70
ZÁKON
ze dne 26. února 2025,
kterým se mění zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Část první
Změna veterinárního zákona
Čl. I
Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 154/2000 Sb., zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 120/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 298/2009 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 139/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 264/2014 Sb., zákona č. 126/2016 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 225/2017 Sb., zákona č. 302/2017 Sb., zákona č. 368/2019 Sb., zákona č. 238/2020 Sb., zákona č. 543/2020 Sb., zákona č. 36/2021 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 284/2021 Sb. a zákona č. 246/2022 Sb., se mění takto:
- 1
V poznámce pod čarou č. 1a se věta
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 ze dne 12. června 2013 o neobchodních přesunech zvířat v zájmovém chovu a o zrušení nařízení (ES) č. 998/2003.
nahrazuje větouNařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 ze dne 12. června 2013 o neobchodních přesunech zvířat v zájmovém chovu a o zrušení nařízení (ES) č. 998/2003, v platném znění.
, větaNařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 ze dne 4. března 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o požadavky na vstup zásilek určitých zvířat a zboží určených k lidské spotřebě do Unie, v platném znění.
a větaProváděcí nařízení Komise (EU) 2021/605 ze dne 7. dubna 2021, kterým se stanoví zvláštní opatření k tlumení afrického moru prasat, v platném znění.
se zrušují, větaNařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1602 ze dne 23. dubna 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o společný zdravotní vstupní doklad doprovázející zásilky zvířat a zboží na místo určení.
se nahrazuje větouNařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1602 ze dne 23. dubna 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o společný zdravotní vstupní doklad doprovázející zásilky zvířat a zboží na místo určení, v platném znění.
a na konci poznámky pod čarou se na samostatné řádky doplňují větyNařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1644 ze dne 7. července 2022, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 o zvláštní požadavky na provádění úředních kontrol používání farmakologicky účinných látek povolených jako veterinární léčivé přípravky nebo jako doplňkové látky a zakázaných nebo nepovolených farmakologicky účinných látek a jejich reziduí. Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1646 ze dne 23. září 2022 o jednotných praktických opatřeních pro provádění úředních kontrol, pokud jde o používání farmakologicky účinných látek povolených jako veterinární léčivé přípravky nebo jako doplňkové látky a zakázaných nebo nepovolených farmakologicky účinných látek a jejich reziduí, o zvláštním obsahu víceletých vnitrostátních plánů kontrol a zvláštních opatřeních pro jejich přípravu. Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/2292 ze dne 6. září 2022, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o požadavky na vstup zásilek zvířat určených k produkci potravin a určitého zboží určeného k lidské spotřebě do Unie, v platném znění. Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/361 ze dne 28. listopadu 2022, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro používání určitých veterinárních léčivých přípravků pro prevenci a tlumení některých nákaz uvedených na seznamu. Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/594 ze dne 16. března 2023, kterým se stanoví zvláštní opatření k tlumení afrického moru prasat a zrušuje prováděcí nařízení (EU) 2021/605, v platném znění.
.- 2
V § 2 písm. c) se za slova
živočišných produktů
vkládají slova, vedlejších živočišných produktů, získaných produktů
.- 3
V § 2 písm. d) se za slova
živočišných produktů
vkládají slovanebo s ošetřováním, zpracováváním nebo neškodným odstraňováním vedlejších živočišných produktů a získaných produktů nebo se zacházením s nimi
.- 4
Poznámka pod čarou č. 1b zní:
- 5
Poznámka pod čarou č. 2 zní:
- 6
V § 3 odst. 1 písmeno m) zní:
- m
živočišnými produkty
- 1
produkty uvedené v bodech 1.1, 1.10, 1.11, 1.12, 1.13, 1.14, 1.15, 2.1, 3.1, 3.4, 3.5, 3.6, 4.1, 5.1, 5.2, 5.3, 6., 7. a 8.1 odrážce druhé a třetí přílohy I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004,
- 2
mlezivo určené k lidské spotřebě,
- 3
krev určená k lidské spotřebě,
- 4
včelí produkty určené k lidské spotřebě,
- 5
maso krokodýlů určené k lidské spotřebě,
- 6
hmyz určený k lidské spotřebě,
- 7
výrobky získané výhradně zpracováním nezpracovaných produktů uvedených v bodech 1 až 6, které jsou určeny k lidské spotřebě,
- 8
vysoce rafinované produkty podle přílohy III oddílu XVI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004,
- 7
V § 3 odst. 1 se za písmeno n) vkládají nová písmena o) a p), která znějí:
- o
vedlejšími živočišnými produkty vedlejší produkty živočišného původu podle čl. 3 bodu 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009,
- p
získanými produkty získané produkty podle čl. 3 bodu 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009,
Dosavadní písmena o) až ll) se označují jako písmena r) až nn).
- 8
V § 3 odst. 1 písm. s) se slova
tímto zákonem, zvláštními právními předpisy4), a
zrušují.- 9
Poznámka pod čarou č. 4a zní:
- 10
V § 3 odst. 1 písm. z) se slova
krmiva živočišného původu,
nahrazují slovyvedlejší živočišné produkty, získané produkty, krmiva a
.- 11
V § 3 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena oo) a pp), která znějí:
- oo
veterinárními asanačními činnostmi shromažďování, sběr, přeprava, skladování, neškodné odstraňování a další zpracovávání, používání nebo ošetřování vedlejších živočišných produktů a získaných produktů, odchyt zvířat bez pána62) a toulavých a opuštěných zvířat23a) a jejich umísťování do karantény nebo izolace, pp) asanačním podnikem zařízení, které zpracovává vedlejší živočišné produkty za použití standardních nebo alternativních zpracovatelských metod, především však tlakové sterilizace, a které v určeném územním obvodu (dále jen
svozová oblast
) povinně provádí sběr a přepravu vedlejších živočišných produktů.
- 12
Poznámka pod čarou č. 9b zní:
- 13
V § 5 odst. 1 písm. i) se za slovo
let
vkládají slova, na požádání je předkládat úřednímu veterinárnímu lékaři
.- 14
V § 5 odst. 3 písmeno b) zní:
- 15
V § 5e odst. 5 se za slovo
provozem
vkládá slovo, rozvojem
.- 16
V § 6 odst. 2 se slova
ochranného pásma nebo pásma dozoru, popřípadě dalšího pásma s omezením
nahrazují slovyuzavřeného pásma, pásma infekce
a za slovatato pásma
se vkládají slovanebo do těchto pásem
.- 17
V § 6 odstavce 4 a 5 znějí:
(4) Veterinární osvědčení k přemístění zvířete musí provázet zvíře až do místa určení. Chovatel, od něhož je zvíře přemísťováno, popřípadě jiná osoba, která přemísťuje zvíře, je povinna předat veterinární osvědčení chovateli nebo provozovateli, do jehož hospodářství nebo zařízení je zvíře přemísťováno. Veterinární osvědčení musí být chovatelem nebo provozovatelem, do jehož hospodářství nebo zařízení je zvíře přemísťováno, uchováváno nejméně po dobu 1 roku ode dne jeho vydání.
(5) O vydání veterinárního osvědčení k přemístění zvířete je chovatel povinen požádat písemně nebo prostřednictvím informačního systému Státní veterinární správy ve lhůtě nejméně 2 pracovních dnů přede dnem předpokládaného přemístění zvířete.
- 18
V § 6 odst. 7 se věta poslední zrušuje.
- 19
V § 6 odst. 8 písmeno a) zní:
- a
vzor veterinárního osvědčení k přemístění zvířete a zdravotního potvrzení,
- 20
V § 9a odst. 2 se text
[§ 3 odst. 1 písm. hh)]
nahrazuje textem[§ 3 odst. 1 písm. jj)]
.- 21
V § 10a se na konci odstavce 1 doplňuje věta
Za nebezpečnou nákazu se pro účely tohoto zákona považují i organismy rezistentní vůči antimikrobiálním látkám, které jsou uvedeny v příloze č. 2 k tomuto zákonu.
.- 22
Za § 10b se vkládá nový § 10c, který zní:
§ 10c
(1) Je zakázáno používat léčivé přípravky uvedené v čl. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/361 pro předcházení vzniku a šíření nebezpečných nákaz kategorie A nebo B a jejich tlumení, s výjimkou případů a za podmínek uvedených v příloze I části 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/361.
(2) Používání očkovacích látek pro předcházení vzniku a šíření nebezpečných nákaz kategorie A nebo B a jejich tlumení je zakázáno, s výjimkou případů a za podmínek stanovených nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/361. Používání očkovacích látek pro předcházení vzniku a šíření nebezpečných nákaz kategorie A nebo B a jejich tlumení podle čl. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/361 povoluje Státní veterinární správa; postupuje přitom podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/361. Používání očkovacích látek podle věty druhé může být stanoveno také prostřednictvím povinných preventivních a diagnostických úkonů k předcházení vzniku a šíření nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka a k jejich tlumení podle § 44 odst. 1 písm. d).
(3) Ústřední veterinární správa vypracovává a aktualizuje úřední plán vakcinace pro předcházení vzniku a šíření nebezpečných nákaz kategorie A a jejich tlumení podle čl. 6 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/361.
(4) Dále lze provádět očkování proti newcastleské chorobě u ptáků, a to za účelem předcházení vzniku a šíření této nákazy na území České republiky nebo pokud to vyžadují podmínky pro obchodování se zvířaty nebo pro jejich neobchodní přesun.
(5) U zvířat, pro která je vzteklina klasifikovaná jako nákaza kategorie B podle přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/188284), lze provádět očkování za účelem předcházení vzniku a šíření této nákazy na území České republiky nebo pokud to vyžadují podmínky pro obchodování se zvířaty nebo pro jejich neobchodní přesun. Tím nejsou dotčena ustanovení § 4 odst. 1 písm. f) a § 31a.
- 23
V § 13 odst. 1 se za slovo
učiní
vkládá slovoopatření
a na konci textu odstavce se doplňují slova, nebo podle § 17
.- 24
V § 13 odstavec 3 zní:
(3) Vyžadují-li to povaha nákazy, rizika jejího šíření, nebezpečí hrozící zdraví lidí nebo zvířat, popřípadě nebezpečí jiné vážné újmy, anebo místní podmínky, nařídí krajská veterinární správa na místě
- a
držení zvířat vnímavých na příslušnou nákazu na jejich ustájovacích místech a odděleně od zvířat podezřelých a zakáže přemísťování zvířat z hospodářství nebo do hospodářství,
- b
pořízení soupisu zvířat vnímavých na příslušnou nákazu, která jsou v hospodářství, a vedení a průběžné aktualizování soupisu zvířat uhynulých, nakažených nebo podezřelých,
- c
omezení zacházení s živočišnými produkty, krmivy živočišného původu, předměty, materiály a látkami, které mohou být nositeli původců nákaz,
- d
způsob a pravidla použití vhodných dezinfekčních prostředků u vchodů a východů z míst, v nichž jsou ustájena zvířata vnímavá na příslušnou nákazu, jakož i u vchodů a vjezdů do hospodářství a východů a výjezdů z hospodářství,
- e
poražení nebo utracení zvířete k diagnostickým účelům.
Opatření na místě mohou být rozšířena v nezbytném rozsahu i na další místa podle čl. 55 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429.
- 25
V § 15 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova
, nebo podle § 17
.- 26
§ 17 zní:
§ 17
V případě podezření z výskytu nebezpečné nákazy uvedené v části II přílohy č. 2 k tomuto zákonu nebo v případě potvrzení jejího výskytu učiní, popřípadě uloží příslušný orgán opatření odpovídající její povaze, závažnosti, možnostem jejího šíření a způsobu jejího tlumení, jakož i místním podmínkám. Podle potřeby může příslušný orgán nařídit mimořádná veterinární opatření.
- 27
Poznámka pod čarou č. 14e zní:
- 28
V § 18 odst. 1 písm. d) se slova
identifikační značkou14f)
nahrazují slovyidentifikační značkou; značka zdravotní nezávadnosti a identifikační značka musí splňovat požadavky stanovené předpisy Evropské unie14f); identifikační značka umístěná na živočišné produkty v podniku, závodě, popřípadě jiném zařízení v České republice musí obsahovat zkratku
.EU
- 29
V § 18 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který včetně poznámek pod čarou č. 94 a 95 zní:
(6) Při úřední kontrole pesticidů a kontaminujících látek postupuje Státní veterinární správa podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/224494) a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/93195).
Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 7.
- 30
V § 19 se na konci odstavce 1 doplňuje věta
Léčivé přípravky, které nejsou pro tato zvířata určeny, lze těmto zvířatům podávat nebo je u nich používat pouze za podmínek stanovených zákonem o léčivech96).
.Poznámka pod čarou č. 96 zní:
- 31
V § 19 odst. 2 se slovo
a
nahrazuje slovemnebo
a slovačl. 115 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/6
se nahrazují slovyzákona o léčivech96)
.- 32
V § 19 odst. 3 se slova
Doplňkové látky a léčivé přípravky
nahrazují slovemLátky
a na konci textu odstavce se doplňují slovaa za podmínek prováděcím právním předpisem stanovených
.- 33
V § 19 se za odstavec 6 vkládají nové odstavce 7 a 8, které znějí:
(7) Ústřední veterinární správa zpracovává plán sledování některých látek a jejich reziduí podle čl. 3 prováděcího nařízení Komise (EU) 2022/1646, předkládá jej Komisi a plní další úkoly stanovené prováděcím nařízením Komise (EU) 2022/1646.
(8) Při úřední kontrole reziduí
- a
látek s farmakologickým účinkem, které jsou povoleny ve veterinárních léčivých přípravcích nebo jako doplňkové látky, nebo
- b
zakázaných nebo nepovolených látek s farmakologickým účinkem postupuje Státní veterinární správa podle čl. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1644.
Dosavadní odstavce 7 a 8 se označují jako odstavce 9 a 10.
- 34
V § 19 odst. 10 písmeno b) zní:
- b
požadavky na plán sledování některých látek a jejich reziduí.
- 35
V § 20 odst. 2 písm. e) a v § 27a odst. 1 písm. d) se slova
med, mateří kašičku nebo včelí vosk
nahrazují slovyvčelí produkty určené k lidské spotřebě
.- 36
V § 21 odst. 2 se slova
3 kusy
nahrazují slovy2 velké dobytčí jednotky podle nařízení vlády upravujícího podmínky provádění agroenvironmentálně-klimatických opatření
.- 37
V § 21 se na konci odstavce 4 doplňuje věta
V případě domácí porážky chovaných prasat divokých nebo jejich kříženců je chovatel povinen zabezpečit jejich vyšetření na přítomnost svalovce (trichinel), a to v laboratoři, které bylo vydáno osvědčení o akreditaci k provádění tohoto vyšetření, ve státním ústavu pro veterinární laboratorní diagnostiku (dále jen
.státní veterinární ústav
), anebo v laboratoři, které bylo krajskou veterinární správou vydáno podle § 50 odst. 2 povolení pro tento druh vyšetřování.- 38
V § 21 odst. 5 se slova
písemně nebo
zrušují.- 39
V § 21 se na konci odstavce 7 doplňuje věta
Požadavky uvedené ve větách první a druhé se nepoužijí v případě domácí porážky zvěře ve farmovém chovu podle odstavce 2.
.- 40
V § 21 se za odstavec 7 vkládají nové odstavce 8 až 10, které včetně poznámek pod čarou č. 97 a 98 znějí:
(8) V hospodářství původu mohou být za podmínek stanovených předpisy Evropské unie97) poráženy při stejné příležitosti nejvýše 3 kusy skotu, s výjimkou bizonů, nebo nejvýše 3 lichokopytníci, nebo nejvýše 6 prasat, nebo nejvýše 9 ovcí nebo koz. O schválení porážky v hospodářství požádá provozovatel jatek podle § 22 odst. 1 písm. a) krajskou veterinární správu místně příslušnou k jatkám. K žádosti přiloží ujednání mezi provozovatelem jatek a chovatelem podle odstavce 9. K posouzení, zda jsou splněny podmínky pro schválení porážky v hospodářství, si krajská veterinární správa vyžádá stanovisko krajské veterinární správy místně příslušné k místu porážky, nachází-li se toto místo v jiném územním obvodu.
(9) Ujednání podle odstavce 8 obsahuje
- a
název, schvalovací číslo a adresu jatek,
- b
jméno a adresu chovatele,
- c
název, registrační číslo a adresu hospodářství chovatele, ve kterém bude probíhat omráčení a vykrvení,
- d
přesné určení a popis vybavení místa, nebo míst v rámci stejného hospodářství, ve kterém bude probíhat omráčení a vykrvení,
- e
způsob provádění omráčení a vykrvení, včetně způsobu naložení se získanou krví,
- f
informaci o tom, zda bude v místě porážky prováděno odstranění žaludku a střev; pokud ano, popis jeho provádění,
- g
určení dnů v týdnu a časů, ve kterých budou porážky probíhat.
(10) Porážku podle odstavce 8 je chovatel povinen prostřednictvím informačního systému Státní veterinární správy oznámit krajské veterinární správě místně příslušné k místu porážky nejméně 3 dny před jejím konáním. Pokud se porážka oznámená podle věty první neuskuteční, je chovatel povinen oznámit tuto skutečnost neprodleně krajské veterinární správě způsobem uvedeným ve větě první. Chovatel v oznámení uvede vedle náležitostí podle správního řádu
- a
číslo telefonu chovatele nebo jím pověřené osoby,
- b
název, registrační číslo a adresu hospodářství chovatele, včetně přesného určení místa, na němž porážka proběhne,
- c
datum a čas provedení porážky,
- d
informaci o tom, zda bude porážka skotu provedena použitím střelné zbraně,
- e
jméno, popřípadě jména, a příjmení odborně způsobilé osoby, která porážku provede,
- f
počet, druh a identifikační čísla porážených zvířat,
- g
informace o potravinovém řetězci podle předpisu Evropské unie98).
Dosavadní odstavce 8 až 19 se označují jako odstavce 11 až 22.
- 41
V § 21 odst. 11 úvodní části ustanovení se slova
nebo domácí porážce jelenovitých z farmového chovu
nahrazují slovy, k domácí porážce velké farmové zvěře nebo k porážce skotu v hospodářství podle odstavce 8
.- 42
V § 21 se za odstavec 11 doplňuje nový odstavec 12, který včetně poznámky pod čarou č. 99 zní:
(12) Porážka skotu v hospodářství podle odstavce 8 použitím střelné zbraně musí být provedena v souladu s požadavky předpisu Evropské unie na porážku střelnou zbraní s volným projektilem99).
Dosavadní odstavce 12 až 22 se označují jako odstavce 13 až 23.
- 43
V § 21 odst. 13 až 16 se číslo
8
nahrazuje číslem11
.- 44
V § 21 odst. 17 se slova
zvěře ve farmovém chovu v hospodářství nebo k domácí porážce jelenovitých z farmového chovu
nahrazují slovyvelké farmové zvěře v hospodářství, k domácí porážce velké farmové zvěře nebo k porážce skotu, s výjimkou bizonů, v hospodářství
.- 45
V § 21 odst. 22 se na konci textu věty první doplňují slova
; přitom postupuje podle prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1375
.- 46
V § 21a odst. 2 a 3 se slova
a vede seznam těchto osob
nahrazují slovyvede seznam těchto osob a předává jej Ústřední veterinární správě
.- 47
V § 22 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno m), které zní:
- m
prostřednictvím informačního systému Státní veterinární správy informovat krajskou veterinární správu v souladu s čl. 19 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002, pokud uvedly na trh živočišné produkty, které nejsou zdravotně nezávadné nebo jsou nevhodné k lidské spotřebě.
- 48
V nadpisu § 25 se za slovo
prodej
vkládá slovovedlejších
.- 49
V § 25 se na konci odstavce 3 doplňuje věta
V rámci prodeje živých ryb na samostatném prodejním místě mohou být ryby na tomto místě poráženy, kuchány, porcovány a jinak upravovány, pokud jsou tyto činnosti součástí jejich prodeje.
.- 50
V § 25 odstavec 4 zní:
(4) V maloobchodních prodejnách potravin s odpovídajícím sortimentem živočišných produktů lze prodávat vedlejší živočišné produkty určené ke krmení zvířat v zájmovém chovu, pouze pokud
- a
vznikly z živočišných produktů původně určených pro lidskou spotřebu při jejich zpracování v místě prodeje a
- b
jsou při prodeji umístěny odděleně od potravin a označeny jako určené ke krmení zvířat.
- 51
V § 25 odst. 5 písm. a) se slova
prodej ryb na samostatném prodejním místě a pro zabíjení, kuchání
nahrazují slovyprodej živých ryb na samostatném prodejním místě a pro porážku, kuchání, porcování
.- 52
V § 27a odst. 1 písm. a) se slova
, živé králíky a živé nutrie
nahrazují slovya živé králíky
.- 53
V § 27a odst. 1 písm. b) se slova
, čerstvé králičí maso nebo čerstvé maso z nutrií, pocházející z drůbeže, králíků nebo nutrií
nahrazují slovynebo čerstvé králičí maso, pocházející z drůbeže nebo králíků
.- 54
V § 27a odst. 1 písm. c) úvodní části ustanovení se slova
a adresa chovatele
nahrazují slovychovatele a adresa chovu, kde byla vejce vyprodukována,
.- 55
V § 27a odst. 3 se za větu první vkládá věta
Živočišné produkty uvedené v odstavci 1 nesmí spotřebitel dále uvádět na trh nebo je uvádět na trh prostřednictvím zásilkového prodeje.
.- 56
V § 27a se odstavec 6 zrušuje.
Dosavadní odstavce 7 až 10 se označují jako odstavce 6 až 9.
- 57
V § 27a odst. 7 se slova
odstavci 7
nahrazují slovyodstavci 6
.- 58
V § 27b se na konci textu odstavce 3 doplňují slova
a následně uživatel honitby zajistí podle pokynů úředního veterinárního lékaře na vlastní náklad její neškodné odstranění v asanačním podniku
.- 59
V § 27b se na konci odstavce 3 doplňuje věta
Pokud však tato ulovená volně žijící zvěř nepředstavuje riziko šíření nákaz, může uživatel honitby zajistit její neškodné odstranění na vlastní náklad v asanačním podniku, a to i bez jejího předložení úřednímu veterinárnímu lékaři.
.- 60
V § 27b odst. 5 se slovo
poskytovat
nahrazuje slovempředložit
.- 61
V § 27b se za odstavec 5 vkládají nové odstavce 6 a 7, které včetně poznámky pod čarou č. 100 znějí:
(6) Nepředstavuje-li ulovená volně žijící zvěř podle výsledků vyšetření provedeného proškolenou osobou zdravotní riziko, může proškolená osoba namísto prohlášení o vyšetření zvěře podle předpisů Evropské unie100) provést záznam do lístku o původu zvěře, který provází ulovený kus, je řádně vyplněn a je opatřen číslem plomby u spárkaté zvěře nebo pořadovým číslem u drobné zvěře. V tomto případě uvede proškolená osoba do lístku o původu zvěře text
BEZE ZMĚN
; záznam musí dále obsahovat evidenční číslo proškolené osoby, datum prohlídky a podpis proškolené osoby.(7) Představuje-li ulovená volně žijící zvěř podle výsledků vyšetření provedeného proškolenou osobou zdravotní riziko, proškolená osoba
- a
uvede do lístku o původu zvěře text
RIZIKO
; záznam musí dále obsahovat evidenční číslo proškolené osoby, datum prohlídky a podpis proškolené osoby, a- b
předá uživateli honitby bez zbytečného odkladu kopii záznamů podle odstavce 5.
Dosavadní odstavce 6 až 9 se označují jako odstavce 8 až 11.
- 62
V § 27b odst. 8 se text
§ 50 odst. 3
nahrazuje textem§ 50 odst. 2
.- 63
V § 27b odst. 9 se slova
odstavci 6
nahrazují slovyodstavci 8
.- 64
§ 31 zní:
§ 31
Vyžadují-li předpisy Evropské unie k přemístění zvířat do jiného členského státu veterinární osvědčení, je chovatel nebo osoba, která se podílí na obchodování se zvířaty, povinna požádat krajskou veterinární správu o vydání veterinárního osvědčení ve lhůtě nejméně 2 pracovních dnů přede dnem předpokládaného přemístění zvířat.
- 65
V § 32 odst. 5 se slova
a 58
zrušují a na konci textu odstavce se doplňují slovaa předpisy Evropské unie přijaté na jeho základě101)
.Poznámka pod čarou č. 101 zní:
- 66
V § 34 odst. 1 se slova
2016/429 a
nahrazují textem2016/429,
a na konci textu odstavce se doplňují slovaa v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/2292
.- 67
V § 37 odst. 3 se text
2019/625
nahrazuje textem2022/2292
.- 68
V § 38a odst. 1 se za slovo
produkty
vkládají slova, směsné produkty a získané produkty
a na konci textu odstavce se doplňují slova, a na malé zásilky živočišných produktů, směsných produktů a získaných produktů, které jsou zasílány fyzickým osobám a nejsou určeny k uvedení na trh, podle čl. 10 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122
.- 69
V § 38a odst. 2 se slova
živočišných produktů, které tvoří součást osobních zavazadel cestujících a jsou určeny pro osobní spotřebu nebo použití,
nahrazují slovyproduktů a zásilek produktů uvedených v odstavci 1
a slovazásilka živočišných produktů
se nahrazují slovyzásilka produktů uvedených v odstavci 1
.- 70
V § 38a odst. 3 se za text
čl. 8 odst. 3
vkládají slovaa čl. 10 odst. 3
.- 71
V § 38b odst. 1 se za slovo
Vývozce
vkládají slovanebo jiná osoba odpovědná za zásilku (dále jen
.vývozce
)- 72
V § 38b odstavec 2 zní:
(2) O vydání veterinárního osvědčení je vývozce povinen požádat ve lhůtě nejméně 2 pracovních dnů přede dnem předpokládaného odeslání kontrolovaného zboží.
- 73
V § 38b odstavec 3 zní:
(3) Pokud třetí země určení vyžaduje pro dovoz krmiv rostlinného původu, doplňkových látek a premixů na své území vystavení veterinárního osvědčení, vydá je krajská veterinární správa na základě úředního osvědčení vydaného Ústředním kontrolním a zkušebním ústavem zemědělským. Vývozce k žádosti o vydání veterinárního osvědčení předloží dokumenty dokládající splnění dovozních podmínek.
- 74
V § 38b odst. 7 se slova
nebo neobchodní přesun na své území ověření veterinárního osvědčení, pasu nebo jiného identifikačního
nahrazují slovykontrolovaného zboží nebo neobchodní přesun zvířete v zájmovém chovu na své území ověření podpisu úředního veterinárního lékaře na veterinárním osvědčení nebo identifikačním
.- 75
V § 38b se za odstavec 7 vkládá nový odstavec 8, který zní:
(8) Pokud třetí země určení vyžaduje pro účely vývozu z České republiky schválení zařízení, které podle tohoto zákona ani předpisů Evropské unie schválení nepodléhá, provede jej na základě kontroly splnění podmínek stanovených třetí zemí určení krajská veterinární správa.
Dosavadní odstavce 8 až 14 se označují jako odstavce 9 až 15.
- 76
V § 38b odstavec 9 zní:
(9) Pro kontrolované zboží a z nákazových důvodů případně pro krmiva rostlinného původu, doplňkové látky a premixy přepravované z území České republiky do jiného členského státu za účelem následného vývozu do třetí země určení vydává krajská veterinární správa na žádost příslušného orgánu jiného členského státu nebo na žádost vývozce osvědčení o splnění zvláštních požadavků a podmínek stanovených konkrétní třetí zemí určení. Vývozce k žádosti o jeho vydání předloží vzor tohoto osvědčení, a to v ověřeném překladu do českého jazyka.
- 77
V § 38b odstavce 11 a 12 znějí:
(11) Pokud třetí země určení vyžaduje umístění zvířete do karantény, oznámí vývozce krajské veterinární správě její zahájení prostřednictvím informačního systému Státní veterinární správy nejpozději 24 hodin po jejím zahájení. Karanténa je ukončena po splnění podmínek karantény vydáním veterinárního osvědčení k vývozu. V ostatních případech je vývozce povinen oznámit krajské veterinární správě způsobem uvedeným ve větě první ukončení karantény nejpozději 24 hodin po jejím ukončení.
