(EU) 2018/216Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/216 ze dne 14. prosince 2017, kterým se mění přílohy V a IX nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí
Publikováno: | Úř. věst. L 42, 15.2.2018, s. 1-51 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 14. prosince 2017 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 7. března 2018 | Nabývá účinnosti: | 7. března 2018 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/216
ze dne 14. prosince 2017,
kterým se mění přílohy V a IX nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 ze dne 25. října 2012 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 732/2008 (1), a zejména na čl. 6 odst. 2 a čl. 11 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V čl. 6 odst. 1 nařízení (EU) č. 978/2012 se stanoví, že produkty, na které se uplatňují celní preference v rámci obecného režimu systému všeobecných preferencí podle čl. 1 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) č. 978/2012, jsou uvedeny v seznamu v příloze V. |
(2) |
V čl. 11 odst. 1 nařízení (EU) č. 978/2012 se stanoví, že produkty, na které se uplatňují celní preference v rámci systému zvláštního pobídkového režimu pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných podle čl. 1 odst. 2 písm. b) nařízení (EU) č. 978/2012, jsou uvedeny v seznamu v příloze IX. |
(3) |
Kombinovaná nomenklatura zavedená nařízením Rady (EHS) č. 2658/87 (2) byla změněna prováděcím nařízením Komise (EU) 2016/1821 (3), které vstoupilo v platnost dne 1. ledna 2017. |
(4) |
Aby byly zapracovány změny, které jsou v důsledku úprav kombinované nomenklatury nezbytné, a byl zajištěn soulad se seznamem produktů uvedených v kombinované nomenklatuře, přílohy V a IX nařízení (EU) č. 978/2012 by měly být odpovídajícím způsobem změněny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení (EU) č. 978/2012
Nařízení (EU) č. 978/2012 se mění takto:
1) |
Příloha V se nahrazuje zněním v příloze I tohoto nařízení. |
2) |
Příloha IX se nahrazuje zněním v příloze II tohoto nařízení. |
Článek 2
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. prosince 2017.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 303, 31.10.2012, s. 1.
(2) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1821 ze dne 6. října 2016, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 294, 28.10.2016, s. 1).
PŘÍLOHA I
PŘÍLOHA V
Seznam produktů patřících do obecného režimu podle čl. 1 odst. 2 písm. a)
Bez ohledu na pravidla pro výklad kombinované nomenklatury (KN) je třeba popis produktů považovat za orientační, přičemž celní preference jsou určeny kódy KN. Jsou-li uvedeny kódy „ex“ KN, je třeba celní preference určovat podle kódu KN a popisu.
Pro vstup produktů s kódem KN označených hvězdičkou (*) je třeba splnit podmínky stanovené v příslušných předpisech Unie.
Ve sloupci „Třída“ jsou uvedeny třídy systému GSP (čl. 2 písm. h)).
Ve sloupci „Kapitola“ jsou uvedeny kapitoly kombinované nomenklatury, na něž se vztahuje dotyčná třída systému GSP (čl. 2 písm. i)).
Sloupec „Citlivost/necitlivost“ odkazuje na produkty, na které se vztahuje obecný režim (článek 6). Tyto produkty jsou v seznamu uvedeny buď jako N (necitlivé, pro účely čl. 7 odst. 1), nebo C (citlivé, pro účely čl. 7 odst. 2).
Pro zjednodušení jsou produkty seřazeny do skupin. Tyto skupiny mohou zahrnovat produkty, pro něž jsou cla společného celního sazebníku odňata nebo pozastavena.
Třída |
Kapitola |
Kód KN |
Popis zboží |
Citlivost/necitlivost |
S-1a |
01 |
0101 29 90 |
Živí koně, jiní než plemenná čistokrevná zvířata, jiní než koně na porážku |
C |
0101 30 00 |
Živí osli |
C |
||
0101 90 00 |
Živé muly a mezci |
C |
||
0104 20 10 * |
Živé plemenné čistokrevné kozy |
C |
||
0106 14 10 |
Živí domácí králíci |
C |
||
0106 39 10 |
Živí holubi |
C |
||
02 |
0205 00 |
Koňské maso, oslí maso, maso z mul nebo mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené |
C |
|
0206 80 91 |
Jedlé droby koňské, oslí, z mul nebo mezků, čerstvé nebo chlazené, jiné než k výrobě farmaceutických výrobků |
C |
||
0206 90 91 |
Jedlé droby koňské, oslí, z mul nebo mezků, zmrazené, jiné než k výrobě farmaceutických produktů |
C |
||
0207 14 91 |
Játra, zmrazená, z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus |
C |
||
0207 27 91 |
Játra, zmrazená, z krocanů a krůt |
C |
||
0207 45 95 0207 55 95 0207 60 91 |
Játra, zmrazená, z kachen, hus nebo perliček, jiná než tučná játra z hus nebo kachen |
C |
||
0208 90 70 |
Žabí stehýnka |
N |
||
0210 99 10 |
Koňské maso, solené, ve slaném nálevu nebo sušené |
C |
||
0210 99 59 |
Hovězí droby jiné než okruží a bránice, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené |
C |
||
ex 0210 99 85 |
Skopové nebo kozí droby, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené |
C |
||
ex 0210 99 85 |
Droby jiné než drůbeží játra, jiné než z domácích prasat, jiné než hovězí nebo skopové nebo kozí, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené |
C |
||
04 |
0403 10 51 |
Jogurt, ochucený nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao |
C |
|
0403 10 53 |
||||
0403 10 59 |
||||
0403 10 91 |
||||
0403 10 93 |
||||
0403 10 99 |
||||
0403 90 71 |
Podmáslí, kyselé mléko a smetana, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana, ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao |
C |
||
0403 90 73 |
||||
0403 90 79 |
||||
0403 90 91 |
||||
0403 90 93 |
||||
0403 90 99 |
||||
0405 20 10 |
Mléčné pomazánky o obsahu tuku 39 % hmotnostních nebo více, avšak nepřesahujícím 75 % hmotnostních |
C |
||
0405 20 30 |
||||
0407 19 90 0407 29 90 0407 90 90 |
Ptačí vejce, ve skořápce, čerstvá, konzervovaná nebo vařená, jiná než z domácí drůbeže |
C |
||
0410 00 00 |
Jedlé produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté |
C |
||
05 |
0511 99 39 |
Přírodní houby živočišného původu, jiné než surové |
C |
|
S-1b |
03 |
ex Kapitola 3 |
Ryby a korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí, kromě produktů podpoložky 0301 19 00 |
C |
0301 19 00 |
Živé okrasné mořské ryby |
N |
||
S-2a |
06 |
ex Kapitola 6 |
Živé dřeviny a jiné rostliny; cibule, kořeny a podobné; řezané květiny a okrasná zeleň, kromě produktů podpoložek 0603 12 00 a 0604 20 40 |
C |
0603 12 00 |
Čerstvé řezané karafiáty a poupata na kytice nebo k okrasným účelům |
N |
||
0604 20 40 |
Větve jehličnanů, čerstvé |
N |
||
S-2b |
07 |
0701 |
Brambory, čerstvé nebo chlazené |
C |
0703 10 |
Cibule a šalotka, čerstvá nebo chlazená |
C |
||
0703 90 00 |
Pór a jiná cibulová zelenina, čerstvá nebo chlazená |
C |
||
0704 |
Zelí, květák, kapusta kadeřavá, kedluben a podobné jedlé rostliny rodu Brassica, čerstvé nebo chlazené |
C |
||
0705 |
Hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.), čerstvé nebo chlazené |
C |
||
0706 |
Mrkev, vodnice, tuřín, řepa salátová, kozí brada, celer bulvový, ředkvička a podobné jedlé kořeny, čerstvé nebo chlazené |
C |
||
ex 0707 00 05 |
Okurky salátové, čerstvé nebo chlazené, od 16. května do 31. října |
C |
||
0708 |
Luštěniny, též vyluštěné, čerstvé nebo chlazené |
C |
||
0709 20 00 |
Chřest, čerstvý nebo chlazený |
C |
||
0709 30 00 |
Lilek, čerstvý nebo chlazený |
C |
||
0709 40 00 |
Celer, jiný než bulvový, čerstvý nebo chlazený |
C |
||
0709 51 00 ex 0709 59 |
Houby, čerstvé nebo chlazené, kromě produktů podpoložky 0709 59 50 |
C |
||
0709 60 10 |
Sladká paprika, čerstvá nebo chlazená |
C |
||
0709 60 99 |
Plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta, čerstvé nebo chlazené, jiné než sladká paprika, jiné než pro výrobu kapsicinu nebo barviv z pryskyřic paprik rodu Capsicum a jiné než pro průmyslovou výrobu silic nebo pryskyřic |
C |
||
0709 70 00 |
Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní, čerstvé nebo chlazené |
C |
||
ex 0709 91 00 |
Artyčoky, čerstvé nebo chlazené, od 1. července do 31. října |
C |
||
0709 92 10 * |
Olivy, čerstvé nebo chlazené, k jiným účelům než pro výrobu oleje |
C |
||
0709 93 10 |
Cukety, čerstvé nebo chlazené |
C |
||
0709 93 90 0709 99 90 |
Ostatní zelenina, čerstvá nebo chlazená |
C |
||
0709 99 10 |
Saláty, čerstvé nebo chlazené, jiné než hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.) |
C |
||
0709 99 20 |
Mangoldy (nebo bílá řepa) a kardony, čerstvé nebo chlazené |
C |
||
0709 99 40 |
Kapary, čerstvé nebo chlazené |
C |
||
0709 99 50 |
Fenykl, čerstvý nebo chlazený |
C |
||
ex 0710 |
Zelenina (též vařená ve vodě nebo v páře), zmrazená, kromě produktu podpoložky 0710 80 85 |
C |
||
ex 0711 |
Zelenina prozatímně konzervovaná (například oxidem siřičitým, ve slaném nálevu, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), avšak v tomto stavu nezpůsobilá k přímému požívání, kromě produktů podpoložky 0711 20 90 |
C |
||
ex 0712 |
Zelenina sušená, v celku, rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná, kromě oliv a produktů podpoložky 0712 90 19 |
C |
||
0713 |
Luštěniny sušené, vyluštěné, též loupané nebo půlené |
C |
||
0714 20 10 * |
Batáty (sladké brambory), čerstvé, celé a určené k lidskému požívání |
N |
||
0714 20 90 |
Batáty (sladké brambory), čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též ve formě plátků nebo pelet, jiné než čerstvé a celé a určené k lidskému požívání |
C |
||
0714 90 90 |
Topinambury a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem inulinu, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též ve formě plátků nebo pelet; dřeň ságovníku |
N |
||
08 |
0802 11 90 |
Mandle, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané, jiné než hořké |
C |
|
0802 12 90 |
||||
0802 21 00 |
Lískové ořechy (Corylus spp.), čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané |
C |
||
0802 22 00 |
||||
0802 31 00 |
Vlašské ořechy, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané |
C |
||
0802 32 00 |
||||
0802 41 00 0802 42 00 |
Jedlé kaštany (Castanea spp.), čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané |
C |
||
0802 51 00 0802 52 00 |
Pistácie, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané |
N |
||
0802 61 00 0802 62 00 |
Makadamové ořechy, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané |
N |
||
0802 90 50 |
Piniové oříšky (Pinus spp.), čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané |
N |
||
0802 90 85 |
Ostatní skořápkové ovoce, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané |
N |
||
0803 10 10 |
Banány plantejny, čerstvé |
C |
||
0803 10 90 0803 90 90 |
Banány, včetně banánů plantejnů, sušené |
C |
||
0804 10 00 |
Datle, čerstvé nebo sušené |
C |
||
0804 20 10 |
Fíky, čerstvé nebo sušené |
C |
||
0804 20 90 |
||||
0804 30 00 |
Ananas, čerstvý nebo sušený |
C |
||
0804 40 00 |
Avokáda, čerstvá nebo sušená |
C |
||
ex 0805 21 |
Mandarinky (včetně tangerinek a satsum); klementinky, wilkingy a podobné citrusové hybridy, čerstvé nebo sušené, od 1. března do 31. října |
C |
||
ex 0805 22 00 |
||||
ex 0805 29 00 |
||||
0805 40 00 |
Grapefruity, včetně pomel, čerstvé nebo sušené |
N |
||
0805 50 90 |
Limety (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), čerstvé nebo sušené |
C |
||
0805 90 00 |
Ostatní citrusové plody, čerstvé nebo sušené |
C |
||
ex 0806 10 10 |
Stolní hrozny, čerstvé, od 1. ledna do 20. července a od 21. listopadu do 31. prosince, kromě vinných hroznů odrůdy Emperor (Vitis vinifera cv.) od 1. do 31. prosince |
C |
||
0806 10 90 |
Ostatní vinné hrozny, čerstvé |
C |
||
ex 0806 20 |
Sušené vinné hrozny, kromě produktů podpoložky ex 0806 20 30 v bezprostředním balení o čisté hmotnosti vyšší než 2 kg |
