jazykem použitým v průvodních dokumentech.
Článek 11
Zrušení
Nařízení (EU) č. 201/2011 se zrušuje s účinkem ode dne 16. června 2019.
Příloha nařízení (EU) č. 201/2011 se do 15. června 2020 nadále použije na prohlášení o shodě typu uvedené v čl. 26 odst. 4 směrnice 2008/57/ES v členských státech, které učinily oznámení agentuře a Komisi podle čl. 57 odst. 2 směrnice (EU) 2016/797 a které neučinily oznámení agentuře a Komisi v souladu s čl. 57 odst. 2a směrnice (EU) 2016/797.
Příloha nařízení (EU) č. 201/2011 se do 30. října 2020 nadále použije na prohlášení o shodě typu uvedené v čl. 26 odst. 4 směrnice 2008/57/ES v členských státech, které učinily oznámení agentuře a Komisi podle čl. 57 odst. 2a směrnice (EU) 2016/797.
Článek 12
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 16. června 2019 v členských státech, které neučinily oznámení agentuře a Komisi podle čl. 57 odst. 2 směrnice (EU) 2016/797.
Článek 11 se použije ode dne 16. června 2019 v členských státech, které agentuře a Komisi oznámily záměr prodloužit lhůtu pro provedení směrnice (EU) 2016/797 podle čl. 57 odst. 2 uvedené směrnice.
Toto nařízení se použije ode dne 16. června 2020 v členských státech, které učinily oznámení agentuře a Komisi v souladu s čl. 57 odst. 2 směrnice (EU) 2016/797 a které neučinily oznámení agentuře a Komisi v souladu s čl. 57 odst. 2a směrnice (EU) 2016/797.
Použije ve všech členských státech ode dne 31. října 2020.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
VZOR ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ NEBO O VHODNOSTI PRO POUŽITÍ PRVKŮ INTEROPERABILITY
ES prohlášení o shodě nebo o vhodnosti pro použití prvku interoperability
Identifikační číslo ES prohlášení – [číslo dokumentu v databázi ERADIS] ( 4 )
Výrobce nebo zplnomocněný zástupce
[název (firma)]
[úplná poštovní adresa]
prohlašuje na vlastní odpovědnost, že prvek interoperability ( 5 ):
[název/stručný popis prvku interoperability, jedinečná identifikace prvku interoperability]
na nějž se vztahuje toto prohlášení, odpovídá příslušným právním předpisům Unie:
[názvy směrnic, TSI, evropských specifikací]
byl posouzen tímto oznámeným subjektem:
[název (firma)]
[registrační číslo]
[úplná adresa]
v souladu s níže uvedenými schváleními a/nebo certifikáty:
[schválení, datum vydání][číslo certifikátu/čísla certifikátů, datum vydání]
Platí následující podmínky použití a další omezení ( 6 ):
[seznam podmínek použití a dalších omezení nebo odkaz na něj]
Za účelem prohlášení o shodě byly použity tyto postupy:
[moduly zvolené výrobcem k posouzení prvku interoperability]
Seznam příloh
[názvy příloh (technická dokumentace nebo soubor technické dokumentace, jež jsou k ES prohlášení o shodě nebo o vhodnosti pro použití přiloženy)] ( 7 )
Dne:
[datum DD/MM/RRRR]
Podpis výrobce/zplnomocněného zástupce
[jméno, příjmení]
PŘÍLOHA II
VZOR ES PROHLÁŠENÍ O OVĚŘENÍ SUBSYSTÉMU
ES prohlášení o ověření subsystému
Identifikační číslo ES prohlášení [číslo dokumentu v databázi ERADIS] ( 8 )
Žadatel:
[název (firma)]
[úplná poštovní adresa]
prohlašuje na vlastní odpovědnost, že subsystém ( 9 ):
[název/stručný popis subsystému, jedinečná identifikace subsystému],
na nějž se vztahuje toto prohlášení, byl podroben příslušným postupům ověřování a odpovídá příslušným právním předpisům Unie a všem příslušným vnitrostátním předpisům:
[odkaz na: směrnice, TSI, příslušné vnitrostátní předpisy]
byl posouzen těmito subjekty posuzování shody:
oznámený subjekt: název (firma) registrační číslo úplná adresa |
určený subjekt: název (firma) identifikační číslo úplná adresa |
subjekt pro posuzování [posuzování rizik]: název (firma) identifikační číslo úplná adresa |
v souladu s níže uvedenými certifikáty a/nebo zprávami:
[čísla certifikátů a zpráv, data vydání]
Platí následující podmínky použití a další omezení ( 10 ):
[seznam podmínek použití a dalších omezení nebo odkaz na něj]
Za účelem prohlášení o shodě byly použity tyto postupy:
[moduly zvolené žadatelem k ověření subsystému]
Označení souboru technické dokumentace přiloženého k tomuto prohlášení
[odkaz na soubor technické dokumentace přiložený k ES prohlášení o ověření subsystému podle čl. 15 odst. 4 směrnice (EU) 2016/797]
Odkaz na předchozí ES prohlášení o ověření (v příslušných případech)
[ano/ne]
Dne:
[datum DD/MM/RRRR]
Podpis žadatele
Jméno, příjmení
PŘÍLOHA III
VZOR ES PROHLÁŠENÍ O OVĚŘENÍ SUBSYSTÉMU PŮVODNĚ UVEDENÉHO DO PROVOZU BEZ ES PROHLÁŠENÍ
ES prohlášení o ověření subsystému
Identifikační číslo ES prohlášení [číslo dokumentu v databázi ERADIS] ( 11 )
Žadatel:
[název (firma)]
[úplná poštovní adresa]
v souvislosti se subsystémem, na nějž se vztahuje toto prohlášení ( 12 ):
[název/stručný popis subsystému, jedinečná identifikace subsystému]
prohlašuje na vlastní odpovědnost, že změněná část uvedeného subsystému:
[název/stručný popis částí subsystému]
byla podrobena příslušným postupům ověřování a odpovídá příslušným právním předpisům Unie a všem příslušným vnitrostátním předpisům:
[odkaz na: směrnice, TSI, příslušné vnitrostátní předpisy]
byla posouzena těmito subjekty posuzování shody:
oznámený subjekt: název (firma) registrační číslo úplná adresa |
určený subjekt: název (firma) identifikační číslo úplná adresa |
subjekt pro posuzování [posuzování rizik]: název (firma) identifikační číslo úplná adresa |
v souladu s níže uvedenými certifikáty a/nebo zprávami:
[čísla certifikátů a zpráv, data vydání]
Nezměněná část subsystému, na nějž se vztahuje toto prohlášení, začala být používána v daném železničním systému a byla udržována v referenčním provozním stavu ode dne zahájení používání v železničním systému až do dne vyhotovení tohoto ES prohlášení o ověření.
Platí následující podmínky použití a další omezení ( 13 ):
[seznam podmínek použití a dalších omezení nebo odkaz na něj]
Za účelem prohlášení o shodě byly použity tyto postupy:
[moduly zvolené žadatelem k ověření subsystému]
Označení souboru technické dokumentace přiloženého k tomuto prohlášení
[odkaz na soubor technické dokumentace přiložený k ES prohlášení o ověření subsystému podle čl. 15 odst. 4 směrnice (EU) 2016/797]
Odkaz na předchozí ES prohlášení o ověření (v příslušných případech)
[ano/ne]
Dne:
[datum DD/MM/RRRR]
Podpis žadatele
Jméno, příjmení
PŘÍLOHA IV
VZOR DOČASNÉHO PROHLÁŠENÍ O OVĚŘENÍ
Dočasné prohlášení o ověření (ISV)
Číslo [jedinečné identifikační číslo ISV zajišťující sledovatelnost dokumentu] ( 14 )
Předmět posouzení ( 15 ):
[jedinečné označení subsystému nebo jeho části: označení celého subsystému nebo jeho části a fáze ověřování podle bodu 2.2.3 přílohy IV směrnice (EU) 2016/797]
Žadatel, v příslušných případech rovněž výrobce a místo výroby:
[jméno/název, adresa]
Požadavky posuzování:
[odkaz na: směrnice, TSI, neuplatňování TSI, příslušné vnitrostátní předpisy, evropské specifikace a další přijatelné způsoby prokazování souladu]
Použité moduly:
[moduly zvolené žadatelem k posouzení subsystému nebo jeho části a fáze ověřování]
Výsledky posouzení nebo auditu:
[včetně odkazu na příslušnou zprávu o posouzení nebo o auditu]
Platí následující podmínky a omezení použití ( 16 ):
[seznam podmínek a omezení použití nebo odkaz na něj]
Příloha ISV ( 17 ) (v příslušných případech)
[ano/ne]
Dokumenty přiložené k tomuto ISV:
[odkaz na průvodní dokumenty a dále seznam nebo soubor dokumentů použitých při posuzování]
Platnost:
[doba a podmínky platnosti ISV]
Dne:
[datum DD/MM/RRRR]
Oznámený subjekt podpis jméno, příjmení |
[NEBO] |
Určený subjekt podpis jméno, příjmení |
název (firma) |
název (firma) |
|
registrační číslo |
identifikační číslo |
|
úplná poštovní adresa |
úplná poštovní adresa |
strana 1 [z x]
Příloha dočasného prohlášení o ověření (ISV) [v příslušných případech]
číslo [jedinečné identifikační číslo ISV]
Předmět posouzení:
[jedinečné označení subsystému nebo jeho části: označení celého subsystému nebo jeho části a fáze ověřování podle bodu 2.2.3 přílohy IV směrnice (EU) 2016/797]
Dne:
[datum DD/MM/RRRR]
Oznámený subjekt podpis jméno, příjmení |
[NEBO] |
Určený subjekt podpis jméno, příjmení |
název (firma) |
název (firma) |
|
registrační číslo |
identifikační číslo |
|
úplná poštovní adresa |
úplná poštovní adresa |
strana n z x
PŘÍLOHA V
VZOR CERTIFIKÁTU
[ES] ( 18 )certifikát [o shodě/vhodnosti pro použití/ověření]
číslo [jedinečné identifikační číslo certifikátu] ( 19 )
Předmět posouzení ( 20 ):
[jedinečné označení prvku interoperability nebo subsystému]
Žadatel, v příslušných případech rovněž výrobce a místo výroby:
[jméno/název, adresa]
Požadavky posuzování:
[odkaz na: směrnice, TSI, příslušné vnitrostátní předpisy, evropské specifikace a další přijatelné způsoby prokazování souladu]
Použité moduly:
[moduly zvolené žadatelem k posouzení prvku interoperability nebo subsystému]
Výsledky posouzení nebo auditu:
[včetně odkazu na příslušnou zprávu o posouzení nebo o auditu]
Platí následující podmínky a omezení použití ( 21 ):
[seznam podmínek a omezení použití nebo odkaz na něj]
Příloha ( 22 ) (v příslušných případech):
[ano/ne]
Dokumenty přiložené k tomuto [ES] (23) certifikátu:
[odkaz na průvodní dokumenty a dále seznam nebo soubor dokumentů použitých při posuzování]
Platnost:
[doba a podmínky platnosti certifikátu]
Dne:
[datum DD/MM/RRRR]
Oznámený subjekt podpis jméno, příjmení |
[NEBO] |
Určený subjekt podpis jméno, příjmení |
název (firma) |
