(ES) č. 284/2005Nařízení Komise (ES) č. 284/2005 ze dne 18. února 2005, kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 800/1999, pokud jde o produkty ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, vyvážené do třetích zemí kromě Švýcarska a Lichtenštejnska
Publikováno: | Úř. věst. L 48, 19.2.2005, s. 10-11 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 18. února 2005 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 19. února 2005 | Nabývá účinnosti: | 19. února 2005 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (ES) č. 612/2009 | Pozbývá platnosti: | 6. srpna 2009 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 284/2005
ze dne 18. února 2005,
kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 800/1999, pokud jde o produkty ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, vyvážené do třetích zemí kromě Švýcarska a Lichtenštejnska
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3448/93 ze dne 6. prosince 1993 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů (1), a zejména na čl. 8 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 16 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1520/2000 ze dne 13. července 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše těchto náhrad (2) stanoví, že nařízení Komise (ES) č. 800/1999 ze dne 15. dubna 1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty (3) se použije na vývozy produktů ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy. |
(2) |
Článek 3 nařízení (ES) č. 800/1999 stanoví, že nárok na vývozní náhradu vzniká při dovozu do určité třetí země, pokud se na tuto třetí zemi vztahuje rozlišená náhrada. Články 14, 15 a 16 uvedeného nařízení stanoví podmínky pro platbu rozlišené náhrady, zejména doklady, které musejí být předloženy jako důkaz o dodání zboží na místo určení. |
(3) |
V případě rozlišené náhrady stanoví čl. 18 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 800/1999, že se část náhrady, která se vypočte pomocí nejnižší sazby pro náhradu, vyplatí na žádost vývozce, jakmile se prokáže, že produkt opustil celní území Společenství. |
(4) |
Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací, kterou se mění dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací ze dne 22. července 1972 (4), která byla podepsána v říjnu 2004, je prozatímně použitelná od 1. února 2005 na základě rozhodnutí Rady 2005/45/ES ze dne 22. prosince 2004 o uzavření a prozatímním provádění dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací, kterou se mění dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací ze dne 22. července 1972, pokud jde o ustanovení použitelná pro zemědělské zpracované produkty (5). |
(5) |
Podle rozhodnutí 2005/45/ES vývoz určitých zpracovaných zemědělských produktů do Švýcarska a Lichtenštejnska od 1. února 2005 již není způsobilý pro vývozní náhrady, pokud Společenství nerozhodne zavést takové náhrady, když bude švýcarská domácí referenční cena nižší než domácí referenční cena Společenství. |
(6) |
Rozhodnutí 2005/45/ES zavádí zvláštní ustanovení o správní spolupráci zaměřené na potírání nesrovnalostí a podvodů v záležitostech týkajících se cel a vývozních náhrad. |
(7) |
V souvislosti s těmito ustanoveními a s cílem nezpůsobit hospodářským subjektům při obchodu s jinými třetími zeměmi zbytečné náklady, je vhodné odchýlit se od nařízení (ES) č. 800/1999 tehdy, jestliže se v případě rozlišených náhrad požaduje důkaz o dovozu. Při stanovování nejnižší sazby náhrady je rovněž vhodné, nepřihlížet k tomu, že pro určitou zemi určení nebyly stanoveny vývozní náhrady. |
(8) |
Protože se opatření stanovená v rozhodnutí 2005/45/ES použijí od 1. února 2005, mělo by se toto nařízení použít od téhož data a vstoupit okamžitě v platnost. |
(9) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro horizontální otázky týkající se obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty neuvedenými v příloze I Smlouvy, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odchylně od článku 16 nařízení (ES) č. 800/1999 není důkaz o splnění dovozních celních formalit podmínkou pro vyplacení náhrady za zboží, na které se vztahuje nařízení (ES) č. 1520/2000 a které je uvedeno v tabulkách I a II protokolu 2 dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací ze dne 22. července 1972 (6) pokud rozlišení náhrady je pouze výsledkem toho, že pro Švýcarsko a Lichtenštejnsko nebyly stanoveny náhrady.
Článek 2
Skutečnost, že nebyly stanoveny vývozní náhrady, pokud jde o vývoz zboží, na které se vztahuje nařízení (ES) č. 1520/2000 a které je uvedené v tabulkách I a II protokolu 2 dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací ze dne 22. července 1972, do Švýcarska a Lichtenštejnska, se nebere při určení nejnižší sazby náhrady ve smyslu čl. 18 odst. 2 nařízení (ES) č. 800/1999 v úvahu.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. února 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. února 2005.
Za Komisi
Günter VERHEUGEN
místopředseda
(1) Úř. věst. L 318, 20.12.1993, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2580/2000 (Úř. věst. L 298, 25.11.2000, s. 5).
(2) Úř. věst. L 177, 15.7.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 886/2004 (Úř. věst. L 168, 1.5.2004, s. 14).
(3) Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 11. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 671/2004 (Úř. věst. L 105, 14.4.2004, s. 5).
(4) Úř. věst. L 23, 26.1.2005, s. 19.
(5) Úř. věst. L 23, 26.1.2005, s. 17.
(6) Úř. věst. L 300, 31.12.1972, s. 189.