C |
||
0807 11 00 |
Melouny (včetně melounů vodních), čerstvé |
C |
||
0807 19 00 |
||||
0808 10 10 |
Jablka k výrobě moštu, čerstvá, volně ložená, od 16. září do 15. prosince |
C |
||
0808 30 10 |
Hrušky k výrobě moštu, čerstvé, volně ložené, od 1. srpna do 31. prosince |
C |
||
ex 0808 30 90 |
Ostatní hrušky, čerstvé, od 1. května do 30. června |
C |
||
0808 40 00 |
Kdoule, čerstvé |
C |
||
ex 0809 10 00 |
Meruňky, čerstvé, od 1. ledna do 31. května a od 1. srpna do 31. prosince |
C |
||
0809 21 00 |
Višeň obecná (Prunus cerasus), čerstvé plody |
C |
||
ex 0809 29 00 |
Třešně, čerstvé, od 1. ledna do 20. května a od 11. srpna do 31. prosince, jiné než višeň obecná (Prunus cerasus) |
C |
||
ex 0809 30 |
Broskve, včetně nektarinek, čerstvé, od 1. ledna do 10. června a od 1. října do 31. prosince |
C |
||
ex 0809 40 05 |
Švestky, čerstvé, od 1. ledna do 10. června a od 1. října do 31. prosince |
C |
||
0809 40 90 |
Trnky, čerstvé |
C |
||
ex 0810 10 00 |
Jahody, čerstvé, od 1. ledna do 30. dubna a od 1. srpna do 31. prosince |
C |
||
0810 20 |
Maliny, moruše, ostružiny a Loganovy ostružiny, čerstvé |
C |
||
0810 30 |
Černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt, čerstvý |
C |
||
0810 40 30 |
Borůvky Vaccinium myrtillus, čerstvé |
C |
||
0810 40 50 |
Plody druhů Vaccinium macrocarpon a Vaccinium corymbosum, čerstvé |
C |
||
0810 40 90 |
Ostatní plody druhu Vaccinium, čerstvé |
C |
||
0810 50 00 |
Kiwi, čerstvé |
C |
||
0810 60 00 |
Duriany, čerstvé |
C |
||
0810 70 00 |
Tomely, čerstvé |
C |
||
0810 90 75 |
Ostatní ovoce, čerstvé |
|||
ex 0811 |
Ovoce a ořechy, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel, kromě produktů položek 0811 10 a 0811 20 |
C |
||
ex 0812 |
Ovoce a ořechy, prozatímně konzervované (například oxidem siřičitým, ve slané vodě, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), avšak v tomto stavu nevhodné k přímému požívání, kromě produktů podpoložky 0812 90 30 |
C |
||
0812 90 30 |
Papáje |
N |
||
0813 10 00 |
Meruňky, sušené |
C |
||
0813 20 00 |
Švestky, sušené |
C |
||
0813 30 00 |
Jablka, sušená |
C |
||
0813 40 10 |
Broskve, včetně nektarinek, sušené |
C |
||
0813 40 30 |
Hrušky, sušené |
C |
||
0813 40 50 |
Papáje, sušené |
N |
||
0813 40 95 |
Ostatní ovoce, sušené, jiné než položek 0801 až 0806 |
N |
||
0813 50 12 |
Směsi sušeného ovoce (jiné než čísel 0801 až 0806 ) z papájí, tamarind, jablek kešú, liči, jackfruit, sapodilla, mučenek, karambol a pitahaya, avšak bez švestek |
C |
||
0813 50 15 |
Ostatní směsi sušeného ovoce (jiné než čísel 0801 až 0806 ), bez švestek |
C |
||
0813 50 19 |
Směsi sušeného ovoce (jiné než čísel 0801 až 0806 ), se švestkami |
C |
||
0813 50 31 |
Směsi výhradně ze sušených tropických ořechů čísel 0801 a 0802 |
C |
||
0813 50 39 |
Směsi výhradně ze sušených ořechů čísel 0801 a 0802 , jiné než z tropických ořechů |
C |
||
0813 50 91 |
Ostatní směsi sušeného ovoce a ořechů kapitoly 8, bez švestek nebo fíků |
C |
||
0813 50 99 |
Ostatní směsi sušeného ovoce a ořechů kapitoly 8 |
C |
||
0814 00 00 |
Kůra citrusových plodů nebo melounů (včetně melounů vodních), čerstvá, zmrazená, sušená nebo prozatímně konzervovaná ve slané vodě, sířené vodě nebo jiných konzervačních roztocích |
N |
||
S-2c |
09 |
ex Kapitola 9 |
Káva, čaj, maté a koření, kromě produktů podpoložek 0901 12 00 , 0901 21 00 , 0901 22 00 , 0901 90 90 a 0904 21 10 , čísel 0905 a 0907 a podpoložek 0910 91 90 , 0910 99 33 , 0910 99 39 , 0910 99 50 a 0910 99 99 |
N |
0901 12 00 |
Nepražená káva, bez kofeinu |
C |
||
0901 21 00 |
Pražená káva, s kofeinem |
C |
||
0901 22 00 |
Pražená káva, bez kofeinu |
C |
||
0901 90 90 |
Kávové náhražky obsahující kávu |
C |
||
0904 21 10 |
Sladká paprika (Capsicum annuum), sušená, nedrcená ani nemletá |
C |
||
0905 |
Vanilka |
C |
||
0907 |
Hřebíček (celé plody, květy a stopky) |
C |
||
0910 91 90 |
Směsi dvou nebo více produktů různých podpoložek čísel 0904 až 0910 , drcené nebo mleté |
C |
||
0910 99 33 |
Tymián; bobkový list |
C |
||
0910 99 39 |
||||
0910 99 50 |
||||
0910 99 99 |
Ostatní koření, drcené nebo mleté, jiné než směsi dvou nebo více produktů různých podpoložek čísel 0904 až 0910 |
C |
||
S-2d |
10 |
1008 50 00 |
Merlík chilský (Chenopodium quinoa) |
C |
11 |
1104 29 17 |
Loupaná obilná zrna kromě ječmene, ovsa, kukuřice, rýže a pšenice |
C |
|
1105 |
Mouka, krupice, prášek, vločky, granule a pelety z brambor |
C |
||
1106 10 00 |
Mouka, krupice a prášek ze sušených luštěnin čísla 0713 |
C |
||
1106 30 |
Mouka, krupice a prášek z produktů kapitoly 8 |
C |
||
1108 20 00 |
Inulin |
C |
||
12 |
ex Kapitola 12 |
Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna, semena a plody, kromě produktů podpoložek 1209 21 00 , 1209 23 80 , 1209 29 50 , 1209 29 80 , 1209 30 00 , 1209 91 80 a 1209 99 91 ; průmyslové nebo léčivé rostliny, kromě produktů podpoložky 1211 90 30 a kromě produktů čísla 1210 , položky 1212 91 a podpoložky 1212 93 00 |
C |
|
1209 21 00 |
Semena vojtěšky (alfalfa) k setí |
N |
||
1209 23 80 |
Ostatní semena kostřavy k setí |
N |
||
1209 29 50 |
Semena vlčího bobu k setí |
N |
||
1209 29 80 |
Semena ostatních pícnin k setí |
N |
||
1209 30 00 |
Semena bylin pěstovaných zejména pro jejich květy k setí |
N |
||
1209 91 80 |
Ostatní semena zeleniny k setí |
N |
||
1209 99 91 |
Semena rostlin pěstovaných zejména pro jejich květy k setí, jiná než podpoložky 1209 30 00 |
N |
||
1211 90 30 |
Tonková semena, čerstvá nebo sušená, též řezaná, drcená nebo v prášku |
N |
||
13 |
ex Kapitola 13 |
Šelak, gumy, pryskyřice a jiné rostlinné šťávy a výtažky, kromě produktů podpoložky 1302 12 00 |
C |
|
1302 12 00 |
Rostlinné šťávy a výtažky z lékořice |
N |
||
S-3 |
15 |
1501 90 00 |
Drůbeží tuk, jiný než čísla 0209 nebo 1503 |
C |
1502 10 90 1502 90 90 |
Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, jiný než čísla 1503 a jiný než pro průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu |
C |
||
1503 00 19 |
Stearin z vepřového sádla a oleostearin, jiné než pro průmyslové účely |
C |
||
1503 00 90 |
Olein z vepřového sádla, oleomargarín a olein z loje, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené, jiné než olein z loje pro průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu |
C |
||
1504 |
Tuky a oleje a jejich frakce z ryb nebo mořských savců, též rafinované, avšak chemicky neupravené |
C |
||
1505 00 10 |
Tuk z ovčí vlny, surový |
C |
||
1507 |
Sójový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený |
C |
||
1508 |
Podzemnicový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený |
C |
||
1511 10 90 |
Surový palmový olej, jiný než pro technické nebo průmyslové účely, jiný než pro výrobu potravin pro lidskou výživu |
C |
||
1511 90 |
Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený, jiný než surový olej |
C |
||
1512 |
Slunečnicový olej, světlicový olej nebo bavlníkový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené |
C |
||
1513 |
Kokosový olej (olej z kopry), olej z palmových jader, babassuový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené |
C |
||
1514 |
Řepkový nebo hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené |
C |
||
1515 |
Ostatní stálé rostlinné tuky a oleje (včetně jojobového oleje) a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené |
C |
||
ex 1516 |
Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené, kromě produktů podpoložky 1516 20 10 |
C |
||
1516 20 10 |
Hydrogenovaný ricinový olej, tzv. „opálový vosk“ |
N |
||
1517 |
Margarín; jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů kapitoly 15, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516 |
C |
||
1518 00 |
Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné než uvedené v čísle 1516 ; směsi nebo přípravky z nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo z frakcí různých tuků nebo olejů kapitoly 15, jinde neuvedené ani nezahrnuté |
C |
||
1521 90 99 |
Včelí vosk a jiné hmyzí vosky, též rafinované nebo barvené, jiné než surové |
C |
||
1522 00 10 |
Degras |
C |
||
1522 00 91 |
Destilační zbytky a usazeniny olejů; mýdlové kaly jiné než obsahující olej s vlastnostmi olivového oleje |
C |
||
S-4a |
16 |
1601 00 10 |
Uzenky, salámy a podobné výrobky z jater a potravinové přípravky na bázi jater |
C |
1602 20 10 |
Přípravky nebo konzervy z husích nebo kachních jater |
C |
||
1602 41 90 |
Kýty a kusy z nich, přípravky nebo konzervy, z prasat jiných než domácích |
C |
||
1602 42 90 |
Plece a kusy z nich, přípravky nebo konzervy, z prasat jiných než domácích |
C |
||
1602 49 90 |
Ostatní přípravky nebo konzervy z masa nebo drobů, včetně směsí, z prasat jiných než domácích |
C |
||
1602 90 31 |
Ostatní přípravky nebo konzervy z masa nebo drobů, ze zvěřiny nebo králíků |
C |
||
1602 90 69 |
Ostatní přípravky nebo konzervy z masa nebo drobů, z ovcí nebo koz nebo jiných zvířat, neobsahující tepelně neupravené hovězí maso nebo droby a neobsahující maso nebo droby z domácích prasat |
C |
||
1602 90 91 |
||||
1602 90 95 |
||||
1602 90 99 |
||||
1603 00 10 |
Výtažky a šťávy z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti 1 kg nebo méně |
C |
||
1604 |
Přípravky nebo konzervy z ryb; kaviár a kaviárové náhražky připravené z rybích jiker |
C |
||
1605 |
Korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí, upravení nebo v konzervách |
C |
||
S-4b |
17 |
1702 50 00 |
Chemicky čistá fruktóza |
C |
1702 90 10 |
Chemicky čistá maltóza |
C |
||
1704 |
Cukrovinky (včetně bílé čokolády), neobsahující kakao |
C |
||
18 |
Kapitola 18 |
Kakao a kakaové přípravky |
C |
|
19 |
ex Kapitola 19 |
Přípravky z obilovin, mouky, škrobu nebo mléka; jemné pečivo, kromě produktů podpoložek 1901 20 00 a 1901 90 91 |
C |
|
1901 20 00 |
Směsi a těsta pro přípravu pekařského zboží, jemného nebo trvanlivého pečiva čísla 1905 |
N |
||
1901 90 91 |
Ostatní, neobsahující mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob anebo obsahující méně než 1,5 % hmotnostních mléčných tuků, 5 % hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru) nebo isoglukózy, 5 % hmotnostních glukózy nebo škrobu, vyjma potravinových přípravků v prášku ze zboží čísel 0401 až 0404 |
N |
||
20 |
ex Kapitola 20 |
Přípravky ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin, kromě produktů podpoložek 2008 20 19 , 2008 20 39 a kromě produktů čísla 2002 a podpoložek 2005 80 00 , 2008 40 19 , 2008 40 31 , 2008 40 51 až 2008 40 90 , 2008 70 19 , 2008 70 51 , 2008 70 61 až 2008 70 98 |
C |
|
2008 20 19 |
Ananasy, jinak upravené nebo konzervované, s přídavkem alkoholu, jinde neuvedené nebo nezahrnuté |
N |
||
2008 20 39 |
||||
21 |
ex Kapitola 21 |
Různé jedlé přípravky, kromě produktů položky 2101 20 a podpoložky 2102 20 19 a kromě produktů položky 2106 10 a podpoložek 2106 90 30 , 2106 90 51 , 2106 90 55 a 2106 90 59 |
C |
|
2101 20 |
Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů nebo na bázi čaje nebo maté |
N |
||
2102 20 19 |
Ostatní neaktivní droždí |
N |
||
22 |
ex Kapitola 22 |
Nápoje, lihoviny a ocet, kromě produktů čísla 2207 , podpoložek 2204 10 11 až 2204 30 10 a položky 2208 40 |
C |
|
23 |
2302 50 00 |
Zbytky a odpady podobného druhu, též ve tvaru pelet, po mletí nebo jiném zpracování luštěnin |
C |
|
2307 00 19 |
Ostatní vinný kal |
C |
||
2308 00 19 |
Ostatní výlisky z hroznů (matoliny) |
C |
||
2308 00 90 |
Ostatní rostlinné látky a rostlinné odpady, rostlinné zbytky a vedlejší produkty, též ve tvaru pelet, používané pro výživu zvířat, jinde neuvedené ani nezahrnuté |
N |
||
2309 10 90 |
Ostatní výživa pro psy a kočky, v balení pro drobný prodej, jiná než obsahující škrob nebo glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo maltodextrinový sirup podpoložek 1702 30 50 , 1702 30 90 , 1702 40 90 , 1702 90 50 a 2106 90 55 nebo mléčné výrobky |
C |
||
2309 90 10 |
Rozpustné výrobky z ryb nebo z mořských savců, používané k výživě zvířat |
N |
||
2309 90 91 |
Řepné řízky s přídavkem melasy, používané k výživě zvířat |
C |
||
2309 90 96 |
Ostatní přípravky používané k výživě zvířat, též obsahující 49 % hmotnostních nebo více cholinchloridu v organickém nebo anorganickém základu |
C |
||
S-4c |
24 |
ex Kapitola 24 |
Tabák a vyrobené tabákové náhražky, s výjimkou produktů podpoložky 2401 10 60 |
C |
2401 10 60 |
Tabák orientálního typu sušený při denním světle (sun-cured), neodřapíkovaný |
N |
||
S-5 |
25 |
2519 90 10 |
Oxid hořečnatý, jiný než kalcinovaný přírodní uhličitan hořečnatý |
N |
2522 |
Nehašené (pálené) vápno, hašené vápno a hydraulické vápno, kromě oxidu a hydroxidu vápenatého čísla 2825 |
N |
||
2523 |
Portlandský cement, hlinitanový cement, struskový cement, supersulfátový cement a podobné hydraulické cementy, též barvené nebo ve formě slínků |
N |
||
27 |
Kapitola 27 |
Nerostná paliva, minerální oleje a produkty jejich destilace; živičné látky; minerální vosky |
N |
|
S-6a |
28 |
2801 |
Fluor, chlor, brom a jod |
N |
2802 00 00 |
Síra, sublimovaná nebo srážená; koloidní síra |
N |
||
ex 2804 |
Vodík, vzácné plyny a ostatní nekovy, kromě produktů podpoložky 2804 69 00 |
N |
||
2805 19 |
Alkalické kovy nebo kovy alkalických zemin, jiné než sodík a vápník |
N |
||
2805 30 |
Kovy vzácných zemin, skandium a yttrium, též vzájemně smíšené nebo vzájemně legované |
N |
||
2806 |
Chlorovodík (kyselina chlorovodíková); kyselina chlorosírová |
N |
||
2807 00 00 |
Kyselina sírová; oleum |
N |
||
2808 00 00 |
Kyselina dusičná; směs kyseliny sírové a dusičné (nitrační směs) |
N |
||
2809 |
Oxid fosforečný; kyselina fosforečná; kyseliny polyfosforečné, chemicky definované i nedefinované |
N |
||
2810 00 90 |
Oxidy boru, jiné než oxid boritý; kyseliny borité |
N |
||
2811 |
Ostatní anorganické kyseliny a ostatní anorganické kyslíkaté sloučeniny nekovů |
N |
||
2812 |
Halogenidy a halogenid-oxidy nekovů |
N |
||
2813 |
Sulfidy (sirníky) nekovů; komerční sulfid fosforitý |
N |
||
2814 |
Amoniak (čpavek) bezvodý nebo ve vodném roztoku |
C |
||
2815 |
Hydroxid sodný (louh sodný); hydroxid draselný (louh draselný); peroxidy sodíku nebo draslíku |
C |
||
2816 |
Hydroxid a peroxid hořčíku; oxidy, hydroxidy a peroxidy stroncia nebo barya |
N |
||
2817 00 00 |
Oxid zinečnatý; peroxid zinku |
C |
||
2818 10 |
Umělý korund, chemicky definovaný i nedefinovaný |
C |
||
2818 20 00 |
Oxid hlinitý, jiný než umělý korund |
N |
||
2819 |
Oxidy a hydroxidy chromu |
C |
||
2820 |
Oxidy manganu |
C |
||
2821 |
Oxidy a hydroxidy železa; barevné hlinky obsahující 70 % hmotnostních nebo více vázaného železa vyhodnoceného jako Fe2O3 |
N |
||
2822 00 00 |
Oxidy a hydroxidy kobaltu; komerční oxidy kobaltu |
N |
||
2823 00 00 |
Oxidy titanu |
C |
||
2824 |
Oxidy olova; suřík a oranžový suřík |
N |
||
ex 2825 |
Hydrazin a hydroxylamin a jejich anorganické soli; ostatní anorganické zásady; ostatní oxidy, hydroxidy a peroxidy kovů, kromě produktů podpoložek 2825 10 00 a 2825 80 00 |
N |
||
2825 10 00 |
Hydrazin a hydroxylamin a jejich anorganické soli |
C |
||
2825 80 00 |
Oxidy antimonu |
C |
||
2826 |
Fluoridy; fluorokřemičitany, fluorohlinitany a ostatní komplexní soli fluoru |
N |
||
ex 2827 |
Chloridy, chlorid-oxidy a chlorid-hydroxidy, kromě produktů podpoložek 2827 10 00 a 2827 32 00 ; bromidy a bromid-oxidy; jodidy a jodid-oxidy |
N |
||
2827 10 00 |
Chlorid amonný |
C |
||
2827 32 00 |
Chlorid hliníku |
C |
||
2828 |
Chlornany; komerční chlornan vápenatý; chloritany; bromnany |
N |
||
2829 |
Chlorečnany a chloristany; bromičnany a bromistany; jodičnany a jodistany |
N |
||
ex 2830 |
Sulfidy (sirníky), kromě produktů podpoložky 2830 10 00 ; polysulfidy, chemicky definované i nedefinované |
N |
||
2830 10 00 |
Sulfidy sodné |
C |
||
2831 |
Dithioničitany a sulfoxyláty |
N |
||
2832 |
Siřičitany; thiosírany |
N |
||
2833 |
Sírany; kamence; peroxosírany (persírany) |
N |
||
2834 10 00 |
Dusitany |
C |
||
2834 21 00 |
Dusičnany |
N |
||
2834 29 |
||||
2835 |
Fosfornany (hypofosfity), fosforitany (fosfity) a fosforečnany (fosfáty); polyfosforečnany (polyfosfáty), chemicky definované i nedefinované |
C |
||
ex 2836 |
Uhličitany, kromě produktů podpoložek 2836 20 00 , 2836 40 00 a 2836 60 00 ; peroxouhličitany (peruhličitany); komerční uhličitan amonný obsahující karbamát amonný |
N |
||
2836 20 00 |
Uhličitan sodný |
C |
||
2836 40 00 |
Uhličitany draselné |
C |
||
2836 60 00 |
Uhličitan barnatý |
C |
||
2837 |
Kyanidy, kyanid-oxidy a komplexní kyanidy |
N |
||
2839 |
Křemičitany (silikáty); komerční křemičitany alkalických kovů |
N |
||
2840 |
Boritany; peroxoboritany (perboritany) |
N |
||
ex 2841 |
Soli oxokovových nebo peroxokovových kyselin, kromě produktu podpoložky 2841 61 00 |
N |
||
2841 61 00 |
Manganistan draselný (hypermangan) |
C |
||
2842 |
Ostatní soli anorganických kyselin nebo peroxokyselin (včetně hlinitokřemičitanů, chemicky definovaných i nedefinovaných), kromě azidů |
N |
||
2843 |
Drahé kovy v koloidním stavu; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, chemicky definované i nedefinované; amalgamy drahých kovů |
N |
||
ex 2844 30 11 |
Cermety obsahující uran ochuzený o U 235 nebo sloučeniny tohoto produktu, jiné než surové cermety |
N |
||
ex 2844 30 51 |
Cermety obsahující thorium nebo sloučeniny tohoto produktu, jiné než surové cermety |
N |
||
2845 90 90 |
Izotopy, jiné než čísla 2844 ; jejich anorganické nebo organické sloučeniny, chemicky definované i nedefinované, jiné než těžká voda (deuterium oxid) (Euratom), jiné než deuterium a jeho sloučeniny, vodík a jeho sloučeniny obohacené deuteriem nebo směsi a roztoky obsahující tyto produkty (Euratom) |
N |
||
2846 |
Anorganické nebo organické sloučeniny kovů vzácných zemin, yttria nebo skandia nebo směsí těchto kovů |
N |
||
2847 00 00 |
Peroxid vodíku, též ztužený močovinou |
N |
||
ex 2849 |
Karbidy, chemicky definované i nedefinované, kromě produktů podpoložek 2849 20 00 a 2849 90 30 |
N |
||
2849 20 00 |
Karbidy křemíku, chemicky definované i nedefinované |
C |
||
2849 90 30 |
Karbidy wolframu, chemicky definované i nedefinované |
C |
||
ex 2850 00 |
Hydridy, nitridy, azidy, silicidy a boridy, chemicky definované i nedefinované, jiné než sloučeniny, které jsou též karbidy čísla 2849 |
N |
||
ex 2850 00 60 |
Silicidy, chemicky definované i nedefinované |
C |
||
2852 |
Anorganické nebo organické sloučeniny rtuti, též chemicky definované, kromě amalgamů |
N |
||
2853 |
Fosfidy, chemicky definované i nedefinované,kromě ferofosforu; ostatní anorganické sloučeniny (včetně destilované nebo vodivostní vody a vody podobné čistoty); kapalný vzduch (též po odstranění vzácných plynů); stlačený vzduch; amalgamy, jiné než amalgamy drahých kovů |
N |
||
29 |
2903 |
Halogenderiváty uhlovodíků |
C |
|
ex 2904 |
Sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty uhlovodíků, též halogenované, kromě produktů podpoložky 2904 20 00 |
N |
||
2904 20 00 |
Deriváty obsahující pouze nitro- nebo pouze nitrososkupiny |
C |
||
ex 2905 |
Acyklické alkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty, kromě produktu podpoložky 2905 45 00 a kromě produktů podpoložky 2905 43 00 a položky 2905 44 |
C |
||
2905 45 00 |
Glycerol |
N |
||
2906 |
Cyklické alkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
N |
||
ex 2907 |
Fenoly, kromě produktů podpoložek 2907 15 90 a ex 2907 22 00 ; fenolalkoholy |
N |
||
2907 15 90 |
Naftoly a jejich soli, jiné než 1-Naftol |
C |
||
ex 2907 22 00 |
Hydrochinon (chinol) |
C |
||
2908 |
Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty fenolů nebo fenolalkoholů |
N |
||
2909 |
Ethery, etheralkoholy, etherfenoly, etheralkoholfenoly, alkoholperoxidy, etherperoxidy, ketoperoxidy (chemicky definované i nedefinované) a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
C |
||
2910 |
Epoxidy, epoxyalkoholy, epoxyfenoly a epoxyethery s tříčlenným kruhem a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
N |
||
2911 00 00 |
Acetaly a poloacetaly (hemiacetaly), též s jinou kyslíkatou funkcí, a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
N |
||
ex 2912 |
Aldehydy, též s jinou kyslíkatou funkcí; cyklické polymery aldehydů; paraformaldehyd, kromě produktu podpoložky 2912 41 00 |
N |
||
2912 41 00 |
Vanilin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyd) |
C |
||
2913 00 00 |
Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty výrobků čísla 2912 |
N |
||
ex 2914 |
Ketony a chinony, též s jinou kyslíkatou funkcí, a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty, kromě produktů podpoložky 2914 11 00 , položky ex 2914 29 a podpoložky 2914 22 00 |
N |
||
2914 11 00 |
Aceton |
C |
||
ex 2914 29 |
Kafr |
C |
||
2914 22 00 |
Cyklohexanon a methylcyklohexanony |
C |
||
2915 |
Nasycené acyklické monokarboxylové kyseliny a jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
C |
||
ex 2916 |
Nenasycené acyklické monokarboxylové kyseliny, cyklické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty, kromě produktů podpoložek ex 2916 11 00 , 2916 12 00 a 2916 14 00 |
N |
||
ex 2916 11 00 |
Kyselina akrylová |
C |
||
2916 12 00 |
Estery kyseliny akrylové |
C |
||
2916 14 00 |
Estery kyseliny methakrylové |
C |
||
ex 2917 |
Polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty, kromě produktů podpoložek 2917 11 00 , ex 2917 12 00 , 2917 14 00 , 2917 32 00 , 2917 35 00 a 2917 36 00 |
N |
||
2917 11 00 |
Kyselina šťavelová, její soli a estery |
C |
||
ex 2917 12 00 |
Kyselina adipová a její soli |
C |
||
2917 14 00 |
Maleinanhydrid |
C |
||
2917 32 00 |
Dioktylorthoftaláty |
C |
||
2917 35 00 |
Ftalanhydrid |
C |
||
2917 36 00 |
Kyselina tereftalová a její soli |
C |
||
ex 2918 |
Karboxylové kyseliny s další kyslíkatou funkcí a jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty, kromě produktů podpoložek 2918 14 00 , 2918 15 00 , 2918 21 00 , 2918 22 00 a ex 2918 29 00 |
N |
||
2918 14 00 |
Kyselina citronová |
C |
||
2918 15 00 |
Soli a estery kyseliny citronové |
C |
||
2918 21 00 |
Kyselina salicylová a její soli |
C |
||
2918 22 00 |
Kyselina o-acetylsalicylová, její soli a estery |
C |
||
ex 2918 29 00 |
Kyseliny sulfosalicylové, hydroxynaftoové kyseliny; jejich soli a estery |
C |
||
2919 |
Estery kyseliny fosforečné a jejich soli, včetně laktofosfátů; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
N |
||
2920 |
Estery ostatních anorganických kyselin nekovů (kromě esterů halogenovodíků) a jejich soli; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
N |
||
2921 |
Sloučeniny s aminovou funkcí |
C |
||
2922 |
Aminosloučeniny s kyslíkatou funkcí |
C |
||
2923 |
Kvarterní amonné soli a hydroxidy; lecithiny a ostatní fosfoaminolipidy, chemicky definované i nedefinované |
N |
||
ex 2924 |
Sloučeniny s karboxyamidovou funkcí, sloučeniny kyseliny uhličité s amidovou funkcí, kromě produktů podpoložky 2924 23 00 |
C |
||
2924 23 00 |
2-Acetamidobenzoová kyselina (N-acetylantranilová kyselina) a její soli |
N |
||
2925 |
Sloučeniny s karboxyimidovou funkcí (včetně sacharinu a jeho solí) a sloučeniny s iminovou funkcí |
N |
||
ex 2926 |
Sloučeniny s nitrilovou funkcí, kromě produktu podpoložky 2926 10 00 |
N |
||
2926 10 00 |
Akrylonitril |
C |
||
2927 00 00 |
Diazo-, azo- nebo azoxysloučeniny |
C |
||
2928 00 90 |
Organické deriváty hydrazinu nebo hydroxylaminu, jiné než N,N-Bis(2-methoxyethyl)hydroxylamin |
N |
||
2929 10 00 |
Isokyanáty |
C |
||
2929 90 00 |
Ostatní sloučeniny s jinou dusíkatou funkcí |
N |
||
2930 20 00 |
Thiokarbamáty a dithiokarbamáty a thiurammonosulfidy, thiuramdisulfidy nebo thiuramtetrasulfidy; dithiouhličitany (xantháty) |
N |
||
2930 30 00 |
||||
ex 2930 90 98 |
||||
2930 40 90 |
Methionin, kaptafol (ISO), methamidofos (ISO) a ostatní organické sloučeniny síry jiné než dithiouhličitany (xantháty) |
C |
||
2930 60 00 |
||||
2930 70 00 |
||||
2930 80 00 |
||||
2930 90 13 |
||||
2930 90 16 |
||||
ex 2930 90 98 |
||||
2931 00 |
Ostatní organicko-anorganické sloučeniny |
N |
||
ex 2932 |
Heterocyklické sloučeniny pouze s kyslíkatým(i) heteroatomem (heteroatomy), kromě produktů podpoložek 2932 12 00 , 2932 13 00 a ex 2932 20 90 |
N |
||
2932 12 00 |
2-Furaldehyd (furfural) |
C |
||
2932 13 00 |
Furfurylalkohol a tetrahydrofurfurylalkohol |
C |
||
ex 2932 20 90 |
Kumarin, methylkumariny a ethylkumariny |
C |
||
ex 2933 |
Heterocyklické sloučeniny pouze s dusíkatým(i) heteroatomem (heteroatomy), kromě produktu podpoložky 2933 61 00 |
N |
||
2933 61 00 |
Melamin |
C |
||
2934 |
Nukleové kyseliny a jejich soli, chemicky definované i nedefinované; ostatní heterocyklické sloučeniny |
N |
||
2935 10 00 |
N-Methylperfluoroktansulfonamid |
C |
||
2935 20 00 |
N-Ethylperfluoroktansulfonamid |
|||
2935 30 00 |
N-Ethyl-N-(2-hydroxyethyl)perfluoroktansulfonamid |
|||
2935 40 00 |
N-(2-Hydroxyethyl)-N-methylperfluoroktansulfonamid |
|||
2935 50 00 |
Ostatní perfluoroktansulfonamidy |
|||
2935 90 90 |
Ostatní sulfonamidy |
|||
2938 |
Glykosidy, přírodní nebo reprodukované syntézou, a jejich soli, ethery, estery a ostatní deriváty |
N |
||
ex 2940 00 00 |
Cukry, chemicky čisté, jiné než sacharóza, laktóza, maltóza, glukóza a fruktóza, a jiné než ramnóza, rafinóza a manóza; ethery, acetaly a estery cukrů a jejich soli, jiné než výrobky čísel 2937 , 2938 nebo 2939 |
C |
||
ex 2940 00 00 |
Ramnóza, rafinóza a manóza |
N |
||
2941 20 30 |
Dihydrostreptomycin, jeho soli, estery a hydráty |
N |
||
2942 00 00 |
Ostatní organické sloučeniny |
N |
||
S-6b |
31 |
3102 21 00 |
Síran amonný |
N |
3102 40 |
Směsi dusičnanu amonného s uhličitanem vápenatým nebo s jinými anorganickými nehnojivými látkami |
N |
||
3102 50 00 |
Dusičnan sodný |
N |
||
3102 60 00 |
Podvojné soli a směsi dusičnanu vápenatého a dusičnanu amonného |
N |
||
3103 11 00 |
Superfosfáty |
C |
||
3103 19 00 |
||||
3105 |
Minerální nebo chemická hnojiva obsahující dva nebo tři z hnojivých prvků: dusík, fosfor a draslík; jiná hnojiva; výrobky této kapitoly ve formě tablet nebo v podobných formách nebo v balení o celkové hmotnosti nepřesahující 10 kg |
C |
||
32 |
ex Kapitola 32 |
Tříselné nebo barvířské výtažky; taniny a jejich deriváty; barviva, pigmenty a jiné barvicí látky; nátěrové barvy a laky; tmely a jiné nátěrové hmoty; inkousty, kromě produktů čísel 3204 a 3206 a kromě produktů podpoložek 3201 90 20 , ex 3201 90 90 (tříselné výtažky z eukalyptu), ex 3201 90 90 (tříselné výtažky získané z plodů gambier a myrobalan) a ex 3201 90 90 (další tříselné výtažky rostlinného původu) |
N |
|
3201 20 00 |
Mimózový výtažek |
N |
||
3204 |
Syntetická organická barviva, chemicky definovaná i nedefinovaná; přípravky založené na syntetické organické barvicí látce specifikované poznámkou 3 k této kapitole; syntetické organické výrobky používané jako fluorescenční zjasňující prostředky nebo jako luminofory, chemicky definované i nedefinované |
C |
||
3206 |
Ostatní barviva; přípravky specifikované poznámkou 3 k této kapitole, jiné než čísel 3203 , 3204 nebo 3205 ; anorganické výrobky používané jako luminofory, chemicky definované i nedefinované |
C |
||
33 |
Kapitola 33 |
Vonné silice a pryskyřice; voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky |
N |
|
34 |
Kapitola 34 |
Mýdlo, organické povrchově aktivní prostředky, prací prostředky, mazací prostředky, umělé vosky, připravené vosky, lešticí nebo cídicí přípravky, svíčky a podobné výrobky, modelovací pasty, „dentální vosky“ a dentální přípravky na bázi sádry |
N |
|
35 |
3501 |
Kasein, kaseináty a jiné deriváty kaseinu; kaseinové klihy |
C |
|
3502 90 90 |
Albumináty a ostatní deriváty albuminu |
N |
||
3503 00 |
Želatina (včetně želatiny v pravoúhlých (včetně čtvercových) fóliích, též povrchově upravená nebo barvená) a deriváty želatiny; vyzina; jiné klihy živočišného původu, kromě kaseinových klihů čísla 3501 |
N |
||
3504 00 |
Peptony a jejich deriváty; jiné proteinové látky a jejich deriváty, jinde neuvedené ani nezahrnuté; kožový prášek, též chromovaný |
N |
||
3505 10 50 |
Esterifikované a etherifikované škroby |
N |
||
3506 |
Připravené klihy a jiná připravená lepidla, jinde neuvedené ani nezahrnuté; výrobky vhodné k použití jako klihy nebo lepidla, upravené pro drobný prodej jako klihy nebo lepidla, o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg |
N |
||
3507 |
Enzymy; připravené enzymy, jinde neuvedené ani nezahrnuté |
C |
||
36 |
Kapitola 36 |
Výbušniny; pyrotechnické výrobky; zápalky; pyroforické slitiny; některé hořlavé přípravky |
N |
|
37 |
Kapitola 37 |
Fotografické nebo kinematografické zboží |
N |
|
38 |
ex Kapitola 38 |
Různé chemické výrobky, kromě výrobků čísla 3802 , položky 3817 00 , podpoložek 3823 12 00 a 3823 70 00 a čísla 3825 a kromě výrobků položek 3809 10 a 3824 60 |
N |
|
3802 |
Aktivní uhlí; aktivní přírodní minerální produkty; živočišné uhlí, včetně použitého živočišného uhlí |
C |
||
3817 00 |
Směsi alkylbenzenů a směsi alkylnaftalenů, jiné než čísel 2707 nebo 2902 |
C |
||
3823 12 00 |
Kyselina olejová |
C |
||
3823 70 00 |
Technické mastné alkoholy |
C |
||
3825 |
Odpadní produkty chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví, jinde neuvedené ani nezahrnuté; komunální odpad; splaškový kal; ostatní odpady specifikované v poznámce 6 k této kapitole |
C |
||
S-7a |
39 |
ex Kapitola 39 |
Plasty a výrobky z nich, kromě výrobků čísel 3901 , 3902 , 3903 a 3904 , podpoložek 3906 10 00 , 3907 10 00 , 3907 61 00 , 3907 69 00 , položky 3907 99 , čísel 3908 a 3920 a podpoložek ex 3921 90 10 a 3923 21 00 |
N |
3901 |
Polymery ethylenu v primárních formách |
C |
||
3902 |
Polymery propylenu nebo ostatních olefinů, v primárních formách |
C |
||
3903 |
Polymery styrenu v primárních formách |
C |
||
3904 |
Polymery vinylchloridu nebo jiných halogenolefinů, v primárních formách |
C |
||
3906 10 00 |
Poly(methylmetakrylát) |
C |
||
3907 10 00 |
Polyacetaly |
C |
||
3907 61 00 |
Poly(ethylentereftalát), v primárních formách, s viskozitním číslem 78 ml/g nebo vyšším |
N |
||
3907 69 00 |
Ostatní poly(ethylentereftaláty) |
C |
||
3907 99 |
Ostatní polyestery, jiné než nenasycené |
C |
||
3908 |
Polyamidy v primárních formách |
C |
||
3920 |
Ostatní desky, listy, fólie, filmy a pásy z plastů, nelehčené a nevyztužené, nelaminované, nezesílené ani jinak nekombinované s jinými materiály |
C |
||
ex 3921 90 10 |
Ostatní desky, listy, fólie, filmy a pásy z polyesterů, kromě porézních produktů a kromě vlnitých fólií a desek |
C |
||
3923 21 00 |
Pytle a sáčky (včetně kornoutů), z polymerů ethylenu |
C |
||
S-7b |
40 |
ex Kapitola 40 |
Kaučuk a výrobky z něj, kromě výrobků čísla 4010 |
N |
4010 |
Dopravníkové nebo převodové pásy nebo řemeny z vulkanizovaného kaučuku |
C |
||
S-8a |
41 |
ex 4104 |
Kůže a kožky vyčiněné nebo zpracované na crust z hovězího dobytka (včetně buvolů) nebo koní a jiných lichokopytníků, odchlupené, též štípané, avšak dále neupravené, kromě produktů podpoložek 4104 41 19 a 4104 49 19 |
C |
ex 4106 31 00 |
Kůže a kožky vyčiněné nebo zpracované na crust z prasat, odchlupené, v mokrém stavu (včetně wet-blue), též štípané, avšak dále neupravené, nebo v suchém stavu (crust), též štípané, avšak dále neupravené |
N |
||
4106 32 00 |
||||
4107 |
Usně z hovězího dobytka (včetně buvolů) nebo koní a jiných lichokopytníků, po vyčinění nebo po zpracování na crust dále upravené, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané, jiné než usně čísla 4114 |
C |
||
4112 00 00 |
Usně ovčí nebo jehněčí, po vyčinění nebo po zpracování na crust dále upravené, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané, jiné než usně čísla 4114 |
C |
||
ex 4113 |
Usně ostatních zvířat, po vyčinění nebo po zpracování na crust dále upravené, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané, jiné než usně čísla 4114 , kromě produktů podpoložky 4113 10 00 |
N |
||
4113 10 00 |
Koz nebo kůzlat |
C |
||
4114 |
Zámiš (včetně kombinovaného zámiše); lakové usně a lakové–laminované usně; metalizované usně |
C |
||
4115 10 00 |
Kompozitní usně na základě nerozvlákněné usně nebo kožených vláken, ve tvaru desek, listů nebo pruhů, též ve svitcích |
C |
||
S-8b |
42 |
ex Kapitola 42 |
Kožené zboží; sedlářské a řemenářské výrobky; cestovní potřeby, kabelky a podobné schránky; výrobky ze střev (jiných než z housenek bource morušového), kromě produktů čísel 4202 a 4203 |
N |
4202 |
Lodní kufry, cestovní kufry a kufříky, včetně toaletních kufříků, diplomatky, aktovky, školní brašny, pouzdra na brýle, divadelní kukátka, dalekohledy, fotografické přístroje, kamery, hudební nástroje, zbraně a podobné schránky; cestovní vaky a brašny, tašky na potraviny nebo nápoje s tepelnou izolací, neceséry, batohy, kabelky, nákupní tašky, náprsní tašky, peněženky, pouzdra na mapy, pouzdra na cigarety, pytlíky na tabák, brašny na nářadí, sportovní tašky a vaky, pouzdra na lahve, pouzdra na šperky, pudřenky, kazety na zlatnické zboží a podobné schránky z přírodní nebo kompozitní usně, z fólií z plastů, z textilních materiálů, vulkánfíbru nebo lepenky, nebo potažené zcela nebo z větší části těmito materiály nebo papírem |
C |
||
4203 |
Oděvy a oděvní doplňky z přírodní nebo kompozitní usně |
C |
||
43 |
Kapitola 43 |
Kožešiny a umělé kožešiny; výrobky z nich |
N |
|
S-9a |
44 |
ex Kapitola 44 |
Dřevo a dřevěné výrobky, kromě výrobků čísel 4410 , 4411 , 4412 , položky 4418 10 a podpoložek 4418 20 10 , 4418 73 10 , 4418 74 00 , 4420 10 11 , 4420 90 10 a 4420 90 91 ; dřevěné uhlí |
N |
4410 |
Třískové desky, z orientovaných plochých třísek, tzv. „oriented strand board“ (OSB) a podobné desky (například třískové desky, tzv. „waferboard“) ze dřeva nebo z jiných dřevitých materiálů, též aglomerované s pryskyřicemi nebo jinými organickými pojivy |
C |
||
4411 |
Dřevovláknité desky a podobné desky z jiných dřevitých materiálů, též pojené pryskyřicemi nebo jinými organickými látkami |
C |
||
4412 |
Překližky, dýhované desky a podobné vrstvené dřevo |
C |
||
4418 10 |
Okna, francouzská okna a jejich rámy a zárubně, ze dřeva |
C |
||
4418 20 10 |
Dveře a jejich rámy a zárubně a prahy, z tropického dřeva uvedeného v doplňkové poznámce 2 ke kapitole 44 |
C |
||
4418 73 10 |
Sestavené podlahové desky pro mozaikové podlahy, ze dřeva |
C |
||
4418 74 00 |
||||
4420 10 11 |
Sošky a jiné ozdobné předměty, z tropického dřeva uvedeného v doplňkové poznámce 2 ke kapitole 44; marketerované a intarzované dřevo; skříňky a pouzdra na klenoty nebo příbory a podobné výrobky, a dřevěný nábytek, který nepatří do kapitoly 94, z tropického dřeva uvedeného v doplňkové poznámce 2 ke kapitole 44 |
C |
||
4420 90 10 |
||||
4420 90 91 |
||||
S-9b |
45 |
ex Kapitola 45 |
Korek a korkové výrobky, kromě výrobků čísla 4503 |
N |
4503 |
Výrobky z přírodního korku |
C |
||
46 |
Kapitola 46 |
Výrobky ze slámy, esparta nebo jiných pletacích materiálů; košíkářské a proutěné výrobky |
C |
|
S-11a |
50 |
Kapitola 50 |
Hedvábí |
C |
51 |
ex Kapitola 51 |
Vlna, jemné nebo hrubé zvířecí chlupy, kromě produktů čísla 5105 ; žíněné nitě a tkaniny |
C |
|
52 |
Kapitola 52 |
Bavlna |
C |
|
53 |
Kapitola 53 |
Ostatní rostlinná textilní vlákna; papírové nitě a tkaniny z papírových nití |
C |
|
54 |
Kapitola 54 |
Chemická nekonečná vlákna; pásky a podobné tvary z chemických textilních materiálů |
C |
|
55 |
Kapitola 55 |
Chemická střižová vlákna |
C |
|
56 |
Kapitola 56 |
Vata, plsť a netkané textilie; speciální nitě; motouzy, šňůry, provazy a lana a výrobky z nich |
C |
|
57 |
Kapitola 57 |
Koberce a jiné textilní podlahové krytiny |
C |
|
58 |
Kapitola 58 |
Speciální tkaniny; všívané textilie; krajky; tapiserie; prýmkařské výrobky; výšivky |
C |
|
59 |
Kapitola 59 |
Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované; textilní výrobky vhodné pro průmyslové použití |
C |
|
60 |
Kapitola 60 |
Pletené nebo háčkované textilie |
C |
|
S-11b |
61 |
Kapitola 61 |
Oděvy a oděvní doplňky, pletené nebo háčkované |
C |
62 |
Kapitola 62 |
Oděvy a oděvní doplňky, jiné než pletené nebo háčkované |
C |
|
63 |
Kapitola 63 |
Ostatní zcela zhotovené textilní výrobky; soupravy; obnošené oděvy a použité textilní výrobky; hadry |
C |
|
S-12a |
64 |
Kapitola 64 |
Obuv, kamaše a podobné výrobky; části a součásti těchto výrobků |
C |
S-12b |
65 |
Kapitola 65 |
Pokrývky hlavy a jejich části a součásti |
N |
66 |
Kapitola 66 |
Deštníky, slunečníky, vycházkové hole, sedací hole, biče, jezdecké bičíky a jejich části a součásti |
C |
|
67 |
Kapitola 67 |
Upravená péra a prachové peří a výrobky z nich; umělé květiny; výrobky z vlasů |
N |
|
S-13 |
68 |
Kapitola 68 |
Výrobky z kamene, sádry, cementu, osinku (azbestu), slídy nebo podobných materiálů |
N |
69 |
Kapitola 69 |
Keramické výrobky |
C |
|
70 |
Kapitola 70 |
Sklo a skleněné výrobky |
C |
|
S-14 |
71 |
ex Kapitola 71 |
Přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovy a výrobky z nich; bižuterie; mince, kromě výrobků čísla 7117 |
N |
7117 |
Bižuterie |
C |
||
S-15a |
72 |
7202 |
Feroslitiny |
C |
73 |
Kapitola 73 |
Výrobky ze železa nebo oceli |
N |
|
S-15b |
74 |
Kapitola 74 |
Měď a výrobky z ní |
C |
75 |
7505 12 00 |
Tyče, pruty a profily, ze slitin niklu |
N |
|
7505 22 00 |
Dráty, ze slitin niklu |
N |
||
7506 20 00 |
Desky, plechy, pásy a fólie, ze slitin niklu |
N |
||
7507 20 00 |
Příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky, z niklu |
N |
||
76 |
ex Kapitola 76 |
Hliník a výrobky z něho, kromě výrobků čísla 7601 |
C |
|
78 |
ex Kapitola 78 |
Olovo a výrobky z něho, kromě výrobků čísla 7801 |
C |
|
7801 99 |
Netvářené (surové) olovo jiné než rafinované a jiné než s obsahem antimonu o hmotnosti převažující nad hmotností každého z dalších prvků |
N |
||
79 |
ex Kapitola 79 |
Zinek a výrobky z něho, kromě výrobků čísel 7901 a 7903 |
C |
|
81 |
ex Kapitola 81 |
Ostatní obecné kovy; cermety; výrobky z nich, kromě výrobků podpoložek 8101 10 00 , 8102 10 00 , 8102 94 00 , 8109 20 00 , 8110 10 00 , 8112 21 90 , 8112 51 00 , 8112 59 00 , položky 8112 92 a podpoložky 8113 00 20 , kromě výrobků podpoložek 8101 94 00 , 8104 11 00 , 8104 19 00 , 8107 20 00 , 8108 20 00 a 8108 30 00 |
C |
|
8101 94 00 |
Netvářený (surový) wolfram, včetně tyčí a prutů získaných prostým slinováním |
N |
||
8104 11 00 |
Netvářený (surový) hořčík obsahující nejméně 99,8 % hmotnostních hořčíku |
N |
||
8104 19 00 |
Netvářený (surový) hořčík, jiný než podpoložky 8104 11 00 |
N |
||
8107 20 00 |
Netvářené (surové) kadmium; prášek |
N |
||
8108 20 00 |
Netvářený (surový) titan; prášek |
N |
||
8108 30 00 |
Titanový odpad a šrot |
N |
||
82 |
Kapitola 82 |
Nástroje, nářadí, náčiní, nožířské výrobky a příbory z obecných kovů; jejich části a součásti z obecných kovů |
C |
|
83 |
Kapitola 83 |
Různé výrobky z obecných kovů |
C |
|
S-16 |
84 |
ex Kapitola 84 |
Jaderné reaktory, kotle, stroje a mechanická zařízení; jejich části a součásti, kromě produktů podpoložek 8401 10 00 a 8407 21 10 |
N |
8401 10 00 |
Jaderné reaktory (Euratom) |
C |
||
8407 21 10 |
Závěsné motory, s obsahem válců nepřesahujícím 325 cm3 |
C |
||
85 |
ex Kapitola 85 |
Elektrické stroje, přístroje a zařízení a jejich části a součásti; přístroje pro záznam a reprodukci zvuku, přístroje pro záznam a reprodukci televizního obrazu a zvuku a části, součásti a příslušenství těchto přístrojů, kromě produktů podpoložek 8516 50 00 , 8517 69 30 , ex 8517 70 00 , podložky 8519 20 , podpoložek 8519 30 00 , 8519 81 11 až 8519 81 45 , 8519 81 70 , ex 8519 89 00 , čísel 8521 , 8525 a 8527 , položek 8528 49 , 8528 59 a 8528 69 až 8528 72 , čísla 8529 a položek 8540 11 a 8540 12 |
N |
|
8516 50 00 |
Mikrovlnné trouby a pece |
C |
||
8517 69 30 |
Přijímací přístroje pro radiotelefonii nebo radiotelegrafii |
C |
||
ex 8517 70 00 |
Antény a parabolické antény všech druhů, jiné než antény pro radiotelegrafické nebo radiotelefonní přístroje; části a součásti vhodné pro použití s nimi |
C |
||
8519 20 |
Přístroje spouštěné pomocí mincí, bankovek, bankomatových karet, žetonů nebo jiného způsobu placení; gramofonová chassis |
C |
||
8519 30 00 |
||||
8519 81 11 až 8519 81 45 |
Přístroje pro reprodukci zvuku (včetně kazetových přehrávačů), bez zařízení pro záznam zvuku |
C |
||
8519 81 70 |
Ostatní magnetofony se zvukovým reprodukčním zařízením |
C |
||
ex 8519 89 00 |
Ostatní přístroje pro reprodukci zvuku, bez zařízení pro záznam zvuku |
C |
||
ex 8521 |
Přístroje pro videofonní záznam nebo jeho reprodukci, též s vestavěným videotunerem, kromě produktů podpoložky 8521 90 00 |
C |
||
8521 90 00 |
Přístroje pro videofonní záznam nebo jeho reprodukci, též s vestavěným videotunerem (kromě přístrojů používajících magnetické pásky) |
N |
||
8525 |
Vysílací přístroje pro rozhlasové nebo televizní vysílání, též obsahující přijímací zařízení nebo zařízení pro záznam nebo reprodukci zvuku; televizní kamery; digitální fotoaparáty a videokamery se záznamem obrazu i zvuku (kamkordéry) |
C |
||
8527 |
Přijímací přístroje pro rozhlasové vysílání, též kombinované v jednom uzavření s přístrojem pro záznam nebo reprodukci zvuku nebo s hodinami |
C |
||
8528 49 00 |
Monitory a projektory, bez vestavěného televizního přijímacího přístroje, jiné než typu používaného výhradně nebo hlavně v systému automatizovaného zpracování dat čísla 8471 ; televizní přijímací přístroje, též s vestavěnými rozhlasovými přijímači nebo s přístroji pro záznam nebo reprodukci zvuku nebo obrazu |
C |
||
8528 59 00 |
||||
8528 69 až 8528 72 |
||||
8529 |
Části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s přístroji čísel 8525 až 8528 |
C |
||
8540 11 00 |
Televizní obrazovky (CRT), včetně obrazovek pro videomonitory, barevné nebo monochromní |
C |
||
8540 12 00 |
||||
S-17a |
86 |
Kapitola 86 |
Železniční nebo tramvajové lokomotivy, kolejová vozidla a jejich části a součásti; kolejový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení a jejich části a součásti; mechanická (včetně elektromechanických) dopravní signalizační zařízení všeho druhu |
N |
S-17b |
87 |
ex Kapitola 87 |
Vozidla, jiná než kolejová, jejich části, součásti a příslušenství, kromě produktů čísel 8702 , 8703 , 8704 , 8705 , položky 8706 00 , čísel 8707 , 8708 , 8709 , 8711 , položky 8712 00 a čísla 8714 |
N |
8702 |
Motorová vozidla pro dopravu deseti nebo více osob, včetně řidiče |
C |
||
8703 |
Osobní automobily a jiná motorová vozidla konstruovaná především pro přepravu osob (jiná než čísla 8702 ), včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů |
C |
||
8704 |
Motorová vozidla pro přepravu nákladu |
C |
||
8705 |
Motorová vozidla pro zvláštní účely, jiná než vozidla konstruovaná především pro dopravu osob nebo nákladu (například vyprošťovací automobily, jeřábové automobily, požární automobily, nákladní automobily s míchačkou na beton, zametací automobily, kropicí automobily, pojízdné dílny, pojízdné rentgenové stanice) |
C |
||
8706 00 |
Podvozky (chassis) vybavené motorem, pro motorová vozidla čísel 8701 až 8705 |
C |
||
8707 |
Karoserie (včetně kabin pro řidiče) pro motorová vozidla čísel 8701 až 8705 |
C |
||
8708 |
Části, součásti a příslušenství motorových vozidel čísel 8701 až 8705 |
C |
||
8709 |
Vozíky s vlastním pohonem, nevybavené zdvihacím nebo manipulačním zařízením, typů používaných v továrnách, skladech, přístavech nebo na letištích k přepravě zboží na krátké vzdálenosti; malé tahače používané na železničních nástupištích; jejich části a součásti |
C |
||
8711 |
Motocykly (včetně mopedů) a jízdní kola vybavená pomocným motorem, též s postranními vozíky; postranní vozíky |
C |
||
8712 00 |
Jízdní kola a jiná kola (včetně dodávkových tříkolek), bez motoru |
C |
||
8714 |
Části, součásti a příslušenství vozidel čísel 8711 až 8713 |
C |
||
88 |
Kapitola 88 |
Letadla, kosmické lodě a jejich části a součásti |
N |
|
89 |
Kapitola 89 |
Lodě, čluny a plovoucí konstrukce |
N |
|
S-18 |
90 |
Kapitola 90 |
Optické, fotografické, kinematografické, měřicí, kontrolní, přesné, lékařské nebo chirurgické nástroje a přístroje; jejich části, součásti a příslušenství |
C |
91 |
Kapitola 91 |
Hodiny, hodinky a jejich části a součásti |
C |
|
92 |
Kapitola 92 |
Hudební nástroje; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů |
N |
|
S-20 |
94 |
ex Kapitola 94 |
Nábytek; lůžkoviny, matrace, vložky do postelí, polštáře a podobné vycpávané výrobky; svítidla a osvětlovací zařízení, jinde neuvedená ani nezahrnutá; světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky montované stavby, kromě výrobků čísla 9405 |
N |
9405 |
Svítidla a osvětlovací zařízení, včetně reflektorů a světlometů, a jejich části a součásti, jinde neuvedené ani nezahrnuté; světelné reklamy, světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky s nesnímatelným pevným světelným zdrojem a jejich části a součásti, jinde neuvedené ani nezahrnuté |
C |
||
95 |
ex Kapitola 95 |
Hračky, hry a sportovní potřeby; jejich části, součásti a příslušenství, kromě produktů podpoložek 9503 00 35 až 9503 00 99 |
N |
|
9503 00 35 až 9503 00 99 |
Ostatní hračky; zmenšené modely a podobné modely na hraní, též s pohonem; skládanky všech druhů |
C |
||
96 |
Kapitola 96 |
Různé výrobky |
N |
PŘÍLOHA II
PŘÍLOHA IX
Seznam produktů zařazených do zvláštního pobídkového režimu pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných podle čl. 1 odst. 2 písm. b)
Bez ohledu na pravidla pro výklad kombinované nomenklatury (KN) je třeba popis produktů považovat za orientační, přičemž celní preference jsou určeny kódy KN. Jsou-li uvedeny kódy „ex“ KN, je třeba celní preference určovat podle kódu KN a popisu.
Pro vstup produktů s kódem KN označených hvězdičkou (*) je třeba splnit podmínky stanovené v příslušných předpisech Unie.
Ve sloupci „Třída“ jsou uvedeny třídy systému GSP (čl. 2 písm. h)).
Ve sloupci „Kapitola“ jsou uvedeny kapitoly kombinované nomenklatury, na něž se vztahuje dotyčná třída systému GSP (čl. 2 písm. i)).
Pro zjednodušení jsou produkty seřazeny do skupin. Tyto skupiny mohou zahrnovat produkty, pro něž jsou cla společného celního sazebníku odňata nebo pozastavena.
Třída |
Kapitola |
Kód KN |
Popis zboží |
|
S-1a |
01 |
0101 29 90 |
Živí koně, jiní než plemenná čistokrevná zvířata, jiní než koně na porážku |
|
0101 30 00 |
Živí osli |
|
||
0101 90 00 |
Živé muly a mezci |
|
||
0104 20 10 * |
Živé plemenné čistokrevné kozy |
|
||
0106 14 10 |
Živí domácí králíci |
|
||
0106 39 10 |
Živí holubi |
|
||
02 |
0205 00 |
Koňské maso, oslí maso, maso z mul nebo mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené |
|
|
0206 80 91 |
Jedlé droby koňské, oslí, z mul nebo mezků, čerstvé nebo chlazené, jiné než k výrobě farmaceutických výrobků |
|
||
0206 90 91 |
Jedlé droby koňské, oslí, z mul nebo mezků, zmrazené, jiné než k výrobě farmaceutických produktů |
|
||
0207 14 91 |
Játra, zmrazená, z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus |
|
||
0207 27 91 |
Játra, zmrazená, z krocanů a krůt |
|
||
0207 45 95 0207 55 95 0207 60 91 |
Játra, zmrazená, z kachen, hus nebo perliček, jiná než tučná játra z hus nebo kachen |
|
||
ex 0208 |
Ostatní maso a jedlé droby, čerstvé, chlazené nebo zmrazené, kromě produktů podpoložky 0208 40 20 |
|
||
0210 99 10 |
Koňské maso, solené, ve slaném nálevu nebo sušené |
|
||
0210 99 59 |
Hovězí droby jiné než okruží a bránice, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené |
|
||
ex 0210 99 85 |
Skopové nebo kozí droby, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené |
|
||
ex 0210 99 85 |
Droby jiné než drůbeží játra, jiné než z domácích prasat, jiné než hovězí nebo skopové nebo kozí, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené |
|
||
04 |
0403 10 51 |
Jogurt, ochucený nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao |
|
|
0403 10 53 |
|
|||
0403 10 59 |
|
|||
0403 10 91 |
|
|||
0403 10 93 |
|
|||
0403 10 99 |
|
|||
0403 90 71 |
Podmáslí, kyselé mléko a smetana, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana, ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao |
|
||
0403 90 73 |
|
|||
0403 90 79 |
|
|||
0403 90 91 |
|
|||
0403 90 93 |
|
|||
0403 90 99 |
|
|||
0405 20 10 |
Mléčné pomazánky o obsahu tuku 39 % hmotnostních nebo více, avšak nepřesahujícím 75 % hmotnostních |
|
||
0405 20 30 |
|
|||
0407 19 90 0407 29 90 0407 90 90 |
Ptačí vejce, ve skořápce, čerstvá, konzervovaná nebo vařená, jiná než z domácí drůbeže |
|
||
0409 00 00 |
Přírodní med |
|
||
0410 00 00 |
Jedlé produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté |
|
||
05 |
0511 99 39 |
Přírodní houby živočišného původu jiné než surové |
|
|
S-1b |
03 |
Kapitola 3 (1) |
Ryby a korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí |
|
S-2a |
06 |
Kapitola 6 |
Živé dřeviny a jiné rostliny; cibule, kořeny a podobné; řezané květiny a okrasná zeleň |
|
S-2b |
07 |
0701 |
Brambory, čerstvé nebo chlazené |
|
0703 10 |
Cibule a šalotka, čerstvá nebo chlazená |
|
||
0703 90 00 |
Pór a jiná cibulová zelenina, čerstvá nebo chlazená |
|
||
0704 |
Zelí, květák, kapusta kadeřavá, kedluben a podobné jedlé rostliny rodu Brassica, čerstvé nebo chlazené |
|
||
0705 |
Hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.), čerstvé nebo chlazené |
|
||
0706 |
Mrkev, vodnice, tuřín, řepa salátová, kozí brada, celer bulvový, ředkvička a podobné jedlé kořeny, čerstvé nebo chlazené |
|
||
ex 0707 00 05 |
Okurky salátové, čerstvé nebo chlazené, od 16. května do 31. října |
|
||
0708 |
Luštěniny, též vyluštěné, čerstvé nebo chlazené |
|
||
0709 20 00 |
Chřest, čerstvý nebo chlazený |
|
||
0709 30 00 |
Lilek, čerstvý nebo chlazený |
|
||
0709 40 00 |
Celer, jiný než bulvový, čerstvý nebo chlazený |
|
||
0709 51 00 |
Houby, čerstvé nebo chlazené, kromě produktů podpoložky 0709 59 50 |
|
||
ex 0709 59 |
|
|||
0709 60 10 |
Sladká paprika, čerstvá nebo chlazená |
|
||
0709 60 99 |
Plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta, čerstvé nebo chlazené, jiné než sladká paprika, jiné než pro výrobu kapsicinu nebo barviv z pryskyřic paprik rodu Capsicum a jiné než pro průmyslovou výrobu silic nebo pryskyřic |
|
||
0709 70 00 |
Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní, čerstvé nebo chlazené |
|
||
0709 92 10 * |
Olivy, čerstvé nebo chlazené, k jiným účelům než pro výrobu oleje |
|
||
0709 99 10 |
Saláty, čerstvé nebo chlazené, jiné než hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.) |
|
||
0709 99 20 |
Mangoldy (nebo bílá řepa) a kardony, čerstvé nebo chlazené |
|
||
0709 93 10 |
Cukety, čerstvé nebo chlazené |
|
||
0709 99 40 |
Kapary, čerstvé nebo chlazené |
|
||
0709 99 50 |
Fenykl, čerstvý nebo chlazený |
|
||
ex 0709 91 00 |
Artyčoky, čerstvé nebo chlazené, od 1. července do 31. října |
|
||
0709 93 90 0709 99 90 |
Ostatní zelenina, čerstvá nebo chlazená |
|
||
0710 |
Zelenina (též vařená ve vodě nebo v páře), zmrazená |
|
||
ex 0711 |
Zelenina prozatímně konzervovaná (například oxidem siřičitým, ve slané vodě, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), avšak v tomto stavu nezpůsobilá k přímému požívání, kromě produktů podpoložky 0711 20 90 |
|
||
ex 0712 |
Zelenina sušená, v celku, rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná, kromě oliv a produktů podpoložky 0712 90 19 |
|
||
0713 |
Luštěniny sušené, vyluštěné, též loupané nebo půlené |
|
||
0714 20 10 * |
Batáty (sladké brambory), čerstvé, celé a určené k lidskému požívání |
|
||
0714 20 90 |
Batáty (sladké brambory), čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též ve formě plátků nebo pelet, jiné než čerstvé a celé a určené k lidskému požívání |
|
||
0714 90 90 |
Topinambury a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem inulinu, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též ve formě plátků nebo pelet; dřeň ságovníku |
|
||
08 |
0802 11 90 |
Mandle, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané, jiné než hořké |
|
|
0802 12 90 |
|
|||
0802 21 00 |
Lískové ořechy (Corylus spp.), čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané |
|
||
0802 22 00 |
|
|||
0802 31 00 |
Vlašské ořechy, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané |
|
||
0802 32 00 |
|
|||
0802 41 00 0802 42 00 |
Jedlé kaštany (Castanea spp.), čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané |
|
||
0802 51 00 0802 52 00 |
Pistácie, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané |
|
||
0802 61 00 0802 62 00 |
Makadamové ořechy, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané |
|
||
0802 90 50 |
Piniové oříšky (Pinus spp.), čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané |
|
||
0802 90 85 |
Ostatní skořápkové ovoce, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané |
|
||
0803 10 10 |
Banány plantejny, čerstvé |
|
||
0803 10 90 0803 90 90 |
Banány, včetně banánů plantejnů, sušené |
|
||
0804 10 00 |
Datle, čerstvé nebo sušené |
|
||
0804 20 10 |
Fíky, čerstvé nebo sušené |
|
||
0804 20 90 |
|
|||
0804 30 00 |
Ananas, čerstvý nebo sušený |
|
||
0804 40 00 |
Avokáda, čerstvá nebo sušená |
|
||
ex 0805 21 |
Mandarinky (včetně tangerinek a satsum); klementinky, wilkingy a podobné citrusové hybridy, čerstvé nebo sušené, od 1. března do 31. října |
|
||
ex 0805 22 00 |
||||
ex 0805 29 00 |
||||
0805 40 00 |
Grapefruity, včetně pomel, čerstvé nebo sušené |
|
||
0805 50 90 |
Limety (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), čerstvé nebo sušené |
|
||
0805 90 00 |
Ostatní citrusové plody, čerstvé nebo sušené |
|
||
ex 0806 10 10 |
Stolní hrozny, čerstvé, od 1. ledna do 20. července a od 21. listopadu do 31. prosince, kromě vinných hroznů odrůdy Emperor (Vitis vinifera cv.) od 1. do 31. prosince |
|
||
0806 10 90 |
Ostatní vinné hrozny, čerstvé |
|
||
ex 0806 20 |
Sušené vinné hrozny, kromě produktů podpoložky ex 0806 20 30 v bezprostředním balení o čistém objemu vyšším než 2 kg |
|
||
0807 11 00 |
Melouny (včetně melounů vodních), čerstvé |
|
||
0807 19 00 |
|
|||
0808 10 10 |
Jablka k výrobě moštu, čerstvá, volně ložená, od 16. září do 15. prosince |
|
||
0808 30 10 |
Hrušky k výrobě moštu, čerstvé, volně ložené, od 1. srpna do 31. prosince |
|
||
ex 0808 30 90 |
Ostatní hrušky, čerstvé, od 1. května do 30. června |
|
||
0808 40 00 |
Kdoule, čerstvé |
|
||
ex 0809 10 00 |
Meruňky, čerstvé, od 1. ledna do 31. května a od 1. srpna do 31. prosince |
|
||
0809 21 00 |
Višeň obecná (Prunus cerasus), čerstvé plody |
|
||
ex 0809 29 00 |
Třešně, čerstvé, od 1. ledna do 20. května a od 11. srpna do 31. prosince, jiné než višeň obecná (Prunus cerasus) |
|
||
ex 0809 30 |
Broskve, včetně nektarinek, čerstvé, od 1. ledna do 10. června a od 1. října do 31. prosince |
|
||
ex 0809 40 05 |
Švestky, čerstvé, od 1. ledna do 10. června a od 1. října do 31. prosince |
|
||
0809 40 90 |
Trnky, čerstvé |
|
||
ex 0810 10 00 |
Jahody, čerstvé, od 1. ledna do 30. dubna a od 1. srpna do 31. prosince |
|
||
0810 20 |
Maliny, moruše, ostružiny a Loganovy ostružiny, čerstvé |
|
||
0810 30 |
Černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt, čerstvý |
|
||
0810 40 30 |
Borůvky Vaccinium myrtillus, čerstvé |
|
||
0810 40 50 |
Plody druhů Vaccinium macrocarpon a Vaccinium corymbosum, čerstvé |
|
||
0810 40 90 |
Ostatní plody druhu Vaccinium, čerstvé |
|
||
0810 50 00 |
Kiwi, čerstvé |
|
||
0810 60 00 |
Duriany, čerstvé |
|
||
0810 70 00 |
Tomely, čerstvé |
|
||
0810 90 75 |
Ostatní ovoce, čerstvé |
|
||
0811 |
Ovoce a ořechy, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel |
|
||
0812 |
Ovoce a ořechy, prozatímně konzervované (například oxidem siřičitým, ve slané vodě, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), avšak v tomto stavu nevhodné k přímému požívání |
|
||
0813 10 00 |
Meruňky, sušené |
|
||
0813 20 00 |
Švestky, sušené |
|
||
0813 30 00 |
Jablka, sušená |
|
||
0813 40 10 |
Broskve, včetně nektarinek, sušené |
|
||
0813 40 30 |
Hrušky, sušené |
|
||
0813 40 50 |
Papáje, sušené |
|
||
0813 40 95 |
Ostatní ovoce, sušené, jiné než položek 0801 až 0806 |
|
||
0813 50 12 |
Směsi sušeného ovoce (jiné než čísel 0801 až 0806 ) z papájí, tamarind, jablek kešú, liči, jackfruit, sapodilla, mučenek, karambol a pitahaya, avšak bez švestek |
|
||
0813 50 15 |
Ostatní směsi sušeného ovoce (jiné než položek 0801 až 0806 ), bez švestek |
|
||
0813 50 19 |
Směsi sušeného ovoce (jiné než čísel 0801 až 0806 ), se švestkami |
|
||
0813 50 31 |
Směsi výhradně ze sušených tropických ořechů čísel 0801 a 0802 |
|
||
0813 50 39 |
Směsi výhradně ze sušených ořechů čísel 0801 a 0802 , jiné než z tropických ořechů |
|
||
0813 50 91 |
Ostatní směsi sušeného ovoce a ořechů kapitoly 8, bez švestek nebo fíků |
|
||
0813 50 99 |
Ostatní směsi sušeného ovoce a ořechů kapitoly 8 |
|
||
0814 00 00 |
Kůra citrusových plodů nebo melounů (včetně melounů vodních), čerstvá, zmrazená, sušená nebo prozatímně konzervovaná ve slané vodě, sířené vodě nebo jiných konzervačních roztocích |
|
||
S-2c |
09 |
Kapitola 9 |
Káva, čaj, maté a koření |
|
S-2d |
10 |
1008 50 00 |
Merlík chilský (Chenopodium quinoa) |
|
11 |
1104 29 17 |
Loupaná obilná zrna kromě ječmene, ovsa, kukuřice, rýže a pšenice |
|
|
1105 |
Mouka, krupice, prášek, vločky, granule a pelety z brambor |
|
||
1106 10 00 |
Mouka, krupice a prášek ze sušených luštěnin čísla 0713 |
|
||
1106 30 |
Mouka, krupice a prášek z produktů kapitoly 8 |
|
||
1108 20 00 |
Inulin |
|
||
12 |
ex Kapitola 12 |
Olejnatá semena a olejnaté plody; různá semena a plody, průmyslové nebo léčivé rostliny; sláma a pícniny, kromě produktů čísla 1210 , položky 1212 91 a podpoložky 1212 93 00 |
|
|
13 |
Kapitola 13 |
Šelak, gumy, pryskyřice a jiné rostlinné šťávy a výtažky |
|
|
S-3 |
15 |
1501 90 00 |
Drůbeží tuk, jiný než čísla 0209 nebo 1503 |
|
1502 10 90 1502 90 90 |
Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, jiný než čísla 1503 a jiný než pro průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu |
|
||
1503 00 19 |
Stearin z vepřového sádla a oleostearin, jiné než pro průmyslové účely |
|
||
1503 00 90 |
Olein z vepřového sádla, oleomargarín a olein z loje, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené, jiné než olein z loje pro průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu |
|
||
1504 |
Tuky a oleje a jejich frakce z ryb nebo mořských savců, též rafinované, avšak chemicky neupravené |
|
||
1505 00 10 |
Tuk z ovčí vlny, surový |
|
||
1507 |
Sójový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený |
|
||
1508 |
Podzemnicový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený |
|
||
1511 10 90 |
Surový palmový olej, jiný než pro technické nebo průmyslové účely, jiný než pro výrobu potravin pro lidskou výživu |
|
||
1511 90 |
Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený, jiný než surový olej |
|
||
1512 |
Slunečnicový olej, světlicový olej nebo bavlníkový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené |
|
||
1513 |
Kokosový olej (olej z kopry), olej z palmových jader, babassuový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené |
|
||
1514 |
Řepkový nebo hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené |
|
||
1515 |
Ostatní stálé rostlinné tuky a oleje (včetně jojobového oleje) a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené |
|
||
1516 |
Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené |
|
||
1517 |
Margarín; jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů kapitoly 15, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516 |
|
||
1518 00 |
Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné než uvedené v čísle 1516 ; směsi nebo přípravky z nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo z frakcí různých tuků nebo olejů kapitoly 15, jinde neuvedené ani nezahrnuté |
|
||
1521 90 99 |
Včelí vosk a jiné hmyzí vosky, též rafinované nebo barvené, jiné než surové |
|
||
1522 00 10 |
Degras |
|
||
1522 00 91 |
Destilační zbytky a usazeniny olejů; mýdlové kaly jiné než obsahující olej s vlastnostmi olivového oleje |
|
||
S-4a |
16 |
1601 00 10 |
Uzenky, salámy a podobné výrobky z jater a potravinové přípravky na bázi jater |
|
1602 20 10 |
Přípravky nebo konzervy z husích nebo kachních jater |
|
||
1602 41 90 |
Kýty a kusy z nich, přípravky nebo konzervy, z prasat jiných než domácích |
|
||
1602 42 90 |
Plece a kusy z nich, přípravky nebo konzervy, z prasat jiných než domácích |
|
||
1602 49 90 |
Ostatní přípravky nebo konzervy z masa nebo drobů, včetně směsí, z prasat jiných než domácích |
|
||
1602 50 31 1602 50 95 |
Ostatní přípravky nebo konzervy z masa nebo drobů, tepelně upravených, z hovězího dobytka, jiné než tepelně neupravené, jiné než směsi masa nebo drobů tepelně upravených a masa nebo drobů tepelně neupravených, též v hermeticky uzavřených obalech |
|
||
1602 90 31 |
Ostatní přípravky nebo konzervy z masa nebo drobů, ze zvěřiny nebo králíků |
|
||
1602 90 69 |
Ostatní přípravky nebo konzervy z masa nebo drobů, z ovcí nebo koz nebo jiných zvířat, neobsahující tepelně neupravené hovězí maso nebo droby a neobsahující maso nebo droby z domácích prasat |
|
||
1602 90 91 |
|
|||
1602 90 95 |
|
|||
1602 90 99 |
|
|||
1603 00 10 |
Výtažky a šťávy z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti 1 kg nebo méně |
|
||
1604 |
Přípravky nebo konzervy z ryb; kaviár a kaviárové náhražky připravené z rybích jiker |
|
||
1605 |
Korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí, upravení nebo v konzervách |
|
||
S-4b |
17 |
1702 50 00 |
Chemicky čistá fruktóza |
|
1702 90 10 |
Chemicky čistá maltóza |
|
||
1704 (2) |
Cukrovinky (včetně bílé čokolády), neobsahující kakao |
|
||
18 |
Kapitola 18 |
Kakao a kakaové přípravky |
|
|
19 |
Kapitola 19 |
Přípravky z obilovin, mouky, škrobu nebo mléka; jemné pečivo |
|
|
20 |
Kapitola 20 |
Přípravky ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin |
|
|
21 |
ex Kapitola 21 |
Různé jedlé přípravky, kromě produktů položky 2106 10 a podpoložek 2106 90 30 , 2106 90 51 , 2106 90 55 a 2106 90 59 |
|
|
22 |
ex Kapitola 22 |
Nápoje, lihoviny a ocet, kromě produktů podpoložek 2204 10 11 až 2204 30 10 a položky 2208 40 |
|
|
23 |
2302 50 00 |
Zbytky a odpady podobného druhu, též ve tvaru pelet, po mletí nebo jiném zpracování luštěnin |
|
|
2307 00 19 |
Ostatní vinný kal |
|
||
2308 00 19 |
Ostatní výlisky z hroznů (matoliny) |
|
||
2308 00 90 |
Ostatní rostlinné látky a rostlinné odpady, rostlinné zbytky a vedlejší produkty, též ve tvaru pelet, používané pro výživu zvířat, jinde neuvedené ani nezahrnuté |
|
||
2309 10 90 |
Ostatní výživa pro psy a kočky, v balení pro drobný prodej, jiná než obsahující škrob nebo glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo maltodextrinový sirup podpoložek 1702 30 50 , 1702 30 90 , 1702 40 90 , 1702 90 50 a 2106 90 55 nebo mléčné výrobky |
|
||
2309 90 10 |
Rozpustné výrobky z ryb nebo z mořských savců, používané k výživě zvířat |
|
||
2309 90 91 |
Řepné řízky s přídavkem melasy, používané k výživě zvířat |
|
||
2309 90 96 |
Ostatní přípravky používané k výživě zvířat, též obsahující 49 % hmotnostních nebo více cholinchloridu v organickém nebo anorganickém základu |
|
||
S-4c |
24 |
Kapitola 24 |
Tabák a vyrobené tabákové náhražky |
|
S-5 |
25 |
2519 90 10 |
Oxid hořečnatý, jiný než kalcinovaný přírodní uhličitan hořečnatý |
|
2522 |
Nehašené (pálené) vápno, hašené vápno a hydraulické vápno, kromě oxidu a hydroxidu vápenatého čísla 2825 |
|
||
2523 |
Portlandský cement, hlinitanový cement, struskový cement, supersulfátový cement a podobné hydraulické cementy, též barvené nebo ve formě slínků |
|
||
27 |
Kapitola 27 |
Nerostná paliva, minerální oleje a produkty jejich destilace; živičné látky; minerální vosky |
|
|
S-6a |
28 |
2801 |
Fluor, chlor, brom a jod |
|
2802 00 00 |
Síra, sublimovaná nebo srážená; koloidní síra |
|
||
ex 2804 |
Vodík, vzácné plyny a ostatní nekovy, kromě produktů podpoložky 2804 69 00 |
|
||
2805 19 |
Alkalické kovy nebo kovy alkalických zemin jiné než sodík a vápník |
|
||
2805 30 |
Kovy vzácných zemin, skandium a yttrium, též vzájemně smíšené nebo vzájemně legované |
|
||
2806 |
Chlorovodík (kyselina chlorovodíková); kyselina chlorosírová |
|
||
2807 00 00 |
Kyselina sírová; oleum |
|
||
2808 00 00 |
Kyselina dusičná; směs kyseliny sírové a dusičné (nitrační směs) |
|
||
2809 |
Oxid fosforečný; kyselina fosforečná; kyseliny polyfosforečné, chemicky definované i nedefinované |
|
||
2810 00 90 |
Oxidy boru, jiné než oxid boritý; kyseliny borité |
|
||
2811 |
Ostatní anorganické kyseliny a ostatní anorganické kyslíkaté sloučeniny nekovů |
|
||
2812 |
Halogenidy a halogenid-oxidy nekovů |
|
||
2813 |
Sulfidy (sirníky) nekovů; komerční sulfid fosforitý |
|
||
2814 |
Amoniak (čpavek) bezvodý nebo ve vodném roztoku |
|
||
2815 |
Hydroxid sodný (louh sodný); hydroxid draselný (louh draselný); peroxidy sodíku nebo draslíku |
|
||
2816 |
Hydroxid a peroxid hořčíku; oxidy, hydroxidy a peroxidy stroncia nebo barya |
|
||
2817 00 00 |
Oxid zinečnatý; peroxid zinku |
|
||
2818 10 |
Umělý korund, chemicky definovaný i nedefinovaný |
|
||
2818 20 00 |
Oxid hlinitý, jiný než umělý korund |
|
||
2819 |
Oxidy a hydroxidy chromu |
|
||
2820 |
Oxidy manganu |
|
||
2821 |
Oxidy a hydroxidy železa; barevné hlinky obsahující 70 % hmotnostních nebo více vázaného železa vyhodnoceného jako Fe2O3 |
|
||
2822 00 00 |
Oxidy a hydroxidy kobaltu; komerční oxidy kobaltu |
|
||
2823 00 00 |
Oxidy titanu |
|
||
2824 |
Oxidy olova; suřík a oranžový suřík |
|
||
2825 |
Hydrazin a hydroxylamin a jejich anorganické soli; ostatní anorganické zásady; ostatní oxidy, hydroxidy a peroxidy kovů |
|
||
2826 |
Fluoridy; fluorokřemičitany, fluorohlinitany a ostatní komplexní soli fluoru |
|
||
2827 |
Chloridy, chlorid-oxidy a chlorid-hydroxidy; bromidy a bromid-oxidy; jodidy a jodid-oxidy |
|
||
2828 |
Chlornany; komerční chlornan vápenatý; chloritany; bromnany |
|
||
2829 |
Chlorečnany a chloristany; bromičnany a bromistany; jodičnany a jodistany |
|
||
2830 |
Sulfidy (sirníky); polysulfidy, chemicky definované i nedefinované |
|
||
2831 |
Dithioničitany a sulfoxyláty |
|
||
2832 |
Siřičitany; thiosírany |
|
||
2833 |
Sírany; kamence; peroxosírany (persírany) |
|
||
2834 10 00 |
Dusitany |
|
||
2834 21 00 |
Dusičnany |
|
||
2834 29 |
||||
2835 |
Fosfornany (hypofosfity), fosforitany (fosfity) a fosforečnany (fosfáty); polyfosforečnany (polyfosfáty), chemicky definované i nedefinované |
|
||
2836 |
Uhličitany; peroxouhličitany (peruhličitany); komerční uhličitan amonný obsahující karbamát amonný |
|
||
2837 |
Kyanidy, kyanid-oxidy a komplexní kyanidy |
|
||
2839 |
Křemičitany (silikáty); komerční křemičitany alkalických kovů |
|
||
2840 |
Boritany; peroxoboritany (perboritany) |
|
||
2841 |
Soli oxokovových nebo peroxokovových kyselin |
|
||
2842 |
Ostatní soli anorganických kyselin nebo peroxokyselin (včetně hlinitokřemičitanů, chemicky definovaných i nedefinovaných), kromě azidů |
|
||
2843 |
Drahé kovy v koloidním stavu; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, chemicky definované i nedefinované; amalgamy drahých kovů |
|
||
ex 2844 30 11 |
Cermety obsahující uran ochuzený o U 235 nebo sloučeniny tohoto produktu, jiné než surové cermety |
|
||
ex 2844 30 51 |
Cermety obsahující thorium nebo sloučeniny tohoto produktu, jiné než surové cermety |
|
||
2845 90 90 |
Izotopy, jiné než čísla 2844 ; jejich anorganické nebo organické sloučeniny, chemicky definované i nedefinované, jiné než těžká voda (deuterium oxid) (Euratom), jiné než deuterium a jeho sloučeniny, vodík a jeho sloučeniny obohacené deuteriem nebo směsi a roztoky obsahující tyto produkty (Euratom) |
|
||
2846 |
Anorganické nebo organické sloučeniny kovů vzácných zemin, yttria nebo skandia nebo směsí těchto kovů |
|
||
2847 00 00 |
Peroxid vodíku, též ztužený močovinou |
|
||
2849 |
Karbidy, chemicky definované i nedefinované |
|
||
2850 00 |
Hydridy, nitridy, azidy, silicidy a boridy, chemicky definované i nedefinované, jiné než sloučeniny, které jsou též karbidy čísla 2849 |
|
||
2852 |
Anorganické nebo organické sloučeniny rtuti, též chemicky definované, kromě amalgamů |
|
||
2853 |
Fosfidy, chemicky definované i nedefinované,kromě ferofosforu; ostatní anorganické sloučeniny (včetně destilované nebo vodivostní vody a vody podobné čistoty); kapalný vzduch (též po odstranění vzácných plynů); stlačený vzduch; amalgamy, jiné než amalgamy drahých kovů |
|
||
29 |
2903 |
Halogenderiváty uhlovodíků |
|
|
2904 |
Sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty uhlovodíků, též halogenované |
|
||
ex 2905 |
Acyklické alkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty, kromě produktů podpoložky 2905 43 00 a položky 2905 44 |
|
||
2906 |
Cyklické alkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
|
||
2907 |
Fenoly; fenolalkoholy |
|
||
2908 |
Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty fenolů nebo fenolalkoholů |
|
||
2909 |
Ethery, etheralkoholy, etherfenoly, etheralkoholfenoly, alkoholperoxidy, etherperoxidy, ketoperoxidy (chemicky definované i nedefinované) a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
|
||
2910 |
Epoxidy, epoxyalkoholy, epoxyfenoly a epoxyethery s tříčlenným kruhem a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
|
||
2911 00 00 |
Acetaly a poloacetaly (hemiacetaly), též s jinou kyslíkatou funkcí, a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
|
||
2912 |
Aldehydy, též s jinou kyslíkatou funkcí; cyklické polymery aldehydů; paraformaldehyd |
|
||
2913 00 00 |
Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty výrobků čísla 2912 |
|
||
2914 |
Ketony a chinony, též s jinou kyslíkatou funkcí, a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
|
||
2915 |
Nasycené acyklické monokarboxylové kyseliny a jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
|
||
2916 |
Nenasycené acyklické monokarboxylové kyseliny, cyklické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
|
||
2917 |
Polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
|
||
2918 |
Karboxylové kyseliny s další kyslíkatou funkcí a jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
|
||
2919 |
Estery kyseliny fosforečné a jejich soli, včetně laktofosfátů; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
|
||
2920 |
Estery ostatních anorganických kyselin nekovů (kromě esterů halogenovodíků) a jejich soli; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
|
||
2921 |
Sloučeniny s aminovou funkcí |
|
||
2922 |
Aminosloučeniny s kyslíkatou funkcí |
|
||
2923 |
Kvarterní amonné soli a hydroxidy; lecithiny a ostatní fosfoaminolipidy, chemicky definované i nedefinované |
|
||
2924 |
Sloučeniny s karboxyamidovou funkcí; sloučeniny kyseliny uhličité s amidovou funkcí |
|
||
2925 |
Sloučeniny s karboxyimidovou funkcí (včetně sacharinu a jeho solí) a sloučeniny s iminovou funkcí |
|
||
2926 |
Sloučeniny s nitrilovou funkcí |
|
||
2927 00 00 |
Diazo-, azo- nebo azoxysloučeniny |
|
||
2928 00 90 |
Organické deriváty hydrazinu nebo hydroxylaminu jiné než N,N-Bis(2-methoxyethyl)hydroxylamin |
|
||
2929 10 00 |
Isokyanáty |
|
||
2929 90 00 |
Ostatní sloučeniny s jinou dusíkatou funkcí |
|
||
2930 20 00 |
Thiokarbamáty a dithiokarbamáty a thiurammonosulfidy, thiuramdisulfidy nebo thiuramtetrasulfidy; dithiouhličitany (xantháty) |
|
||
2930 30 00 |
|
|||
ex 2930 90 98 |
|
|||
2930 40 90 |
Methionin, kaptafol (ISO), methamidofos (ISO) a ostatní organické sloučeniny síry jiné než dithiouhličitany (xantháty) |
|
||
2930 60 00 |
||||
2930 70 00 |
||||
2930 80 00 |
||||
2930 90 13 |
||||
2930 90 16 |
||||
ex 2930 90 98 |
||||
2931 00 |
Ostatní organicko-anorganické sloučeniny |
|
||
2932 |
Heterocyklické sloučeniny pouze s kyslíkatým(i) heteroatomem (heteroatomy) |
|
||
2933 |
Heterocyklické sloučeniny pouze s dusíkatým(i) heteroatomem (heteroatomy) |
|
||
2934 |
Nukleové kyseliny a jejich soli, chemicky definované i nedefinované; ostatní heterocyklické sloučeniny |
|
||
2935 10 00 |
N-Methylperfluoroktansulfonamid |
|
||
2935 20 00 |
N-Ethylperfluoroktansulfonamid |
|||
2935 30 00 |
N-Ethyl-N-(2-hydroxyethyl)perfluoroktansulfonamid |
|||
2935 40 00 |
N-(2-Hydroxyethyl)-N-methylperfluoroktansulfonamid |
|||
2935 50 00 |
Ostatní perfluoroktansulfonamidy |
|||
2935 90 90 |
Ostatní sulfonamidy |
|
||
2938 |
Glykosidy, přírodní nebo reprodukované syntézou, a jejich soli, ethery, estery a ostatní deriváty |
|
||
2940 00 00 |
Cukry, chemicky čisté, jiné než sacharóza, laktóza, maltóza, glukóza a fruktóza; ethery, acetaly a estery cukrů a jejich soli, jiné než produkty čísel 2937 , 2938 nebo 2939 |
Opraveno podle popisu v KN |
||
2941 20 30 |
Dihydrostreptomycin, jeho soli, estery a hydráty |
|
||
2942 00 00 |
Ostatní organické sloučeniny |
|
||
S-6b |
31 |
3102 |
Minerální nebo chemická hnojiva dusíkatá |
|
3103 11 00 |
Superfosfáty |
|
||
3103 19 00 |
||||
3105 |
Minerální nebo chemická hnojiva obsahující dva nebo tři z hnojivých prvků: dusík, fosfor a draslík; jiná hnojiva; výrobky této kapitoly ve formě tablet nebo v podobných formách nebo v balení o celkové hmotnosti nepřesahující 10 kg |
|
||
32 |
ex Kapitola 32 |
Tříselné nebo barvířské výtažky; taniny a jejich deriváty; barviva, pigmenty a jiné barvicí látky; nátěrové barvy a laky; tmely a jiné nátěrové hmoty; inkousty, kromě produktů podpoložek 3201 20 00 , 3201 90 20 , ex 3201 90 90 (tříselné výtažky z eukalyptu), ex 3201 90 90 (tříselné výtažky získané z plodů gambier a myrobalan) a ex 3201 90 90 (další tříselné výtažky rostlinného původu) |
|
|
33 |
Kapitola 33 |
Vonné silice a pryskyřice; voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky |
|
|
34 |
Kapitola 34 |
Mýdlo, organické povrchově aktivní prostředky, prací prostředky, mazací prostředky, umělé vosky, připravené vosky, lešticí nebo cídicí přípravky, svíčky a podobné výrobky, modelovací pasty, „dentální vosky“ a dentální přípravky na bázi sádry |
|
|
35 |
3501 |
Kasein, kaseináty a jiné deriváty kaseinu; kaseinové klihy |
|
|
3502 90 90 |
Albumináty a ostatní deriváty albuminu |
|
||
3503 00 |
Želatina (včetně želatiny v pravoúhlých (včetně čtvercových) fóliích, též povrchově upravená nebo barvená) a deriváty želatiny; vyzina; jiné klihy živočišného původu, kromě kaseinových klihů čísla 3501 |
|
||
3504 00 |
Peptony a jejich deriváty; jiné proteinové látky a jejich deriváty, jinde neuvedené ani nezahrnuté; kožový prášek, též chromovaný |
|
||
3505 10 50 |
Esterifikované a etherifikované škroby |
|
||
3506 |
Připravené klihy a jiná připravená lepidla, jinde neuvedené ani nezahrnuté; výrobky vhodné k použití jako klihy nebo lepidla, upravené pro drobný prodej jako klihy nebo lepidla, o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg |
|
||
3507 |
Enzymy; připravené enzymy, jinde neuvedené ani nezahrnuté |
|
||
36 |
Kapitola 36 |
Výbušniny; pyrotechnické výrobky; zápalky; pyroforické slitiny; některé hořlavé přípravky |
|
|
37 |
Kapitola 37 |
Fotografické nebo kinematografické zboží |
|
|
38 |
ex Kapitola 38 |
Různé chemické výrobky, kromě výrobků položek 3809 10 a 3824 60 |
|
|
S-7a |
39 |
Kapitola 39 |
Plasty a výrobky z nich |
|
S-7b |
40 |
Kapitola 40 |
Kaučuk a výrobky z něj |
|
S-8a |
41 |
ex 4104 |
Kůže a kožky vyčiněné nebo zpracované na crust z hovězího dobytka (včetně buvolů) nebo koní a jiných lichokopytníků, odchlupené, též štípané, avšak dále neupravené, kromě produktů podpoložek 4104 41 19 a 4104 49 19 |
|
ex 4106 31 00 |
Kůže a kožky vyčiněné nebo zpracované na crust z prasat, odchlupené, v mokrém stavu (včetně wet-blue), též štípané, avšak dále neupravené, nebo v suchém stavu (crust), též štípané, avšak dále neupravené |
|
||
4106 32 00 |
|
|||
4107 |
Usně z hovězího dobytka (včetně buvolů) nebo koní a jiných lichokopytníků, po vyčinění nebo po zpracování na crust dále upravené, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané, jiné než usně čísla 4114 |
|
||
4112 00 00 |
Usně ovčí nebo jehněčí, po vyčinění nebo po zpracování na crust dále upravené, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané, jiné než usně čísla 4114 |
|
||
4113 |
Usně ostatních zvířat, po vyčinění nebo po zpracování na crust dále upravené, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané, jiné než usně čísla 4114 |
|
||
4114 |
Zámiš (včetně kombinovaného zámiše); lakové usně a lakové–laminované usně; metalizované usně |
|
||
4115 10 00 |
Kompozitní usně na základě nerozvlákněné usně nebo kožených vláken, ve tvaru desek, listů nebo pruhů, též ve svitcích |
|
||
S-8b |
42 |
Kapitola 42 |
Kožené zboží; sedlářské a řemenářské výrobky; cestovní potřeby, kabelky a podobné schránky; výrobky ze střev (jiných než z housenek bource morušového) |
|
43 |
Kapitola 43 |
Kožešiny a umělé kožešiny; výrobky z nich |
|
|
S-9a |
44 |
Kapitola 44 |
Dřevo a dřevěné výrobky, dřevěné uhlí |
|
S-9b |
45 |
Kapitola 45 |
Korek a korkové výrobky |
|
46 |
Kapitola 46 |
Výrobky ze slámy, esparta nebo jiných pletacích materiálů; košíkářské a proutěné výrobky |
|
|
S-11a |
50 |
Kapitola 50 |
Hedvábí |
|
51 |
ex Kapitola 51 |
Vlna, jemné nebo hrubé zvířecí chlupy, kromě produktů čísla 5105 ; žíněné nitě a tkaniny |
|
|
52 |
Kapitola 52 |
Bavlna |
|
|
53 |
Kapitola 53 |
Ostatní rostlinná textilní vlákna; papírové nitě a tkaniny z papírových nití |
|
|
54 |
Kapitola 54 |
Chemická nekonečná vlákna; pásky a podobné tvary z chemických textilních materiálů |
|
|
55 |
Kapitola 55 |
Chemická střižová vlákna |
|
|
56 |
Kapitola 56 |
Vata, plsť a netkané textilie; speciální nitě; motouzy, šňůry, provazy a lana a výrobky z nich |
|
|
57 |
Kapitola 57 |
Koberce a jiné textilní podlahové krytiny |
|
|
58 |
Kapitola 58 |
Speciální tkaniny; všívané textilie; krajky; tapiserie; prýmkařské výrobky; výšivky |
|
|
59 |
Kapitola 59 |
Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované; textilní výrobky vhodné pro průmyslové použití |
|
|
60 |
Kapitola 60 |
Pletené nebo háčkované textilie |
|
|
S-11b |
61 |
Kapitola 61 |
Oděvy a oděvní doplňky, pletené nebo háčkované |
|
62 |
Kapitola 62 |
Oděvy a oděvní doplňky, jiné než pletené nebo háčkované |
|
|
63 |
Kapitola 63 |
Ostatní zcela zhotovené textilní výrobky; soupravy; obnošené oděvy a použité textilní výrobky; hadry |
|
|
S-12a |
64 |
Kapitola 64 |
Obuv, kamaše a podobné výrobky; části a součásti těchto výrobků |
|
S-12b |
65 |
Kapitola 65 |
Pokrývky hlavy a jejich části a součásti |
|
66 |
Kapitola 66 |
Deštníky, slunečníky, vycházkové hole, sedací hole, biče, jezdecké bičíky a jejich části a součásti |
|
|
67 |
Kapitola 67 |
Upravená péra a prachové peří a výrobky z nich; umělé květiny; výrobky z vlasů |
|
|
S-13 |
68 |
Kapitola 68 |
Výrobky z kamene, sádry, cementu, osinku (azbestu), slídy nebo podobných materiálů |
|
69 |
Kapitola 69 |
Keramické výrobky |
|
|
70 |
Kapitola 70 |
Sklo a skleněné výrobky |
|
|
S-14 |
71 |
Kapitola 71 |
Přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovy a výrobky z nich; bižuterie; mince |
|
S-15a |
72 |
7202 |
Feroslitiny |
|
73 |
Kapitola 73 |
Výrobky ze železa nebo oceli |
|
|
S-15b |
74 |
Kapitola 74 |
Měď a výrobky z ní |
|
75 |
7505 12 00 |
Tyče, pruty a profily, ze slitin niklu |
|
|
7505 22 00 |
Dráty, ze slitin niklu |
|
||
7506 20 00 |
Desky, plechy, pásy a fólie, ze slitin niklu |
|
||
7507 20 00 |
Příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky, z niklu |
|
||
76 |
ex Kapitola 76 |
Hliník a výrobky z něho, kromě výrobků čísla 7601 |
|
|
78 |
ex Kapitola 78 |
Olovo a výrobky z něho, kromě výrobků položky 7801 99 |
|
|
7801 99 |
Netvářené (surové) olovo jiné než rafinované a jiné než s obsahem antimonu o hmotnosti převažující nad hmotností každého z dalších prvků |
|
||
79 |
ex Kapitola 79 |
Zinek a výrobky z něho, kromě výrobků čísel 7901 a 7903 |
|
|
81 |
ex Kapitola 81 |
Ostatní obecné kovy; cermety; výrobky z nich, kromě výrobků podpoložek 8101 10 00 , 8101 94 00 , 8102 10 00 , 8102 94 00 , 8104 11 00 , 8104 19 00 , 8107 20 00 , 8108 20 00 , 8108 30 00 , 8109 20 00 , 8110 10 00 , 8112 21 90 , 8112 51 00 , 8112 59 00 , položky 8112 92 a podpoložky 8113 00 20 |
|
|
82 |
Kapitola 82 |
Nástroje, nářadí, náčiní, nožířské výrobky a příbory z obecných kovů; jejich části a součásti z obecných kovů |
|
|
83 |
Kapitola 83 |
Různé výrobky z obecných kovů |
|
|
S-16 |
84 |
Kapitola 84 |
Jaderné reaktory, kotle, stroje a mechanická zařízení; jejich části a součásti |
|
85 |
Kapitola 85 |
Elektrické stroje, přístroje a zařízení a jejich části a součásti; přístroje pro záznam a reprodukci zvuku, přístroje pro záznam a reprodukci televizního obrazu a zvuku a části, součásti a příslušenství těchto přístrojů |
|
|
S-17a |
86 |
Kapitola 86 |
Železniční nebo tramvajové lokomotivy, kolejová vozidla a jejich části a součásti; kolejový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení a jejich části a součásti; mechanická (včetně elektromechanických) dopravní signalizační zařízení všeho druhu |
|
S-17b |
87 |
Kapitola 87 |
Vozidla, jiná než kolejová, jejich části, součásti a příslušenství |
|
88 |
Kapitola 88 |
Letadla, kosmické lodě a jejich části a součásti |
|
|
89 |
Kapitola 89 |
Lodě, čluny a plovoucí konstrukce |
|
|
S-18 |
90 |
Kapitola 90 |
Optické, fotografické, kinematografické, měřicí, kontrolní, přesné, lékařské nebo chirurgické nástroje a přístroje; jejich části, součásti a příslušenství |
|
91 |
Kapitola 91 |
Hodiny, hodinky a jejich části a součásti |
|
|
92 |
Kapitola 92 |
Hudební nástroje; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů |
|
|
S-20 |
94 |
Kapitola 94 |
Nábytek; lůžkoviny, matrace, vložky do postelí, polštáře a podobné vycpávané výrobky; svítidla a osvětlovací zařízení, jinde neuvedená ani nezahrnutá; světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky; montované stavby |
|
95 |
Kapitola 95 |
Hračky, hry a sportovní potřeby; jejich části, součásti a příslušenství |
|
|
96 |
Kapitola 96 |
Různé výrobky |
|
(1) U produktů položky 0306 13 se clo stanoví na 3,6 %.
(2) U produktů podpoložky 1704 10 90 se specifické clo omezuje na 16 % celní hodnoty.