název (firma) |
|
registrační číslo |
identifikační číslo |
|
úplná poštovní adresa |
úplná poštovní adresa |
strana 1 [z x]
Příloha [ES] ( 23 )certifikátu [v příslušných případech ( 24 )]
číslo [jedinečné identifikační číslo certifikátu]
Předmět posouzení:
[jedinečné označení prvku interoperability nebo subsystému]
Dne:
[datum DD/MM/RRRR]
Oznámený subjekt podpis jméno, příjmení |
[NEBO] |
Určený subjekt podpis jméno, příjmení |
název (firma) |
název (firma) |
|
registrační číslo |
identifikační číslo |
|
úplná poštovní adresa |
úplná poštovní adresa |
strana n z x
PŘÍLOHA VI
VZOR PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S POVOLENÝM TYPEM VOZIDLA
Prohlášení o shodě s povoleným typem vozidla
Žadatel
[název (firma)] ( 25 )
[úplná adresa]
prohlašuje na vlastní odpovědnost, že vozidlo [evropské číslo vozidla/předběžně rezervované číslo vozidla/dohodnutý identifikační prostředek] ( 26 ), na něž se vztahuje toto prohlášení
Seznam příloh ( 27 )
[názvy příloh]
Podepsáno jménem [jméno žadatele]
V [místo], [dne DD/MM/RRRR]
[jméno, funkce] [podpis]
PŘÍLOHA VII
STRUKTURA A OBSAH IDENTIFIKAČNÍHO ČÍSLA PROHLÁŠENÍ ES
Každé ES prohlášení o shodě nebo vhodnosti pro použití jako prvku interoperability a ES prohlášení o ověření subsystému obdrží alfanumerický kód sestávající ze dvou písmen a 24 znaků s touto strukturou:
KZ |
VVVVVVVVVVVVVV |
RRRR |
PPPPPP |
Kód země (dvě písmena) |
Vnitrostátní registrační číslo žadatele (čtrnáct číslic) |
Rok (čtyři číslice) |
Pořadové číslo (šest číslic) |
|
|
|
|
Pole 1 |
Pole 2 |
Pole 3 |
Pole 4 |
POLE 1 – Kód země (dvě písmena)
Kód země se přidělí na základě normy ISO 3166.
POLE 2 – Vnitrostátní registrační číslo žadatele (číslo sestávající ze čtrnácti číslic)
Vnitrostátní registrační číslo žadatele je právní registrační/identifikační číslo přidělené finančním úřadem nebo obchodním rejstříkem nebo jiným orgánem, který registruje podniky v členském státě.
Má-li toto číslo méně než čtrnáct číslic, první číslice se ponechají prázdné – 00 jako v případě pořadového čísla.
POLE 3 – Rok (čtyři číslice)
Toto pole označuje rok vydání dokumentu.
POLE 4 – Pořadové číslo (šest číslic)
Pořadové číslo je vzestupné číslo, které se zvýší o jednu jednotku při každém vydání prohlášení.
Každý rok začínají pořadová čísla znovu od nuly.
Pořadové číslo se týká vydávajícího subjektu.
( 1 ) Směrnice Rady 96/48/ES ze dne 23. července 1996 o interoperabilitě transevropského vysokorychlostního železničního systému (Úř. věst. L 235, 17.9.1996, s. 6).
( 2 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/16/ES ze dne 19. března 2001 o interoperabilitě transevropského konvenčního železničního systému (Úř. věst. L 110, 20.4.2001, s. 1).
( 3 ) Rozhodnutí Komise 2010/713/EU ze dne 9. listopadu 2010 o modulech pro postupy posuzování shody, vhodnosti pro použití a ES ověřování, které mají být použity v technických specifikacích pro interoperabilitu přijatých na základě směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES (Úř. věst. L 319, 4.12.2010, s. 1).
( 4 ) Informace uvedené v závorkách [] mají uživateli posloužit jako vodítko ke správnému a úplnému vyplnění vzoru.
( 5 ) Popis prvku interoperability musí umožňovat jedinečnou identifikaci a sledovatelnost.
( 6 ) Uvede-li se odkaz na seznam podmínek použití a dalších omezení, musí být tento seznam přístupný orgánu vydávajícímu povolení.
( 7 ) Technická dokumentace v souladu s rozhodnutím 2010/713/EU.
( 8 ) Informace uvedené v hranatých závorkách [] mají uživateli posloužit jako vodítko ke správnému a úplnému vyplnění vzoru.
( 9 ) Popis subsystému musí umožňovat jedinečnou identifikaci a sledovatelnost.
