(ES) č. 403/2006Nařízení Komise (ES) č. 403/2006 ze dne 8. března 2006 , kterým se stanoví vývozní náhrady pro hovězí a telecí maso
Publikováno: | Úř. věst. L 70, 9.3.2006, s. 40-43 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 8. března 2006 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 9. března 2006 | Nabývá účinnosti: | 9. března 2006 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (ES) č. 921/2006 | Pozbývá platnosti: | 22. června 2006 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 403/2006
ze dne 8. března 2006,
kterým se stanoví vývozní náhrady pro hovězí a telecí maso
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem (1), a zejména na čl. 33 odst. 3 třetí pododstavec,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s článkem 33 nařízení (ES) č. 1254/1999 může být rozdíl mezi cenami produktů uvedených v článku 1 uvedeného nařízení na světovém trhu a jejich cenami v rámci Společenství pokryt vývozní náhradou. |
(2) |
Nařízení Komise (EHS) č. 32/82 (2), (EHS) č. 1964/82 (3), (EHS) č. 2388/84 (4), (EHS) č. 2973/79 (5) a (ES) č. 2051/96 (6) stanoví podmínky pro poskytování zvláštních vývozních náhrad pro některé kusy hovězího a telecího masa a některé konzervované produkty z hovězího a telecího masa a podmínky pro poskytování pomoci týkající se některých míst určení. |
(3) |
Narůstající nedostatek hovězího a telecího masa na trhu Společenství způsobil značné zvýšení cen nad rámec základní ceny uvedené v čl. 26 odst. 1 nařízení (ES) č. 1254/1999, která představuje požadovanou úroveň podpory na trhu Společenství. |
(4) |
Veřejnost se stále více zajímá o životní podmínky zvířat, která jsou při vývozu přepravována na obzvláště dlouhé vzdálenosti a pro něž nelze vždy zaručit humánní zacházení, zejména poté, co jsou dopravena do třetích zemí. Pokud jde o přepravu, ačkoliv podmínky pro přepravu živých zvířat podléhají značným hmotněprávním, procesním a kontrolním požadavkům, které byly posíleny v roce 2003, ze zkušeností vyplývá, že ne vždy jsou dobré životní podmínky zvířat respektovány. Navíc jsou normy týkající se životních podmínek zvířat v zemích určení často méně přísné než ve Společenství. |
(5) |
Vývoz živých jatečných zvířat představuje pro Společenství nižší přidanou hodnotu a vývozní náhrady poskytnuté na vývoz těchto zvířat znamenají vyšší náklady na sledování a kontrolu dobrých životních podmínek zvířat. Z důvodu zajištění rovnováhy a přirozeného vývoje cen a obchodu na vnitřním trhu, jakož i dobrých životních podmínek zvířat, by proto vývoz živých jatečných zvířat do třetích zemí neměl být dále podporován formou vývozních náhrad. |
(6) |
Pokud jde o živá plemenná zvířata, vývozní náhrady pro čistokrevný plemenný skot by se měly omezit na jalovice a krávy do 30 měsíců, aby se zabránilo případnému zneužití. |
(7) |
Nařízení Komise (ES) č. 2147/2005 ze dne 23. prosince 2005, kterým se stanoví vývozní náhrady pro hovězí a telecí maso (7), by proto mělo být zrušeno. |
(8) |
S cílem umožnit uvedení některých produktů Společenství z hovězího a telecího masa na mezinárodní trh by měly být pro některá místa určení poskytnuty vývozní náhrady pro některé produkty kódů KN 0201, 0202 a 1602 50. |
(9) |
Zavedení vývozních náhrad pro některé kategorie produktů z hovězího a telecího masa se ukázalo být nevýznamné. To se rovněž týká zavedení těchto náhrad pro některá místa určení, která se nacházejí v těsné blízkosti území Společenství. Pro takové kategorie by vývozní náhrady již neměly být stanoveny. |
(10) |
Náhrady stanovené v tomto nařízení jsou stanoveny na základě kódů produktů uvedených v nomenklatuře přijaté nařízením Komise (EHS) č. 3846/87 ze dne 17. prosince 1987, kterým se zavádí nomenklatura zemědělských produktů pro vývozní náhrady (8). |