(12) V průběhu karantény podle odstavce 11
- a
nesmí zvířata přijít do jakéhokoli přímého či nepřímého kontaktu se zvířaty mimo epizootologickou jednotku,
- b
zajistí vývozce nebo provozovatel stájí, jiných prostorů a zařízení, určených k držení zvířat v karanténě, provedení vyšetření zvířat, odběrů vzorků k laboratornímu vyšetření, zdravotních zkoušek, ochranných očkování a jiných odborných veterinárních úkonů podle požadavků třetí země určení.
- 78
V § 38b odst. 13 úvodní části ustanovení se za slovo
vede
vkládá slovoprůběžně
.- 79
V § 38b odst. 13 písm. a) bod 2 zní:
- 2
prováděných veterinárních kontrolách a o provedení vyšetření zvířat, odběrů vzorků k laboratornímu vyšetření, zdravotních zkoušek, ochranných očkování a veterinárních léčebných, popřípadě i jiných odborných veterinárních úkonů v průběhu karantény, o jejich výsledcích a o zdravotním stavu zvířat,
- 80
§ 39 včetně nadpisu zní:
§ 39
Veterinární asanační činnosti
Veterinární asanační činnosti vykonávají v rozsahu a za podmínek stanovených tímto zákonem a předpisy Evropské unie9b) zejména
- a
provozovatelé asanačních podniků, spaloven vedlejších živočišných produktů, včetně spaloven kadáverů zvířat v zájmovém chovu (dále jen
krematorium pro zvířata
), a dalších zařízení nebo podniků, které podléhají schválení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009,- b
provozovatelé zařízení nebo podniků, včetně míst určených pro neškodné odstraňování vedlejších živočišných produktů zahrabáním (dále jen
zahraboviště
), které podléhají registraci podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009,- c
provozovatelé míst určených pro neškodné odstraňování kadáverů zvířat v zájmovém chovu zahrabáním (dále jen
hřbitov pro zvířata
), která podléhají povolení podle § 39c odst. 1 zákona,- d
osoby provádějící odchyt zvířat bez pána62) a toulavých a opuštěných zvířat23a), který podléhá povolení podle § 39c odst. 1 zákona,
- e
chovatelé a osoby zacházející se živočišnými produkty.
- 81
§ 39a včetně nadpisu nad označením § 39a zní:
Schvalování a registrace zařízení, povolování veterinárních asanačních činností
§ 39a
(1) Provozovatel zařízení nebo podniku, který podléhá schválení nebo registraci podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009, s výjimkou asanačního podniku, je povinen požádat krajskou veterinární správu o schválení nebo registraci podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009. Žadatel musí být plně svéprávný a bezúhonný podle § 51 odst. 1; jde-li o právnickou osobu, musí požadavek bezúhonnosti splňovat právnická osoba i její statutární orgán nebo člen statutárního orgánu. Žadatel o provozování krematoria pro zvířata musí být plně svéprávný, bezúhonný podle § 51 odst. 1 a splňovat požadavek odborné způsobilosti podle § 42 odst. 2. Jde-li o právnickou osobu, musí uvedené předpoklady splňovat fyzická osoba ustanovená žadatelem (dále jen
odborný zástupce
) a požadavek bezúhonnosti i právnická osoba a její statutární orgán nebo člen statutárního orgánu. V žádosti o schválení nebo registraci provozovatel vedle náležitostí podle správního řádu uvede druhy činností, které hodlá provozovat, kategorii vedlejších živočišných produktů nebo získaných produktů, se kterými bude zacházet, a případně i druh produktu, který hodlá uvádět na trh. Jde-li o schválení nebo registraci osoby, které dosud nebylo přiděleno identifikační číslo osoby, přidělí jí krajská veterinární správa identifikační číslo osoby současně s vydáním schválení nebo registrace; identifikační číslo osoby poskytne správce základního registru právnických osob, podnikajících fyzických osob a orgánů veřejné moci (dále jenregistr osob
)39).(2) Krajská veterinární správa v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 registruje zařízení nebo podniky provozovatelů podle čl. 23 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009. V registraci musí být určen druh a rozsah činnosti, a jde-li o manipulaci s kadávery zvířat, musí být určeno místo, na kterém budou kadávery zvířat zpracovávány nebo neškodně odstraňovány. Krajská veterinární správa registraci zruší, jestliže registrovaná osoba závažným způsobem nebo opakovaně porušuje povinnosti stanovené tímto zákonem nebo předpisy Evropské unie.
(3) Krajská veterinární správa v souladu s čl. 44 a 46 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 schvaluje zařízení nebo podniky provozovatelů podle čl. 24 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009, s výjimkou asanačního podniku, a za podmínek stanovených tímto nařízením schválení pozastaví nebo odejme. Ve schválení musí být určen druh a rozsah činnosti, a jde-li o manipulaci s kadávery zvířat, musí být určeno místo, na kterém budou kadávery zvířat zpracovávány nebo neškodně odstraňovány.
(4) Provozovatel zařízení nebo podniku registrovaného podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009
- a
může zahájit činnost v zařízení až po jeho registraci a
- b
je povinen oznámit krajské veterinární správě ve lhůtě 30 dnů ode dne, kdy tyto skutečnosti nastaly, změny údajů uvedených v dokladu o registraci nebo ukončení své činnosti.
(5) Provozovatel zařízení nebo podniku schváleného podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009, s výjimkou asanačního podniku, je povinen oznámit krajské veterinární správě ve lhůtě 30 dnů ode dne, kdy tyto skutečnosti nastaly, změny údajů uvedených v dokladu o schválení nebo ukončení své činnosti.
- 82
Za § 39a se vkládají nové § 39b až 39d, které včetně nadpisů znějí:
§ 39b
(1) Provozovatel asanačního podniku je povinen požádat Ústřední veterinární správu o schválení tohoto podniku podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009. Žadatel o provozování asanačního podniku musí být plně svéprávný, bezúhonný podle § 51 odst. 1 a splňovat požadavek odborné způsobilosti podle § 42 odst. 2. Jde-li o právnickou osobu, musí uvedené předpoklady splňovat její odborný zástupce a požadavek bezúhonnosti i právnická osoba a její statutární orgán nebo člen statutárního orgánu. V žádosti o schválení provozovatel vedle náležitostí podle správního řádu uvede návrh svozové oblasti asanačního podniku. Jde-li o schválení osoby, které dosud nebylo přiděleno identifikační číslo osoby, přidělí jí Ústřední veterinární správa identifikační číslo osoby současně s vydáním schválení; identifikační číslo osoby poskytne správce registru osob39).
(2) Ústřední veterinární správa v souladu s čl. 44 a 46 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 schvaluje asanační podniky provozovatelů podle čl. 24 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 a za podmínek stanovených tímto nařízením schválení pozastaví nebo odejme. K posouzení, zda jsou splněny podmínky pro schválení asanačního podniku, si Ústřední veterinární správa vyžádá stanovisko krajské veterinární správy. Ve schválení musí být určen druh a rozsah činnosti a svozová oblast asanačního podniku.
(3) Provozovatel asanačního podniku je povinen oznámit Ústřední veterinární správě ve lhůtě 30 dnů ode dne, kdy tyto skutečnosti nastaly, změny údajů uvedených v dokladu o schválení nebo ukončení své činnosti. Změna svozové oblasti asanačního podniku musí být schválena Ústřední veterinární správou.
(4) Pokud provozovatel asanačního podniku závažným způsobem nebo opakovaně porušuje povinnosti stanovené tímto zákonem nebo předpisy Evropské unie týkající se povinného sběru a svozu vedlejších živočišných produktů v určené svozové oblasti, odejme Ústřední veterinární správa svozovou oblast nebo její část tomuto asanačnímu podniku a rozhodne o určení této svozové oblasti nebo její části jinému asanačnímu podniku.
§ 39c
(1) Odchyt zvířat bez pána62) a toulavých a opuštěných zvířat23a) a provozování hřbitova pro zvířata lze vykonávat jen na základě povolení krajské veterinární správy.
(2) Krajská veterinární správa vydá povolení k odchytu zvířat bez pána62) a toulavých a opuštěných zvířat23a), pokud je žadatel plně svéprávný, bezúhonný podle odstavce 3 a splňuje požadavek odborné způsobilosti podle § 42 odst. 2. Jde-li o právnickou osobu, musí uvedené předpoklady splňovat její odborný zástupce a požadavek bezúhonnosti i právnická osoba a její statutární orgán nebo člen statutárního orgánu. V žádosti o povolení žadatel vedle náležitostí podle správního řádu uvede místo výkonu činnosti, včetně jeho prostorového uspořádání, technického a hygienického vybavení.
(3) Za bezúhonného se pro účely vydání povolení k odchytu zvířat bez pána62) a toulavých a opuštěných zvířat23a) považuje ten, kdo
- a
je bezúhonný podle § 51 odst. 1 a
- b
nebyl v posledních 5 letech potrestán za přestupek na úseku týrání zvířat, který se zapisuje do evidence přestupků vedené Ministerstvem spravedlnosti, a nebyl pravomocně odsouzen za trestný čin týrání zvířat, chovu zvířat v nevhodných podmínkách nebo zanedbání péče o zvíře z nedbalosti, anebo ten, jehož odsouzení pro tyto trestné činy bylo zahlazeno nebo se na něj z jiných důvodů hledí, jako by nebyl odsouzen.
Ustanovení § 51 odst. 2 až 6 se použijí obdobně.
(4) Krajská veterinární správa vydá povolení k provozování hřbitova pro zvířata, pokud žadatel splňuje podmínky uvedené v § 41b, je plně svéprávný, bezúhonný podle § 51 odst. 1 a splňuje požadavek odborné způsobilosti podle § 42 odst. 2. Jde-li o právnickou osobu, musí uvedené předpoklady splňovat její odborný zástupce a požadavek bezúhonnosti i právnická osoba a její statutární orgán nebo člen statutárního orgánu.
(5) V povolení podle odstavce 2 nebo 4 musí být určen druh a rozsah činnosti. Jde-li o vydání povolení osobě, které dosud nebylo přiděleno identifikační číslo osoby, přidělí jí krajská veterinární správa identifikační číslo osoby současně s vydáním povolení; identifikační číslo osoby poskytne správce registru osob39).
(6) Krajská veterinární správa může změnit nebo odejmout povolení podle odstavce 2 nebo 4, jestliže činnost není vykonávána v souladu s právními předpisy nebo se změnily podmínky, za nichž bylo povolení vydáno.
Povinnosti provozovatelů vykonávajících veterinární asanační činnosti, chovatelů a osob zacházejících se živočišnými produkty
§ 39d
Provozovatelé vykonávající veterinární asanační činnosti
(1) Zásady klasifikace vedlejších živočišných produktů a získaných produktů, veterinární a hygienická pravidla pro jejich shromažďování, sběr, přepravu, označování, skladování, neškodné odstraňování, použití a další zpracovávání nebo ošetřování podle jednotlivých kategorií, stejně jako pro jejich uvádění na trh, pro obchodování s nimi a pro jejich dovoz, tranzit a vývoz, stanoví předpisy Evropské unie9b).
(2) Provozovatel, který vykonává veterinární asanační činnost na základě schválení nebo registrace podle § 39a nebo 39b, nebo jemuž byl výkon veterinární asanační činnosti povolen podle § 39c zákona, je povinen
- a
vykonávat ji tak, aby nedocházelo k ohrožení zdraví lidí nebo zvířat nebo k ohrožení nebo poškození životního prostředí,
- b
zabezpečit ve všech fázích zacházení s vedlejšími živočišnými produkty nebo získanými produkty, aby nedocházelo k šíření nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka,
- c
se zřetelem na druh činnosti dodržovat veterinární a hygienické požadavky, jakož i technologické postupy podle tohoto zákona a předpisů Evropské unie9b), a uvádět na trh bezpečné a zdravotně nezávadné produkty.
(3) Obaly, nádoby nebo vozidla, určená ke shromažďování, sběru a přepravě vedlejších živočišných produktů nebo získaných produktů, se označují v souladu se systémem barevného kódování uvedeným v příloze VIII kapitole II bodu 1 písm. c) nařízení Komise (EU) č. 142/2011.
- 83
Pod označení § 40 se vkládá nadpis
Chovatelé a osoby zacházející se živočišnými produkty
.- 84
V § 40 odst. 1 písmeno a) zní:
- a
hlásit neprodleně výskyt vedlejších živočišných produktů osobě, která provádí jejich sběr a přepravu,
- 85
V § 40 odst. 1 se na začátek písmene b) vkládá slovo
shromažďovat,
a za slovopřepravy
se vkládají slovake zpracování, k ošetření nebo
.- 86
V § 40 odst. 1 písm. d) se slova
shromažďování (sběr) a přepravu (svoz)
nahrazují slovysběr a přepravu
a za slovopřibližování
se vkládá slovovětších
.- 87
V § 40 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
(2) Ohlašovací povinnost podle odstavce 1 písm. a) nemá chovatel nebo osoba zacházející se živočišnými produkty,
- a
pokud se s osobou vykonávající sběr a přepravu vedlejších živočišných produktů dohodla na pravidelném svozu vedlejších živočišných produktů, nebo
- b
je-li zároveň provozovatelem schválené spalovny vedlejších živočišných produktů v místě jejich původu; v takovém případě musí být vedlejší živočišné produkty neškodně odstraněny spálením do 48 hodin od jejich vzniku, pokud není zajištěno jejich chlazení nebo mrazení. Do doby neškodného odstranění spálením musí být vedlejší živočišné produkty uskladněny za podmínek neohrožujících zdraví lidí a zvířat a nepoškozujících životní prostředí.
Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 3 až 6.
- 88
V § 40 odst. 3 úvodní části ustanovení se za slova
živočišné produkty
vkládají slovanebo získané produkty
.- 89
V § 40 odst. 3 písm. a) se slova
kafilerní boxy
nahrazují slovyboxy, nádoby nebo obaly (dále jen
a na konci textu písmene se doplňují slovakafilerní boxy
); v případě delšího uskladnění vedlejších živočišných produktů nebo získaných produktů musí být v závislosti na okolní teplotě zajištěno jejich chlazení, mrazení nebo jiná forma uskladnění bránící rozkladným procesům, a tím i znehodnocení vedlejších živočišných produktů nebo získaných produktů, ohrožení zdraví lidí a zvířat nebo poškození životního prostředí
.- 90
V § 40 odst. 3 se na konci textu písmene b) doplňují slova
nebo získaných produktů
.- 91
V § 40 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:
- c
odevzdávat vedlejší živočišné produkty nebo získané produkty pouze provozovatelům zařízení nebo podniků schválených nebo registrovaných pro zacházení s vedlejšími živočišnými produkty nebo získanými produkty příslušné kategorie podle § 39a nebo § 39b; to neplatí pro vedlejší živočišné produkty a získané produkty, které lze neškodně odstranit jako odpad v souladu se zákonem o odpadech, nebo které lze v souladu s předpisy Evropské unie9b) bez předchozího zpracování aplikovat na půdu nebo předávat konečnému spotřebiteli ke krmení nebo hnojení.
- 92
V § 40 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 5.
- 93
V § 40 odstavec 5 zní:
(5) Osoba zacházející se živočišnými produkty může za podmínek stanovených tímto zákonem a předpisy Evropské unie9b) zpracovávat ve vlastním zařízení vedlejší živočišné produkty, které vznikly v souvislosti s její činností.
- 94
Za § 40 se vkládá nový § 40a, který včetně nadpisu zní:
§ 40a
Neškodné odstraňování kadáverů zvířat chovatelem
(1) Nerozhodla-li Státní veterinární správa z nákazových důvodů jinak, může chovatel v souladu s čl. 19 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 sám na vlastním pozemku neškodně odstranit zahrabáním kadáver zvířete v zájmovém chovu nebo koňovitého.
(2) Neškodné odstranění zahrabáním na vlastním pozemku chovatele podle odstavce 1 je zakázáno, jde-li o kadáver zvířete
- a
uhynulého nebo usmrceného z důvodu výskytu nebezpečné nákazy nebo podezřelého z této nákazy,
- b
náležejícího mezi přežvýkavce nebo prasatovité, nebo
- c
náležejícího mezi druhy zvířat vyžadující zvláštní péči podle zvláštního právního předpisu6) z třídy savců.
(3) Neškodným odstraněním se v případě kadáveru zvířete v zájmovém chovu rozumí zahrabání na místě vhodném z hlediska ochrany zdraví lidí a zvířat a ochrany životního prostředí, přičemž vrstva zkypřené zeminy do úrovně terénu nad kadáverem zvířete v zájmovém chovu musí být nejméně 80 cm, u kadáverů do 3 kg pak nejméně 40 cm.
(4) Kadáver koňovitého může chovatel neškodně odstranit zahrabáním sám na vlastním pozemku jen se souhlasem krajské veterinární správy a za podmínek stanovených prováděcím právním předpisem.
(5) Exhumace zahrabaných kadáverů koňovitých je před uplynutím tlecí doby 10 let možná pouze v odůvodněných případech a se souhlasem krajské veterinární správy.
- 95
Pod označení § 41 se vkládá nadpis
Provozovatelé asanačního podniku
.- 96
V § 41 odst. 1 úvodní část ustanovení zní:
Provozovatel asanačního podniku je povinen
.- 97
V § 41 odst. 1 písmeno a) zní:
- a
zajistit nepřetržitý příjem hlášení o výskytu vedlejších živočišných produktů a, pokud není domluven jejich pravidelný sběr a přeprava, svážet je do 24 hodin poté, kdy byl o jejich výskytu uvědoměn, v případech veřejného zájmu neprodleně,
- 98
V § 41 odst. 1 písm. b) se slova
neškodně odstraňovat nebo dále
zrušují, slovaurčeného územního obvodu (svozové oblasti)
se nahrazují slovyurčené svozové oblasti
a slovodále
se zrušuje.- 99
V § 41 odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova
, poskytovat chovateli součinnost k plnění nařízených opatření k tlumení nákaz a požadovat za tuto součinnost od chovatele úhradu ve výši ceny sjednané podle zvláštního právního předpisu24)
.- 100
V § 41 odst. 1 písm. g) se za slova
(dále jen
vkládají slovaveterinární prosektorská činnost
)a k odběru vzorků
a na konci textu písmene se doplňují slova; poskytnout bezplatně osobám, které provádějí veterinární prosektorskou činnost nebo odběr úředních vzorků, kancelář a šatnu včetně hygienických prostor s tekoucí pitnou, studenou a teplou vodou
.- 101
V § 41 odst. 1 se za písmeno g) vkládá nové písmeno h), které zní:
- h
podle pokynů krajské veterinární správy předložit kadávery zvířat nebo jejich části, u kterých je třeba provést odběr úředních vzorků, dříve, než dojde k vlastnímu neškodnému odstraňování nebo dalšímu zpracovávání těchto kadáverů nebo jejich částí,
Dosavadní písmeno h) se označuje jako písmeno i).
- 102
V § 41 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní:
- j
neprodleně uvědomit krajskou veterinární správu, pokud při své činnosti zjistí
- 1
zvýšený svoz uhynulých zvířat od chovatele ve srovnání s předchozími svozy,
- 2
výskyt vyhublých, zanedbaných, zraněných nebo jinak poškozených uhynulých zvířat, nebo
- 3
výskyt kadáverů velkých zvířat řádu šelmy (Carnivora) nebo jiných živočichů chráněných podle mezinárodních úmluv nebo podle zákona o obchodování s ohroženými druhy, kterým chybí části těla.