( 10 ) Uvede-li se odkaz na seznam podmínek použití a dalších omezení, musí být tento seznam přístupný orgánu vydávajícímu povolení.
( 11 ) Informace uvedené v hranatých závorkách [] mají uživateli posloužit jako vodítko ke správnému a úplnému vyplnění vzoru.
( 12 ) Popis subsystému musí umožňovat jedinečnou identifikaci a sledovatelnost.
( 13 ) Uvede-li se odkaz na seznam podmínek použití a dalších omezení, musí být tento seznam přístupný orgánu vydávajícímu povolení.
( 14 ) Informace uvedené v hranatých závorkách [] mají uživateli posloužit jako vodítko k vyplnění vzoru.
( 15 ) Popis subsystému nebo části subsystému musí umožňovat jedinečnou identifikaci a sledovatelnost.
( 16 ) Uvede-li se odkaz na seznam podmínek použití a dalších omezení, musí být tento seznam přístupný orgánu vydávajícímu povolení.
( 17 ) Osvědčeným postupem je vydávat ISV ve formě jednostránkového dokumentu. Není-li na jediné straně dostatek místa na všechny informace, jež jsou v souvislosti s ISV relevantní, poskytne příloha dostatečný prostor pro všechny ostatní relevantní informace, jež je třeba zohlednit.
( 18 ) Údaj „ES“ se použije pouze pro certifikáty vydané oznámeným subjektem, včetně certifikátů zahrnujících úkoly oznámeného subjektu i určeného subjektu, pokud se jedná o tentýž subjekt. Údaj „ES“ se vynechá u certifikátů vydaných určených subjektem.
( 19 ) Informace uvedené v hranatých závorkách [] mají uživateli posloužit pouze jako vodítko ke správnému a úplnému vyplnění vzoru.
( 20 ) Popis prvku interoperability nebo subsystému musí umožňovat jedinečnou identifikaci a sledovatelnost.
( 21 ) Uvede-li se odkaz na seznam podmínek použití a dalších omezení, musí být tento seznam přístupný orgánu vydávajícímu povolení.
( 22 ) Osvědčeným postupem je vydávat certifikáty ve formě jednostránkového dokumentu. Není-li na jediné straně dostatek místa na všechny informace, jež jsou v souvislosti s certifikátem relevantní, poskytne příloha dostatečný prostor pro všechny ostatní relevantní informace, jež je třeba zohlednit.
( 23 ) Údaj „ES“ se použije pouze pro certifikáty vydané oznámeným subjektem, včetně certifikátů zahrnujících úkoly oznámeného subjektu i určeného subjektu, pokud se jedná o tentýž subjekt. Údaj „ES“ se vynechá u certifikátů vydaných určených subjektem.
( 24 ) Osvědčeným postupem je vydávat certifikáty ve formě jednostránkového dokumentu. Není-li na jediné straně dostatek místa na všechny informace, jež jsou v souvislosti s certifikátem relevantní, poskytne příloha dostatečný prostor pro všechny ostatní relevantní informace, jež je třeba zohlednit.
( 25 ) Informace uvedené v hranatých závorkách [] mají uživateli posloužit jako vodítko ke správnému a úplnému vyplnění vzoru.
( 26 ) U stávajícího vozidla se k identifikaci vozidla použije stávající evropské číslo vozidla (EVN) v okamžiku vystavení prohlášení.
U nového vozidla, pokud v okamžiku vyhotovení tohoto prohlášení ještě nebylo vozidlu přiděleno předběžně rezervované číslo vozidla podle prováděcího nařízení (EU) 2018/1614 (Úř. věst. L 268, 26.10.2018, s. 53), musí být vozidlo určeno podle jiného identifikačního systému na základě dohody mezi žadatelem a orgánem vydávajícím povolení.
V souladu s bodem 3 oddílu 3.2.1 přílohy II uvedeného rozhodnutí se rezervované číslo vozidla stane číslem EVN v okamžiku registrace.
( 27 ) Mezi přílohy je třeba zahrnout kopie ES prohlášení o ověření subsystému či subsystémů.