(11) |
Náhrady pro veškeré zmrazené kusy měly být vyrovnány do výše náhrad pro čerstvé nebo chlazené kusy, jiné než z dospělého skotu samčího pohlaví. |
(12) |
Za účelem posílení kontroly nad produkty kódu KN 1602 50 by mělo být stanoveno, že pro tyto produkty může být poskytnuta náhrada pouze v případě, že byly vyrobeny v režimu stanoveném v článku 4 nařízení Rady (EHS) č. 565/80 ze dne 4. března 1980 o platbách vývozních náhrad předem, pokud jde o zemědělské produkty (9). |
(13) |
Náhrady by se měly poskytovat jen pro produkty, jejichž volný pohyb ve Společenství je povolen. Z tohoto důvodu, aby byly produkty způsobilé pro náhradu, měly by povinně nést označení zdravotní nezávadnosti upravené ve směrnici Rady 64/433/EHS ze dne 26. června 1964 o hygienických otázkách obchodu s čerstvým masem uvnitř Společenství (10), ve směrnici Rady 77/99/EHS ze dne 21. prosince 1976 o hygienických otázkách obchodu s masnými výrobky ve Společenství (11) a ve směrnici Rady 94/65/ES ze dne 14. prosince 1994, kterou se stanoví požadavky na výrobu a uvádění na trh mletého masa a masných polotovarů (12). |
(14) |
Podle čl. 6 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EHS) č. 1964/82 by se zvláštní náhrada měla snížit, pokud množství vykostěného masa určeného na vývoz představuje méně než 95 %, ale nikoli méně než 85 % celkové hmotnosti vykostěných kusů. |
(15) |
Jednání v rámci evropských dohod mezi Evropským společenstvím a Rumunskem a Bulharskem jsou zaměřena především na liberalizaci obchodu s produkty zahrnutými do společné organizace dotyčného trhu. Pro tyto dvě země by proto vývozní náhrady měly být zrušeny. Toto zrušení by však nemělo vést k rozlišeným náhradám pro vývoz do jiných zemí. |
(16) |
Řídící výbor pro hovězí a telecí maso nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Seznam produktů, pro něž se poskytují vývozní náhrady uvedené v článku 33 nařízení (ES) č. 1254/1999, výše těchto náhrad a místa určení jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.
2. Produkty musejí splňovat příslušné požadavky na označení zdravotní nezávadnosti podle:
— |
kapitoly XI přílohy I směrnice 64/433/EHS, |
— |
kapitoly VI přílohy B směrnice 77/99/EHS, |
— |
kapitoly VI přílohy I směrnice 94/65/ES. |
Článek 2
V případě uvedeném v čl. 6 odst. 2 třetím pododstavci nařízení (EHS) č. 1964/82 se výše náhrady pro produkty kódu produktu 0201 30 00 9100 snižuje o 10 EUR/100 kg.
Článek 3
Skutečnost, že pro Rumunsko a Bulharsko nejsou stanoveny žádné vývozní náhrady, nebude považována za důvod k rozlišení náhrad.
Článek 4
Nařízení (ES) č. 2147/2005 se zrušuje.
Článek 5
Toto nařízení vstupuje v platnost 9. března 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. března 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) Úř. věst. L 4, 8.1.1982, s. 11. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 744/2000 (Úř. věst. L 89, 11.4.2000, s. 3).
(3) Úř. věst. L 212, 21.7.1982, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2772/2000 (Úř. věst. L 321, 19.12.2000, s. 35).
(4) Úř. věst. L 221, 18.8.1984, s. 28. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3661/92 (Úř. věst. L 370, 19.12.1992, s. 16).
(5) Úř. věst. L 336, 29.12.1979, s. 44. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3434/87 (Úř. věst. L 327, 18.11.1987, s. 7).
(6) Úř. věst. L 274, 26.10.1996, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2333/96 (Úř. věst. L 317, 6.12.1996, s. 13).
(7) Úř. věst. L 342, 24.12.2005, s. 12.
(8) Úř. věst. L 366, 24.12.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 558/2005 (Úř. věst. L 94, 13.4.2005, s. 22).