- 103
V § 41 se odstavce 2 až 5 zrušují a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
- 104
Za § 41 se vkládají nové § 41a a 41b, které včetně nadpisů znějí:
§ 41a
Provozovatelé asanačního podniku nebo spalovny vedlejších živočišných produktů
(1) Vedlejší živočišné produkty převzaté asanačním podnikem nebo spalovnou vedlejších živočišných produktů k neškodnému odstranění nebo zpracování nesmí již opustit prostory tohoto zařízení bez souhlasu krajské veterinární správy, nejde-li o
- a
jejich přemístění do jiného asanačního podniku nebo zpracovatelského zařízení příslušné kategorie vedlejších živočišných produktů, nebo
- b
přemístění kadáveru nebo jeho části provozovateli, který zachází s loveckými trofejemi nebo jinými preparáty nebo je vyrábí; v tomto případě se nesmí jednat o kadáver s podezřením na výskyt nebezpečné nákazy.
(2) Vedlejší živočišné produkty musí být v asanačním podniku nebo spalovně vedlejších živočišných produktů zpracovány, neškodně odstraněny nebo jinak ošetřeny co nejdříve od jejich příjmu, nejpozději však do 48 hodin, pokud není zajištěno jejich chlazení nebo mrazení. Do doby neškodného odstranění, zpracování nebo jiného ošetření musí být vedlejší živočišné produkty uskladněny za podmínek neohrožujících zdraví lidí a zvířat a nepoškozujících životní prostředí.
(3) Lhůta podle odstavce 2 věty první může být se souhlasem krajské veterinární správy prodloužena v odůvodněných případech, zejména pokud kapacita asanačního podniku nebo spalovny vedlejších živočišných produktů neumožňuje zpracovat zvýšené množství vedlejších živočišných produktů spojené s tlumením nákaz nebo hromadnými úhyny, ani zajistit jejich chlazení nebo mrazení.
§ 41b
Provozovatelé zahrabovišť, hřbitovů pro zvířata a krematorií pro zvířata
(1) Zahraboviště, hřbitov pro zvířata nebo krematorium pro zvířata se zřizují po vyjádření krajského úřadu, obecního úřadu nebo újezdního úřadu a krajské veterinární správy na místě,
- a
které je dostatečně vzdáleno od míst, na nichž jsou chována hospodářská zvířata,
- b
kde touto činností nebude narušováno životní prostředí.
To neplatí pro zřízení místa určeného krajskou veterinární správou k neškodnému odstranění vedlejších živočišných produktů v rámci opatření k tlumení nákaz.
(2) Neškodné odstranění kadáveru zvířete v zájmovém chovu zahrabáním na hřbitově pro zvířata je zakázáno, jde-li o kadáver zvířete
- a
uhynulého nebo usmrceného z důvodu výskytu nebezpečné nákazy nebo podezřelého z této nákazy,
- b
náležejícího mezi přežvýkavce nebo prasatovité, nebo
- c
náležejícího mezi druhy zvířat vyžadující zvláštní péči podle zvláštního právního předpisu6) z třídy savců.
(3) Exhumace zahrabaných kadáverů zvířat v zájmovém chovu na hřbitově pro zvířata je před uplynutím tlecí doby 5 let možná pouze v odůvodněných případech a se souhlasem krajské veterinární správy.
(4) Prováděcí právní předpis stanoví podrobnější veterinární a hygienické požadavky na hřbitov pro zvířata a na neškodné odstraňování kadáverů zvířat v zájmovém chovu zahrabáním na hřbitově pro zvířata.
- 105
Pod označení § 42 se vkládá nadpis
Osoby provádějící odchyt zvířat bez pána a toulavých a opuštěných zvířat, provozovatelé útulků pro zvířata
.- 106
V § 42 odst. 1 úvodní část ustanovení zní:
Osoba, jíž byl povolen odchyt zvířat bez pána62) a toulavých a opuštěných zvířat23a) a jejich umísťování do karantény nebo izolace, provádí
.- 107
V § 42 odst. 1 a 2 se slova
opuštěných zvířat
nahrazují slovyopuštěných zvířat23a)
.- 108
V § 42 odst. 2 se za slovo
sběr
vkládá slovo, přepravu
, za slovochovu
se vkládají slova, včetně jejich neškodného odstraňování v asanačním podniku, krematoriu pro zvířata nebo na hřbitově pro zvířata
a na konci odstavce se doplňuje větaVysoká škola uskutečňující akreditovaný studijní program v oblasti veterinárního lékařství a hygieny vydává osobám, které absolvovaly specializovanou odbornou průpravu podle věty první, osvědčení, vede seznam těchto osob a předává jej Ústřední veterinární správě.
.- 109
V § 42 se na konci textu odstavce 7 doplňují slova
nebo není bezúhonný
a na konci odstavce se doplňují větyZa bezúhonného se pro účely vydání registrace k provozování útulku pro zvířata považuje ten, kdo
- a
je bezúhonný podle § 51 odst. 1 a
- b
nebyl v posledních 5 letech potrestán za přestupek na úseku týrání zvířat, který se zapisuje do evidence přestupků vedené Ministerstvem spravedlnosti, a nebyl pravomocně odsouzen za trestný čin týrání zvířat, chovu zvířat v nevhodných podmínkách nebo zanedbání péče o zvíře z nedbalosti, anebo ten, jehož odsouzení pro tyto trestné činy bylo zahlazeno nebo se na něj z jiných důvodů hledí, jako by nebyl odsouzen.
Ustanovení § 51 odst. 2 až 6 se použijí obdobně.
- 110
V § 42 odst. 10 se slova
a vydávání osvědčení
nahrazují slovy, vydávání osvědčení a vedení seznamu osob, které tuto specializovanou odbornou průpravu absolvovaly
.- 111
Za § 42 se vkládají nové § 42a a 42b, které včetně nadpisu nad označením § 42a a poznámky pod čarou č. 102 znějí:
Krmiva, vedlejší živočišné produkty a získané produkty určené ke krmení zvířat
§ 42a
(1) Krmiva, vedlejší živočišné produkty a získané produkty určené ke krmení zvířat musí
- a
být zdravotně nezávadné a bezpečné z hlediska ochrany zdraví lidí a zvířat, zejména nesmí být zdrojem rizika šíření nákaz a nemocí přenosných na zvířata nebo člověka,
- b
vyhovovat mikrobiologickým kritériím a nesmí obsahovat kontaminující látky v množstvích, která podle vědeckého hodnocení představují nebezpečí pro zdraví zvířat a lidí4a).
(2) Krmiva živočišného původu, vedlejší živočišné produkty a získané produkty určené ke krmení zvířat musí dále odpovídat požadavkům na jejich výrobu, zpracování, skladování, přepravu a uvádění na trh, stanoveným předpisy Evropské unie4a),9b).
(3) Krmiva, vedlejší živočišné produkty a získané produkty určené ke krmení zvířat, u nichž vznikly důvodné pochybnosti o dodržení povinností nebo požadavků k zajištění jejich zdravotní nezávadnosti, nebo jež byly z tohoto důvodu vráceny ze všech fází uvádění na trh, mohou být používány nebo dále zpracovávány jen se souhlasem krajské veterinární správy a za podmínek jí stanovených.
§ 42b
(1) Veterinární osvědčení je třeba k přepravě krmiv, vedlejších živočišných produktů nebo získaných produktů určených ke krmení zvířat, jež jsou určeny k dekontaminaci podle nařízení Komise (EU) č. 2015/786102), nebo k odstranění nežádoucí mikrobiální kontaminace.
(2) O vydání veterinárního osvědčení k přemístění produktů uvedených v odstavci 1 je provozovatel povinen požádat ve lhůtě nejméně 12 hodin před jejich nakládáním.
(3) Veterinární osvědčení je vystaveno úředním veterinárním lékařem na základě prohlídky produktů uvedených v odstavci 1 provedené před jejich naložením. Krajská veterinární správa, která vydala veterinární osvědčení, je povinna uchovávat jeho kopii po dobu 3 let.
(4) Produkty uvedené v odstavci 1, k jejichž přepravě se vyžaduje veterinární osvědčení, podléhají veterinárnímu vyšetření v místě původu, a stanovila-li tak krajská veterinární správa, také v místě, do něhož jsou tyto produkty přepravovány.
(5) Není-li stanoveno jinak, činí doba platnosti veterinárního osvědčení 72 hodin od jeho vystavení.
- 112
V § 44 odst. 1 písm. f) a v § 54 odst. 1 písm. c) se slovo
usmrcení
nahrazuje slovemutracení
.- 113
V § 44 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
- i
vypracovává a aktualizuje Národní akční plán pro volně žijící prasata za účelem zabránění šíření afrického moru prasat v Unii podle čl. 56 prováděcího nařízení Komise (EU) 2023/594; tento plán a roční výsledky jeho provádění předává Komisi a ostatním členským státům.
- 114
V § 45 odst. 1 písm. c) se slova
jím zřízených organizačních složek státu nebo
nahrazují slovyv objektech jím zřízených organizačních složek státu nebo jím zřízených příspěvkových organizací anebo v objektech
.- 115
V § 45 se doplňuje odstavec 4, který zní:
(4) Veterinární lékaři Ministerstva vnitra, popřípadě jím zřízených organizačních složek státu nebo útvarů Policie České republiky, vykonávají veterinární léčebnou a preventivní činnost u zvířat chovaných v objektech Ministerstva vnitra nebo v objektech jím zřízených organizačních složek státu nebo jím zřízených příspěvkových organizací anebo v objektech útvarů Policie České republiky.
- 116
V § 46 se písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 25 zrušuje.
Dosavadní písmena c) až e) se označují jako písmena b) až d).
- 117
V § 48 odst. 1 písm. d) se slova
přiznává, pozastavuje, odnímá a obnovuje stádům nebo hospodářstvím status prosté nákazy,
zrušují a slovastád a hospodářství prostých nákazy a subjektů
se nahrazují slovyhospodářství prostých nákazy a jednotek nebo oblastí
.- 118
V § 48 odst. 1 písm. g) a v § 49 odst. 1 písm. g) se za slova
živočišné produkty
vkládají slova, vedlejší živočišné produkty nebo získané produkty
a slovaa na vedlejší živočišné produkty
se nahrazují slovyvedlejšími živočišnými produkty nebo získanými produkty
.- 119
V § 48 odst. 1 písm. k) bod 6 zní:
- 6
zařízení, podniků nebo osob zacházejících s vedlejšími živočišnými produkty a získanými produkty,
- 120
V § 48 odst. 1 písm. k) se na začátek bodu 8 vkládají slova
veterinárních laboratoří a
.- 121
V § 48 odst. 1 písmeno m) zní:
- m
vydává, mění a odnímá fyzickým a právnickým osobám povolení k provádění laboratorní, popřípadě jiné veterinární diagnostické činnosti, jejíž výsledky mají být využívány pro účely státního veterinárního dozoru, schvaluje asanační podniky a určuje jejich svozové oblasti, pozastavuje nebo odnímá schválení asanačního podniku, schvaluje změny a odnímá určení jejich svozové oblasti,
- 122
V § 48 odst. 1 písm. q) se slovo
zpracovaných
nahrazuje slovemzískaných
.- 123
V § 48a odst. 1 se za slova
zjištěných živočišných produktech
vkládají slovanebo krmivech
.- 124
V § 49 odst. 1 písm. b) se slova
schvaluje a v případě neprovedení stanovených povinných preventivních a diagnostických úkonů [§ 4 odst. 1 písm. i), § 44 odst. 1 písm. d)] pozastavuje, popřípadě odnímá status hospodářství úředně prostého
nahrazují slovyza podmínek stanovených nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 uděluje, pozastavuje, obnovuje, odnímá a opětovně uděluje status hospodářství prostého
.- 125
V § 49 odst. 1 písm. c) se slova
přesahující územní obvod obce,
zrušují.- 126
V § 49 odst. 1 písm. h) bod 4 zní:
- 4
zařízení, podniky nebo osoby zacházející s vedlejšími živočišnými produkty a získanými produkty, s výjimkou asanačních podniků,
- 127
V § 49 odst. 1 písm. h) se za bod 7 vkládá nový bod 8, který zní:
- 8
zařízení, pokud jejich schválení vyžaduje třetí země určení pro účely vývozu z České republiky,
Dosavadní bod 8 se označuje jako bod 9.
- 128
V § 49 odst. 1 písm. h) se na konci textu bodu 9 doplňují slova
nebo nejsou-li plněny podmínky stanovené třetí zemí určení
.- 129
V § 49 odst. 1 písm. p) bodě 1 se slova
a živočišnými produkty
nahrazují slovy, živočišnými produkty, vedlejšími živočišnými produkty nebo získanými produkty
.- 130
V § 49 odst. 1 písm. s) bod 2 zní:
- 131
V § 49 odst. 1 písm. s) bodě 3 se slova
nebo k domácí porážce jelenovitých z farmového chovu použitím střelné zbraně
nahrazují slovy, k domácí porážce velké farmové zvěře použitím střelné zbraně nebo k usmrcení skotu, s výjimkou bizonů, v hospodářství použitím střelné zbraně
.- 132
V § 49 odst. 1 písm. y) se slova
potvrzuje po provedené veterinární kontrole splnění
nahrazují slovyosvědčuje splnění zvláštních
a za slovostanovených
se vkládá slovokonkrétní
.- 133
V § 49 odst. 1 se za písmeno z) vkládají nová písmena aa), bb) a cc), která znějí:
- aa
povoluje výjimku z požadavku na označování vajec
- 1
kódem producenta v chovu, kde byla vejce vyprodukována, v souladu s přílohou VII částí VI bodem III bodem 2a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, jestliže se označování vajec provádí v první balírně nebo třídírně, do níž jsou vejce dodána,
- 2
podle čl. 10 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2465, jestliže jsou vejce dodávána do potravinářského podniku přímo z chovu, kde byla vejce vyprodukována,
- bb
úředně uznává a odnímá uznání hospodářství uplatňujícího řízené podmínky ustájení a postupuje podle prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1375,
- cc
provádí úřední kontrolu krmiv za účelem ověření jejich zdravotní nezávadnosti a přijímá odpovídající opatření, nejsou-li vzorky krmiv zdravotně nezávadné,
Dosavadní písmeno aa) se označuje jako písmeno dd).
- 134
V § 50 odst. 1 a 3 se slova
má způsobilost k právním úkonům, je bezúhonná
nahrazují slovyje plně svéprávná, bezúhonná podle § 51 odst. 1
.- 135
V § 50 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 až 10 se označují jako odstavce 2 až 9.
- 136
V § 50 odstavec 3 zní:
(3) Jde-li o právnickou osobu, musí předpoklady uvedené v odstavcích 1 a 2 splňovat její odborný zástupce a požadavek bezúhonnosti i právnická osoba a její statutární orgán nebo člen statutárního orgánu. Jde-li o osobu, které dosud nebylo přiděleno identifikační číslo osoby, přidělí jí krajská veterinární správa identifikační číslo osoby současně s vydáním povolení podle odstavců 1 a 2; identifikační číslo osoby poskytne správce registru osob39).
- 137
V § 50 se odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 25k zrušuje.
Dosavadní odstavce 5 až 9 se označují jako odstavce 4 až 8.
- 138
V § 50 odstavec 4 zní:
(4) V žádosti o povolení žadatel vedle náležitostí podle správního řádu uvede místo výkonu činnosti, včetně jeho prostorového uspořádání, technického a hygienického vybavení.
V povolení musí být určen druh a rozsah činnosti a odborný zástupce.
- 139
V § 50 odst. 6 se slova
odstavce 3
nahrazují slovyodstavce 2
.- 140
V § 50 odst. 7, § 64a odst. 4 a v § 64b odst. 4 se slova
a vede seznam těchto osob
nahrazují slovy, vede seznam těchto osob a předává jej Ústřední veterinární správě
.- 141
§ 51 zní:
§ 51
(1) Za bezúhonného se pro účely tohoto zákona považuje ten, kdo nebyl pravomocně odsouzen pro trestný čin spáchaný v souvislosti s odbornou veterinární činností, anebo ten, jehož odsouzení pro tento trestný čin bylo zahlazeno nebo se na něj z jiných důvodů hledí, jako by nebyl odsouzen. Ustanovení § 39c odst. 3 a § 42 odst. 7 tím nejsou dotčena.
(2) Bezúhonnost se prokazuje výpisem z rejstříku trestů a dále dokladem obdobným výpisu z rejstříku trestů vydaným státem,
- a
jehož je fyzická osoba státním příslušníkem, nejde-li o státního příslušníka České republiky,
- b
ve kterém se fyzická osoba v posledních 3 letech zdržovala nepřetržitě déle než 6 měsíců, nebo
- c
ve kterém má nebo v posledních 3 letech měla právnická osoba sídlo, provozovala svoji činnost anebo měla svůj majetek.
(3) Za účelem prokázání bezúhonnosti si příslušný orgán vyžádá výpis z rejstříku trestů podle zákona o rejstříku trestů a evidenci přestupků.
(4) Za účelem prokázání bezúhonnosti doloží fyzická osoba doklad obdobný výpisu z rejstříku trestů vydaný státem, ve kterém se v posledních 3 letech zdržovala nepřetržitě déle než 6 měsíců; fyzická osoba, která není státním příslušníkem České republiky, doloží i doklad obdobný výpisu z rejstříku trestů vydaný státem, jehož je státním příslušníkem.
Místo dokladu podle věty první může fyzická osoba za účelem prokázání bezúhonnosti doložit výpis z rejstříku trestů s přílohou obsahující informace, které jsou zapsané v evidenci trestů těchto států.
(5) Za účelem prokázání bezúhonnosti doloží právnická osoba doklad obdobný výpisu z rejstříku trestů vydaný státem, ve kterém má nebo v posledních 3 letech měla sídlo, provozovala svoji činnost anebo měla svůj majetek.
(6) Výpisy dokládající splnění podmínky bezúhonnosti nesmí být starší než 3 měsíce.
Nevydává-li stát takové výpisy, doloží se bezúhonnost čestným prohlášením.
- 142
V § 51b odst. 2 písm. c), e) a h) se slova
§ 50 odst. 1 a 3
nahrazují slovy§ 50 odst. 1 a 2
.- 143
V § 53c se na konci textu odstavce 6 doplňují slova
a bezdůvodného obohacení
.- 144
Za § 53d se vkládá nový § 53e, který včetně nadpisu zní:
§ 53e
Pořizování záznamů
Veterinární inspektor je v souvislosti s výkonem kontroly, včetně provádění úkonů předcházejících kontrole, oprávněn pořizovat zvukové, obrazové a zvukově-obrazové záznamy bez vědomí kontrolovaných osob nebo povinných osob, pokud nelze účelu kontroly dosáhnout jinak. Právo fyzických osob na ochranu jejich soukromého a osobního života tím není dotčeno.
