(ES) č. 324/2007Nařízení Komise (ES) č. 324/2007 ze dne 23. března 2007 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 85, 27.3.2007, s. 5-6 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 23. března 2007 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 16. dubna 2007 Nabývá účinnosti: 16. dubna 2007
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 324/2007

ze dne 23. března 2007

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury přiložené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze k tomuto nařízení.

(2)

Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či z části založena, nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Společenství s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

(3)

Podle zmíněných všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze zařazeno do kódů KN uvedených ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3.

(4)

Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, týkající se zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2).

(5)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódů KN uvedených ve sloupci 2.

Článek 2

Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 23. března 2007.

Za Komisi

László KOVÁCS

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 129/2007 (Úř. věst. L 56, 23.2.2007, s. 1).

(2)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).


PŘÍLOHA

Popis zboží

Zařazení

(kód KN)

Odůvodnění

(1)

(2)

(3)

1.

Tři položky předkládané v balení pro drobný prodej, obsahujícím:

 

Zařazení je stanoveno podle všeobecných pravidel 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury.

Tyto tři položky nelze považovat za „zboží v soupravách (sadách) v balení pro drobný prodej“ ve smyslu všeobecného pravidla 3 b), protože společně neuspokojují zvláštní potřebu ani neslouží k provedení určité činnosti.

a)

kabelku vyrobenou z průhledných plastových fólií s textilním držadlem a se zapínáním na suchý zip;

4202 22 10

Zařazení je stanoveno podle znění kódů KN 4202, 4202 22 a 4202 22 10.

Tento výrobek nelze zařadit do kapitoly 95, protože poznámka 1 d) ke kapitole 95 výslovně vylučuje sportovní tašky a vaky nebo jiné schránky čísel 4202, 4303 nebo 4304.

b)

dětskou knihu s přebalem z kartonu obsahující 16ti stránkový výpravný příběh, s barevnými ilustracemi na každé straně;

4901 99 00

Zařazení je stanoveno podle znění kódů KN 4901 a 4901 99 00.

Nejedná se o dětskou obrázkovou knihu čísla 4903, protože je napsána formou souvislého vyprávění. Je zařazena jako kniha na základě tištěného textu.

c)

panenku představující lidskou bytost, oblečenou do šatů, které odpovídají příběhu v knize. Panenka není ke knize připevněna, a proto je možné si s ní hrát, aniž by byla používána kniha.

9503 00 21

Zařazení je stanoveno podle znění kódů KN 9503 00 a 9503 00 21.

2.

Ruční elektronický bateriový přístroj pro jednoho hráče v plastovém pouzdru s LCD obrazovkou a ovládacími tlačítky.

Výrobek obsahuje více než jeden milion naprogramovaných her SUDOKU různých úrovní obtížnosti.

Na obrazovce je mřížka o 9 polích, z nichž každé je rozděleno na 3 × 3 políčka. Je třeba vyplnit všechna pole tak, aby všechny řady, sloupce a všechna pole o 3 × 3 políčkách obsahovala číslice od 1 do 9, a to pouze jedenkrát.

Přístroj má také časovou funkci, která, inter alia, zobrazuje čas uplynulý od začátku dané hry.

9504 90 90

Zařazení je stanoveno podle všeobecných pravidel 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a podle znění kódů KN 9504, 9504 90 a 9504 90 90.

Výrobek je hra pouze pro jednoho hráče. Má elektronický displej a trénuje duševní schopnosti hráče.

Vzhledem k fyzickým vlastnostem výrobku (elektronické zařízení) a vzhledem k jeho soutěžní podstatě (například hra s fiktivním protihráčem) se jedná o více než skládanku nebo hračku čísla 9503.

Proto je tento výrobek zařazen do čísla 9504 jako dovednostní hra.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU