(ES) č. 355/2009Nařízení Komise (ES) č. 355/2009 ze dne 31. března 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 2869/95 o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) a nařízení (ES) č. 2868/95, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství

Publikováno: Úř. věst. L 109, 30.4.2009, s. 3-5 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 31. března 2009 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. května 2009 Nabývá účinnosti: 1. května 2009
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2015/2424 Pozbývá platnosti: 23. března 2016
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 355/2009

ze dne 31. března 2009,

kterým se mění nařízení (ES) č. 2869/95 o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) a nařízení (ES) č. 2868/95, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce Společenství (1), a zejména na články 139 a 157 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Čl. 139 odst. 2 nařízení (ES) č. 40/94 stanoví, že výše poplatků k zaplacení Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (dále jen „úřad“) musí být stanovena tak, aby příjmy z nich umožňovaly zajistit vyrovnanost rozpočtu úřadu.

(2)

Úřad vytváří značné hotovostní rezervy. Očekává se další zvýšení příjmů úřadu a v důsledku toho i rozpočtového přebytku úřadu. To vyplývá zejména z placení poplatků za přihlášku a za zápis ochranné známky Společenství.

(3)

Snížení poplatků se proto ukazuje být jedním z opatření k zajištění rovnováhy rozpočtu a k podpoře přístupu uživatelů k systému ochranných známek Společenství.

(4)

V zájmu snížení administrativní zátěže uživatelů i úřadu by se měla struktura poplatků zjednodušit, a to tak, že se u ochranné známky Společenství stanoví nulová částka poplatku za zápis. Bude se tudíž požadovat pouze zaplacení poplatku za přihlášku a čas zpracování se při zápisu může značně snížit, pokud se před zápisem ochranné známky Společenství nebude muset platit poplatek za zápis.

(5)

Pokud jde o mezinárodní zápisy označující Evropské společenství, stanovení částky poplatku za zápis pro ochrannou známku Společenství na nula eur znamená, že částka poplatku, který se má podle čl. 149 odst. 4 nebo čl. 151 odst. 4 nařízení (ES) č. 40/94 refundovat, se má rovněž stanovit na nula eur.

(6)

Při snížení poplatků by se měla zajistit náležitá rovnováha mezi systémem ochranných známek Společenství a vnitrostátními systémy ochranných známek a zároveň by se měl zohlednit budoucí vývoj vztahů mezi úřadem a úřady pro ochranu průmyslového vlastnictví v členských státech, a to včetně úplaty za služby poskytované úřady členských států.

(7)

Nařízení Komise (ES) č. 2869/95 ze dne 13. prosince 1995 o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (2) a nařízení Komise (ES) č. 2868/95 ze dne 13. prosince 1995, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství (3) by se tudíž měla odpovídajícím způsobem změnit.

(8)

Je třeba stanovit přechodná ustanovení, aby se zajistila právní jistota a zároveň poskytl maximální přínos uživatelům i úřadu.

(9)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro poplatky, prováděcí předpisy a řízení před odvolacím senátem Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory),

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 2869/95 se mění takto:

1)

Tabulka v článku 2 se mění takto:

a)

Bod 1 se nahrazuje tímto:

„1.

Základní poplatek za přihlášku individuální ochranné známky [čl. 26 odst. 2, pravidlo 4 písm. a)]

1 050“

b)

Bod 1b se nahrazuje tímto:

„1b.

Základní poplatek za přihlášku individuální ochranné známky podanou elektronicky [čl. 26 odst. 2, pravidlo 4 písm. a)]

900“

c)

Bod 3 se nahrazuje tímto:

„3.

Základní poplatek za přihlášku kolektivní ochranné známky [čl. 26 odst. 2 a čl. 64 odst. 3, pravidlo 4 písm. a) a pravidlo 42]

1 800“

d)

Body 7 až 11 se nahrazují tímto:

„7.

Základní poplatek za zápis individuální ochranné známky [článek 45]

0

8.

