(ES) č. 355/2009Nařízení Komise (ES) č. 355/2009 ze dne 31. března 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 2869/95 o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) a nařízení (ES) č. 2868/95, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství
Publikováno: | Úř. věst. L 109, 30.4.2009, s. 3-5 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 31. března 2009 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. května 2009 | Nabývá účinnosti: | 1. května 2009 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2015/2424 | Pozbývá platnosti: | 23. března 2016 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 355/2009
ze dne 31. března 2009,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2869/95 o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) a nařízení (ES) č. 2868/95, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce Společenství (1), a zejména na články 139 a 157 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Čl. 139 odst. 2 nařízení (ES) č. 40/94 stanoví, že výše poplatků k zaplacení Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (dále jen „úřad“) musí být stanovena tak, aby příjmy z nich umožňovaly zajistit vyrovnanost rozpočtu úřadu. |
(2) |
Úřad vytváří značné hotovostní rezervy. Očekává se další zvýšení příjmů úřadu a v důsledku toho i rozpočtového přebytku úřadu. To vyplývá zejména z placení poplatků za přihlášku a za zápis ochranné známky Společenství. |
(3) |
Snížení poplatků se proto ukazuje být jedním z opatření k zajištění rovnováhy rozpočtu a k podpoře přístupu uživatelů k systému ochranných známek Společenství. |
(4) |
V zájmu snížení administrativní zátěže uživatelů i úřadu by se měla struktura poplatků zjednodušit, a to tak, že se u ochranné známky Společenství stanoví nulová částka poplatku za zápis. Bude se tudíž požadovat pouze zaplacení poplatku za přihlášku a čas zpracování se při zápisu může značně snížit, pokud se před zápisem ochranné známky Společenství nebude muset platit poplatek za zápis. |
(5) |
Pokud jde o mezinárodní zápisy označující Evropské společenství, stanovení částky poplatku za zápis pro ochrannou známku Společenství na nula eur znamená, že částka poplatku, který se má podle čl. 149 odst. 4 nebo čl. 151 odst. 4 nařízení (ES) č. 40/94 refundovat, se má rovněž stanovit na nula eur. |
(6) |
Při snížení poplatků by se měla zajistit náležitá rovnováha mezi systémem ochranných známek Společenství a vnitrostátními systémy ochranných známek a zároveň by se měl zohlednit budoucí vývoj vztahů mezi úřadem a úřady pro ochranu průmyslového vlastnictví v členských státech, a to včetně úplaty za služby poskytované úřady členských států. |
(7) |
Nařízení Komise (ES) č. 2869/95 ze dne 13. prosince 1995 o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (2) a nařízení Komise (ES) č. 2868/95 ze dne 13. prosince 1995, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství (3) by se tudíž měla odpovídajícím způsobem změnit. |
(8) |
Je třeba stanovit přechodná ustanovení, aby se zajistila právní jistota a zároveň poskytl maximální přínos uživatelům i úřadu. |
(9) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro poplatky, prováděcí předpisy a řízení před odvolacím senátem Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 2869/95 se mění takto:
1) |
Tabulka v článku 2 se mění takto:
|
2) |
V čl. 11 odst. 3 se písmena a) a b) nahrazují tímto:
|
3) |
Článek 13 se nahrazuje tímto: „Článek 13 Vrácení poplatků při odmítnutí ochrany 1. Pokud se odmítnutí týká všech nebo jen některých výrobků a služeb uvedených s vyznačením Evropského společenství, činí výše poplatku, který má být podle čl. 149 odst. 4 nebo čl. 151 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 40/94 vrácen,
2. Vrácení poplatků se uskuteční po oznámení Mezinárodnímu úřadu podle pravidla 113 odst. 2 písm. b) a c) nebo podle pravidla 115 odst. 5 písm. b), c) a odst. 6 nařízení (ES) č. 2868/95. 3. Poplatky se vracejí majiteli mezinárodního zápisu nebo jeho zástupci.“ |
Článek 2
Článek 1 nařízení (ES) č. 2868/95 se mění takto:
1) |
V pravidle 13a odst. 3 se zrušuje písmeno c). |
2) |
Pravidlo 23 se nahrazuje tímto: „Pravidlo 23 Zápis ochranné známky
|
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Na přihlášku ochranné známky Společenství, ohledně které bylo podle pravidla 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 2868/95 ve znění platném přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost zasláno přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost oznámení, se nadále vztahují nařízení (ES) č. 2868/95 i nařízení (ES) č. 2869/95 v jejich zněních platných přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost.
Na mezinárodní přihlášku nebo žádost o územní rozšíření označující Evropské společenství, které byly podány přede dnem, k němuž se staly použitelnými částky uvedené v čl. 11 odst. 3 písm. a) a b) nařízení (ES) č. 2869/95 ve znění tohoto nařízení, podle čl. 8 odst. 7 písm. b) madridského protokolu, se nadále vztahuje článek 13 nařízení (ES) č. 2869/95 ve znění platném před vstupem tohoto nařízení v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 31. března 2009.
Za Komisi
Charlie McCREEVY
člen Komise
(1) Úř. věst. L 11, 14.1.1994, s. 1.
(2) Úř. věst. L 303, 15.12.1995, s. 33.
(3) Úř. věst. L 303, 15.12.1995, s. 1.