(EU) 2015/392Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/392 ze dne 9. března 2015 , kterým se zastavuje pro „nového vývozce“ přezkum prováděcího nařízení Rady (EU) č. 1389/2011 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu kyseliny trichlorisokyanurové pocházející z Čínské lidové republiky, opětovně se ukládá clo z dovozu daného vývozce a ukončuje se celní evidence tohoto dovozu
Publikováno: | Úř. věst. L 65, 10.3.2015, s. 18-19 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 9. března 2015 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 11. března 2015 | Nabývá účinnosti: | 11. března 2015 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/392
ze dne 9. března 2015,
kterým se zastavuje pro „nového vývozce“ přezkum prováděcího nařízení Rady (EU) č. 1389/2011 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu kyseliny trichlorisokyanurové pocházející z Čínské lidové republiky, opětovně se ukládá clo z dovozu daného vývozce a ukončuje se celní evidence tohoto dovozu
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (dále jen „základní nařízení“) (1), a zejména na čl. 11 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
1. Platná opatření
(1) |
V říjnu 2005 uložila Rada nařízením (ES) č. 1631/2005 (2) (dále jen „původní nařízení“) konečná antidumpingová opatření na dovoz kyseliny trichlorisokyanurové a přípravků z ní (dále jen „TCCA“) pocházející z Čínské lidové republiky (dále jen „ČLR“). Sazby antidumpingového cla se pohybovaly v rozmezí od 7,3 % do 42,6 %. |
(2) |
Prováděcím nařízením (EU) č. 855/2010 (3) změnila Rada původní nařízení a snížila sazbu antidumpingového cla pro jednoho vyvážejícího výrobce na 3,2 %. |
(3) |
Na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 základního nařízení uložila Rada prováděcím nařízením (EU) č. 1389/2011 (4) konečná antidumpingová opatření v podobě individuálních cel v rozmezí od 3,2 % do 40,5 % se zbytkovým clem ve výši 42,6 % na dovoz TCCA pocházející z ČLR. |
(4) |
Prováděcím nařízením (EU) č. 569/2014 (5) uložila Komise jednomu novému vyvážejícímu výrobci individuální celní sazbu ve výši 32,8 %. |
2. Současné šetření
(5) |
Dne 4. ledna 2014 obdržela Evropská komise (dále jen „Komise“) žádost o zahájení přezkumu pro „nového vývozce“ podle čl. 11 odst. 4 základního nařízení. Žádost podala společnost Juancheng Kangtai Chemical Co. Ltd. (dále jen „žadatel“), která je vyvážejícím výrobcem TCCA v ČLR. Žadatel tvrdil, že v průběhu období původního šetření TCCA do Unie nevyvážel a vývoz zahájil až po skončení tohoto období. Žadatel dále tvrdil, že není ve spojení s žádným z vyvážejících výrobců TCCA, na které se vztahují platná opatření. |
(6) |
Komise shledala, že přímé důkazy předložené žadatelem jsou dostatečné pro zahájení přezkumu podle čl. 11 odst. 4 základního nařízení. Poté, co byla výrobcům v Unie dána příležitost se k věci vyjádřit, zahájila Komise prováděcím nařízením (EU) č. 727/2014 (6) přezkum prováděcího nařízení (EU) č. 1389/2011 týkající se žadatele. |
(7) |
Podle článku 2 prováděcího nařízení (EU) č. 727/2014 bylo antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) č. 1389/2011, pokud jde o žadatele, zrušeno. Zároveň Komise podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení nařídila celním orgánům, aby dovoz žadatele evidovaly. |
3. Stažení žádosti
(8) |
Dne 28. listopadu 2014 žadatel oficiálně stáhl svou žádost o přezkum pro nového vývozce. Na tomto základě měla Komise za to, že přezkumné šetření by mělo být ukončeno. |
4. Poskytování informací
(9) |
Komise všem zúčastněným stranám sdělila úmysl ukončit přezkumné šetření, opětovně uložit konečné antidumpingové clo na dovoz TCCA a vybrat toto clo se zpětnou platností z dovozů, které byly evidovány podle prováděcího nařízení Komise (EU) č. 727/2014. Zúčastněné strany dostaly příležitost se vyjádřit. Komise žádná stanoviska neobdržela. |
5. Zpětný výběr antidumpingového cla
(10) |
Vzhledem k výše uvedeným zjištěním dospěla Komise k závěru, že přezkum týkající se dovozu TCCA vyrobené společností Juancheng Kangtai Chemical Co. Ltd. a pocházející z Čínské lidové republiky by měl být ukončen. V důsledku toho by se měla ukončit celní evidence dovozu žadatele a mělo by se z něj vybírat celostátní clo platné pro všechny ostatní společnosti (42,6 %), uložené prováděcím nařízením (EU) č. 1389/2011, se zpětnou platností od data zahájení tohoto přezkumu. |
(11) |
Toto rozhodnutí je v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 15 odst. 1 základního nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Přezkum pro nového vývozce zahájený prováděcím nařízením (EU) č. 727/2014 se zastavuje a ukládá se antidumpingové clo platné podle článku 1 prováděcího nařízení (EU) č. 1389/2011 pro všechny ostatní společnosti (doplňkový kód TARIC A999) v Čínské lidové republice na dovoz uvedený v článku 1 prováděcího nařízení (EU) č. 727/2014.
2. Antidumpingové clo platné podle článku 1 prováděcího nařízení (EU) č. 1389/2011 pro všechny ostatní společnosti v Čínské lidové republice se s účinkem od 2. července 2014 vybírá z dovozu kyseliny trichlorisokyanurové a přípravků z ní, rovněž nazývané „symklosen“ dle mezinárodního nechráněného názvu (INN), který byl zaevidován podle článku 3 prováděcího nařízení (EU) č. 727/2014.
3. Celním orgánům se ukládá, aby ukončily celní evidenci dovozu vedenou podle článku 3 prováděcího nařízení (EU) č. 727/2014.
4. Není-li stanoveno jinak, použijí se platné celní předpisy.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. března 2015.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) Úř. věst. L 261, 7.10.2005, s. 1.
(3) Úř. věst. L 254, 29.9.2010, s. 1.
(4) Úř. věst. L 346, 30.12.2011, s. 6.
(5) Úř. věst. L 157, 27.5.2014, s. 80.
(6) Úř. věst. L 192, 1.7.2014, s. 42.