(9) Úř. věst. L 62, 7.3.1980, s. 5. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 444/2003 (Úř. věst. L 67, 12.3.2003, s. 3).
(10) Úř. věst. 121, 29.7.1964, s. 2012/64. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 2003.
(11) Úř. věst. L 26, 31.1.1977, s. 85. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 807/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 36).
(12) Úř. věst. L 368, 31.12.1994, s. 10. Směrnice ve znění nařízení (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).
PŘÍLOHA
nařízení Komise ze dne 8. března 2006, kterým se stanoví vývozní náhrady v sektoru hovězího masa
Kód produktu |
Místo určení |
Měrná jednotka |
Výše náhrady (7) |
||||||||||||
0102 10 10 9140 |
B00 |
EUR/100 kg živé váhy |
33,3 |
||||||||||||
0102 10 30 9140 |
B00 |
EUR/100 kg živé váhy |
33,3 |
||||||||||||
0201 10 00 9110 (1) |
B02 |
EUR/100 kg čisté váhy |
47,1 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté váhy |
27,7 |
|||||||||||||
0201 10 00 9130 (1) |
B02 |
EUR/100 kg čisté váhy |
62,8 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté váhy |
37,0 |
|||||||||||||
0201 20 20 9110 (1) |
B02 |
EUR/100 kg čisté váhy |
62,8 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté váhy |
37,0 |
|||||||||||||
0201 20 30 9110 (1) |
B02 |
EUR/100 kg čisté váhy |
47,1 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté váhy |
27,7 |
|||||||||||||
0201 20 50 9110 (1) |
B02 |
EUR/100 kg čisté váhy |
78,5 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté váhy |
46,2 |
|||||||||||||
0201 20 50 9130 (1) |
B02 |
EUR/100 kg čisté váhy |
47,1 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté váhy |
27,7 |
|||||||||||||
0201 30 00 9050 |
US (3) |
EUR/100 kg čisté váhy |
15,2 |
||||||||||||
CA (4) |
EUR/100 kg čisté váhy |
15,2 |
|||||||||||||
0201 30 00 9060 (6) |
B02 |
EUR/100 kg čisté váhy |
29,1 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté váhy |
9,7 |
|||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg čisté váhy |
109,1 |
|||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté váhy |
64,2 |
|||||||||||||
EG |
EUR/100 kg čisté váhy |
133,1 |
|||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg čisté váhy |
65,4 |
|||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté váhy |
38,5 |
|||||||||||||
EG |
EUR/100 kg čisté váhy |
79,8 |
|||||||||||||
0202 10 00 9100 |
B02 |
EUR/100 kg čisté váhy |
20,9 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté váhy |
7,0 |
|||||||||||||
0202 20 30 9000 |
B02 |
EUR/100 kg čisté váhy |
20,9 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté váhy |
7,0 |
|||||||||||||
0202 20 50 9900 |
B02 |
EUR/100 kg čisté váhy |
20,9 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté váhy |
7,0 |
|||||||||||||
0202 20 90 9100 |
B02 |
EUR/100 kg čisté váhy |
20,9 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté váhy |
7,0 |
|||||||||||||
0202 30 90 9100 |
US (3) |
EUR/100 kg čisté váhy |
15,2 |
||||||||||||
CA (4) |
EUR/100 kg čisté váhy |
15,2 |
|||||||||||||
0202 30 90 9200 (6) |
B02 |
EUR/100 kg čisté váhy |
29,1 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté váhy |
9,7 |
|||||||||||||
1602 50 31 9125 (5) |
B00 |
EUR/100 kg čisté váhy |
55,1 |
||||||||||||
1602 50 31 9325 (5) |
B00 |
EUR/100 kg čisté váhy |
49,0 |
||||||||||||
1602 50 39 9125 (5) |
B00 |
EUR/100 kg čisté váhy |
55,1 |
||||||||||||
1602 50 39 9325 (5) |
B00 |
EUR/100 kg čisté váhy |
49,0 |
||||||||||||
Pozn.: Kódy produktů spolu s kódy místa určení série „A“ jsou stanoveny v pozměněném nařízení Komise (EHS) č. 3846/87 (Úř. věst. L 366, 24.12.1987, s. 1). Alfanumerické kódy místa určení jsou stanoveny v nařízení (ES) č. 750/2005 (Úř. věst. L 126, 19.5.2005, s. 12). Ostatní místa určení jsou stanovena takto:
|
(1) Přijetí do této podpoložky je podmíněno předložením osvědčení dle přílohy nařízení (EHS) č. 32/82, ve znění pozdějších předpisů.
(2) Poskytnutí náhrady je podmíněno dodržením podmínek uvedených v nařízení (EHS) č. 1964/82, ve znění pozdějších předpisů.
(3) Vyvezeno dle podmínek nařízení (EHS) č. 2973/79, ve znění pozdějších předpisů.
(4) Vyvezeno dle podmínek nařízení (ES) č. 2051/96, ve znění pozdějších předpisů.
(5) Udělení náhrady je podmíněno dodržením podmínek stanovených pozměněným nařízením (EHS) č. 2388/84.
(6) Podíl libového hovězího masa zbaveného tuku se stanovuje pomocí analýzy uvedené v příloze nařízení Komise (EHS) č. 2429/86 (Úř. věst. L 210, 1.8.1986, s. 39). Označení „průměrný podíl“ se vztahuje na množství ve vzorku dle definice v čl. 2 odst. 1 nařízení (ES) č. 765/2002 (Úř. věst. L 117, 4.5.2002, s. 6). Vzorek je odebrán z části, kde je riziko nejvyšší.
(7) Podle čl. 33 odst. 10 nařízení (ES) č. 1254/1999, ve znění pozdějších předpisů se na vývoz produktů dovezených z třetích zemí, jež jsou do třetích zemí znovu vyváženy, neposkytuje žádná náhrada.
Pozn.: Kódy produktů spolu s kódy místa určení série „A“ jsou stanoveny v pozměněném nařízení Komise (EHS) č. 3846/87 (Úř. věst. L 366, 24.12.1987, s. 1).
Alfanumerické kódy místa určení jsou stanoveny v nařízení (ES) č. 750/2005 (Úř. věst. L 126, 19.5.2005, s. 12).
Ostatní místa určení jsou stanovena takto:
B00 |
: |
všechna místa určení (třetí země, ostatní oblasti, zásobování a místa určení považovaná za vývoz ze Společenství) s výjimkou Rumunska a Bulharska. |
B02 |
: |
B04 a místo určení EG. |
B03 |
: |
Albánie, Chorvatsko, Bosna a Hercegovina, Srbsko, Kosovo, Černá Hora, Bývalá jugoslávská republika Makedonie, zásobování (místa určení ve smyslu čl. 36 a čl. 45 a případně i dle čl. 44 pozměněného nařízení Komise (ES) č. 800/1999 (Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 11)). |
B04 |
: |
Turecko, Ukrajina, Bělorusko, Moldávie, Rusko, Gruzie, Arménie, Ázerbájdžán, Kazachstán, Turkmenistán, Uzbekistán, Tádžikistán, Kyrgyzstán, Maroko, Alžírsko, Tunisko, Libye, Libanon, Sýrie, Irák, Írán, Izrael, Západní břeh Jordánu/Pásmo Gazy, Jordánsko, Saúdská Arábie, Kuvajt, Bahrajn, Katar, Spojené arabské emiráty, Omán, Jemen, Pákistán, Srí Lanka, Myanmar (Barma), Thajsko, Vietnam, Indonésie, Filipíny, Čína, Severní Korea, Hongkong, Súdán, Mauretánie, Mali, Burkina Faso, Niger, Čad, Kapverdská republika, Senegal, Gambie, Guinea-Bissau, Guinea, Sierra Leone, Libérie, Pobřeží slonoviny, Ghana, Togo, Benin, Nigérie, Kamerun, Středoafrická republika, Rovníková Guinea, Svatý Tomáš a Princův ostrov, Gabon, Kongo, Kongo (demokratická republika), Rwanda, Burundi, Svatá Helena a k ní náležející oblasti, Angola, Etiopie, Eritrea, Džibutsko, Somálsko, Uganda, Tanzánie, Seychely a jim náležející oblasti, Britské indickooceánské území, Mozambik, Mauricius, Komory, Mayotte, Zambie, Malawi, Jižní Afrika, Lesotho. |