Poplatek za každou třídu zboží a služeb od čtvrté třídy pro individuální ochrannou známku [článek 45]

0

9.

Základní poplatek za zápis kolektivní ochranné známky [článek 45 a čl. 64 odst. 3]

0

10.

Poplatek za každou třídu zboží a služeb od čtvrté třídy pro kolektivní ochrannou známku [článek 45 a čl. 64 odst. 3]

0

11.

Příplatek za opožděné zaplacení poplatku za zápis (čl. 157 odst. 2 bod 2)

0“.

2)

V čl. 11 odst. 3 se písmena a) a b) nahrazují tímto:

„a)

pro individuální ochrannou známku: 870 EUR plus případně 150 EUR za každou třídu výrobků nebo služeb od čtvrté třídy;

b)

pro kolektivní ochrannou známku podle pravidla 121 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 2868/95: 1 620 EUR plus případně 300 EUR za každou třídu výrobků nebo služeb od čtvrté třídy.“

3)

Článek 13 se nahrazuje tímto:

„Článek 13

Vrácení poplatků při odmítnutí ochrany

1.   Pokud se odmítnutí týká všech nebo jen některých výrobků a služeb uvedených s vyznačením Evropského společenství, činí výše poplatku, který má být podle čl. 149 odst. 4 nebo čl. 151 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 40/94 vrácen,

a)

pro individuální ochrannou známku: částka odpovídající poplatku uvedenému v bodě 7 tabulky v článku 2 plus částka odpovídající poplatku uvedenému v bodě 8 uvedené tabulky pro každou třídu výrobků nebo služeb obsažených v mezinárodním zápisu od čtvrté třídy;

b)

pro kolektivní ochrannou známku: částka odpovídající poplatku uvedenému v bodě 9 tabulky v článku 2 plus částka odpovídající poplatku uvedenému v bodě 10 uvedené tabulky pro každou třídu výrobků nebo služeb obsažených v mezinárodním zápisu od čtvrté třídy.

2.   Vrácení poplatků se uskuteční po oznámení Mezinárodnímu úřadu podle pravidla 113 odst. 2 písm. b) a c) nebo podle pravidla 115 odst. 5 písm. b), c) a odst. 6 nařízení (ES) č. 2868/95.

3.   Poplatky se vracejí majiteli mezinárodního zápisu nebo jeho zástupci.“

Článek 2

Článek 1 nařízení (ES) č. 2868/95 se mění takto:

1)

V pravidle 13a odst. 3 se zrušuje písmeno c).

2)

Pravidlo 23 se nahrazuje tímto:

Pravidlo 23

Zápis ochranné známky

1.

Pokud nebyla podána námitka nebo pokud byla podaná námitka definitivně vyřízena zpětvzetím, zamítnutím nebo jinak, zapíše se přihlášená ochranná známka a údaje podle pravidla 84 odst. 2 do rejstříku ochranných známek Společenství.

2.

Zápis se zveřejní ve Věstníku ochranných známek Společenství.“

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Na přihlášku ochranné známky Společenství, ohledně které bylo podle pravidla 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 2868/95 ve znění platném přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost zasláno přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost oznámení, se nadále vztahují nařízení (ES) č. 2868/95 i nařízení (ES) č. 2869/95 v jejich zněních platných přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost.

Na mezinárodní přihlášku nebo žádost o územní rozšíření označující Evropské společenství, které byly podány přede dnem, k němuž se staly použitelnými částky uvedené v čl. 11 odst. 3 písm. a) a b) nařízení (ES) č. 2869/95 ve znění tohoto nařízení, podle čl. 8 odst. 7 písm. b) madridského protokolu, se nadále vztahuje článek 13 nařízení (ES) č. 2869/95 ve znění platném před vstupem tohoto nařízení v platnost.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 31. března 2009.

Za Komisi

Charlie McCREEVY

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 11, 14.1.1994, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 303, 15.12.1995, s. 33.

(3)  Úř. věst. L 303, 15.12.1995, s. 1.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU