(ES) č. 465/2004NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 465/2004 ze dne 12. března 2004, kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu určitých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Carciofo di Paestum a Farina di Neccio della Garfagnana)
Publikováno: | Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 27-28 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 12. března 2004 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 2. dubna 2004 | Nabývá účinnosti: | 2. dubna 2004 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 465/2004 ze dne 12. března 2004, kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu určitých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Carciofo di Paestum a Farina di Neccio della Garfagnana) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin [1], a zejména na čl. 6 odst. 3 a 4 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Podle článku 5 nařízení (EHS) 2081/92 zaslala Itálie Komisi žádost o zápis názvu "Carciofo di Paestum" jako zeměpisného označení a žádost o zápis názvu "Farina di Neccio della Garfagnana" jako označení původu. (2) V souladu s čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení bylo shledáno, že žádosti splňují všechny požadavky uvedeného nařízení, a zejména že byly uvedeny všechny údaje požadované podle článku 4 uvedeného nařízení. (3) Po zveřejnění dvou názvů uvedených v příloze tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropské unie [2]neobdržela Komise žádnou námitku ve smyslu článku 7 nařízení (EHS) č. 2081/92. (4) Uvedené názvy by tedy měly být zapsány do "Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení" a měly by být proto v rámci Společenství chráněny jako chráněné zeměpisné označení a chráněné označení původu. (5) Příloha tohoto nařízení doplňuje přílohu nařízení Komise (ES) č. 2400/96 [3], PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Názvy uvedené v příloze tohoto nařízení se doplňují do přílohy nařízení (ES) č. 2400/96 a zapisují se podle čl. 6 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2081/92 do "Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení" jako chráněné zeměpisná označení (CHZO) a chráněné označení původu (CHOP). Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 12. března 2004. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1). [2] Úř. věst. C 153, 1.7.2003, s. 72 (Carciofo di Paestum).Úř. věst. C 153, 1.7.2003, s. 76 (Farina di Neccio della Garfagnana). [3] Úř. věst. L 327, 18.12.1996, s. 11. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 297/2004 (Úř. věst. L 50, 20.2.2004, s. 18). -------------------------------------------------- PŘÍLOHA PRODUKTY URČENÉ K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, UVEDENÉ V PŘÍLOZE I SMLOUVY O ES Čerstvé nebo zpracované ovoce, zelenina a obiloviny ITÁLIE Carciofo di Paestum (CHZO) Farina di Neccio della Garfagnana (CHOP) --------------------------------------------------