- 145
V § 54 odst. 1 písm. h) se za slovo
produkty,
vkládají slovavedlejšími živočišnými produkty, získanými produkty,
a za slovoproduktů,
se vkládají slovavedlejších živočišných produktů, získaných produktů,
.- 146
V § 54 odst. 1 písm. i) se za slovo
produktů,
vkládají slovavedlejších živočišných produktů, získaných produktů,
a na konci textu písmene se doplňují slovanebo neškodného odstranění
.- 147
V § 54 odst. 1 písm. l) se za slovo
očisty
vkládají slovaa dezinfekce
a na konci textu písmene se doplňují slovanebo zdrojem kontaminace živočišných produktů, krmiv, steliv nebo vody
.- 148
V § 54 odst. 1 písm. n) se slovo
svoz
nahrazuje slovempřepravu
, slovosvozu
se nahrazuje slovempřepravy
a slovai mimo určený územní obvod (svozovou oblast)
se nahrazují slovyasanačnímu podniku i mimo svozovou oblast
.- 149
V § 54 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova
, s výjimkou postupu podle § 17 věty první
.- 150
V § 54 odst. 2 písm. b) se za slovo
produktů,
vkládají slovavedlejších živočišných produktů, získaných produktů,
.- 151
V § 54 odst. 2 písm. c) se slova
produktů a
nahrazují slovyproduktů, vedlejších živočišných produktů, získaných produktů nebo
.- 152
V § 56 odst. 1 se slova
, s výjimkou zařízení stravovacích služeb
zrušují a slovase považuje za závazné stanovisko podle správního řádu
se nahrazují slovyje závazným stanoviskem podle správního řádu36a)
.- 153
V § 56 odst. 3 a 4 se slovo
Vyjádření
nahrazuje slovyZávazné posudky a vyjádření
.- 154
V § 56 odst. 4 se slova
jím zřízených organizačních složek státu nebo
nahrazují slovyv objektech jím zřízených organizačních složek státu nebo jím zřízených příspěvkových organizací anebo
a slovaorgány pověřené ministrem vnitra
se nahrazují slovyveterinární lékaři Ministerstva vnitra, popřípadě jím zřízených organizačních složek státu nebo útvarů Policie České republiky, pověření výkonem státního veterinárního dozoru v působnosti Ministerstva vnitra
.- 155
§ 56a včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 103 zní:
§ 56a
Veterinární osvědčení a úřední potvrzení
(1) Veterinární osvědčení vystavuje úřední veterinární lékař v souladu s čl. 87 až 89 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 a s dalšími předpisy Evropské unie přijatými na jejich základě103).
(2) Veterinární osvědčení v případě vývozu dále
- a
musí být opatřeno podpisem úředního veterinárního lékaře a úředním razítkem; barva podpisu a razítka, nejde-li o reliéfní razítko nebo vodoznak, musí být jiná než barva tisku,
- b
obsahuje-li několik prohlášení nebo alternativní prohlášení, musí být úředním veterinárním lékařem prohlášení, která nejsou relevantní, proškrtnuta, parafována a orazítkována nebo z osvědčení zcela odstraněna,
- c
musí sestávat z
- 1
jednoho listu papíru,
- 2
několika listů papíru, přičemž všechny listy tvoří jeden nedělitelný celek, nebo
- 3
řady po sobě jdoucích očíslovaných stran tak, aby bylo zjevné, že jde o určitou stranu konečného počtu; v tomto případě musí být jedinečný kód podle čl. 89 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, podpis úředního veterinárního lékaře a úřední razítko uvedeno na každé straně,
- d
musí být vyhotoveno v českém jazyce a jazyce, který požaduje třetí země určení, popřípadě tranzitní stát,
- e
musí být vydáno dříve, než zvířata nebo živočišné produkty opustí místo veterinární kontroly, a
- f
musí provázet v originální verzi zvířata nebo živočišné produkty na území třetí země určení.
Písmena a) až c) a f) se nepoužijí na elektronická osvědčení vydaná v souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) 2019/1715. Písmena b) a c) se nepoužijí na osvědčení vyplněná v systému TRACES a z tohoto systému vytištěná.
(3) Při vydávání úředního potvrzení se postupuje podle čl. 91 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625.
- 156
V § 57 odst. 1 se slova
Státní zemědělské a potravinářské inspekce a odborného dozoru nad krmivy
nahrazují slovyochrany přírody, Státní zemědělskou a potravinářskou inspekcí a Ústředním kontrolním a zkušebním ústavem zemědělským
.- 157
V § 59 se na začátek odstavce 3 vkládá věta
Osoby, které splňují podmínky uvedené v odstavci 1 nebo 2, jsou oprávněny používat označení
a v odstavci 3 se slovaveterinární lékař
.1 a 2
nahrazují slovy1 nebo 2
.- 158
V § 59 odstavec 5 zní:
(5) K výkonu státního veterinárního dozoru je odborně způsobilý úřední veterinární lékař, který získal atestaci I. stupně. Na služební místo představeného Státní veterinární správy může být jmenován úřední veterinární lékař, pokud získal atestaci II. stupně. Vedoucím zaměstnancem veterinárního ústavu může být jmenován veterinární lékař, pokud získal atestaci II. stupně; to neplatí pro vedoucího zaměstnance 1. stupně řízení.
- 159
V § 59 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní:
(6) Státní veterinární dozor může vykonávat i úřední veterinární lékař, který atestaci I. stupně nezískal, nejdéle však po dobu 3 let ode dne, kdy začal vykonávat činnost úředního veterinárního lékaře. Pokud takovou atestaci v této době nezíská, není k výkonu státního veterinárního dozoru nadále odborně způsobilý. Doba podle věty první se prodlužuje o dobu
- a
zařazení mimo výkon služby z organizačních důvodů, nebo
- b
celodenních překážek ve službě na straně státního zaměstnance nebo celodenních překážek v práci na straně zaměstnance.
Dosavadní odstavce 6 až 9 se označují jako odstavce 7 až 10.
- 160
V § 61 odst. 1 písm. d) se slova
, o použití a výdeji léčiv
zrušují.- 161
V § 64 odst. 1 písmeno b) zní:
- b
je plně svéprávný a bezúhonný podle § 51 odst. 1.
- 162
V § 64b odst. 2 se slova
§ 59a odst. 1 písm. a), b), písm. c) bodu 2 nebo písm. d) až f)
nahrazují slovy§ 59a odst. 1 písm. a) až f)
.- 163
V § 64b odst. 3 se slova
§ 59a odst. 1 písm. a), b), písm. c) bodu 2 nebo písm. d) až f)
nahrazují slovy§ 59a odst. 1 písm. a) až f) nebo získal vysokoškolské vzdělání studiem ve studijním programu v oblasti související s chovem hospodářských zvířat nebo střední vzdělání s maturitní zkouškou nebo vyšší odborné vzdělání v oboru souvisejícím s chovem hospodářských zvířat
.- 164
V § 64c odst. 2 se slovo
poskytnout
nahrazuje slovempředložit
.- 165
V § 67 odst. 2 písmeno c) zní:
- c
provedení předběžné očisty a dezinfekce, dezinsekce a deratizace podle čl. 15 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687,
- 166
V § 67 odst. 3 písm. a) se za slovo
krmiv
vkládá slovo, steliv
.- 167
V § 67 odst. 3 se na začátek textu písmena b) vkládá text
50 %
.- 168
V § 71 odst. 1 písm. a) a v § 72 odst. 1 písm. a) se slova
§ 6 odst. 1 až 4 a 7
nahrazují slovy§ 6 odst. 1 až 5 a 7
.- 169
V § 71 odst. 1 písm. d) se slova
§ 21 odst. 1 až 8, 10, 12 a 14
nahrazují slovy§ 21 odst. 1 až 12, 14, 16 a 18
a slovaaž 8 nebo v § 27b odst. 1 až 8
se nahrazují slovyaž 7 nebo v § 27b odst. 1 až 10
.- 170
V § 71 odst. 1 písm. e) se za slova
§ 5 odst. 1 písm. d) až i),
vkládají slova§ 10c odst. 1 a 2,
a slovanebo nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687
se nahrazují slovy, nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 nebo nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/361
.- 171
V § 71 odst. 1 písm. i) a v § 72 odst. 1 písm. m) se slova
8 až 13
nahrazují slovy10 až 14
.- 172
V § 71 odst. 1 písm. k) se slovo
chovatele
zrušuje a na konci textu písmene se doplňují slova, pokud jde o neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu ze třetích zemí
.- 173
V § 71 odst. 1 se za písmeno k) vkládá nové písmeno l), které zní:
- l
nesplní nebo poruší některou z povinností nebo některý z požadavků stanovených předpisem Evropské unie o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu48), pokud jde o neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu z ostatních členských států do České republiky,
Dosavadní písmena l) až z) se označují jako písmena m) až aa).
- 174
V § 71 odst. 1 písm. m) se slova
§ 39a odst. 2 nebo v § 42 odst. 2, 3 a 5
nahrazují slovy§ 39d odst. 3, § 41b odst. 2 a 3 nebo v § 42 odst. 3 a 5
.- 175
V § 71 odst. 1 písm. n) se slova
§ 40 odst. 1, 3 a 4
nahrazují slovy§ 40 nebo v § 40a
.- 176
V § 71 odst. 1 písm. o) se slova
až 8
nahrazují slovya 8
.- 177
V poznámce pod čarou č. 63 se věta
Nařízení Komise (ES) č. 589/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o obchodní normy pro vejce, v platném znění.
nahrazuje větouNařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2465 ze dne 17. srpna 2023, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o obchodní normy pro vejce, a zrušuje nařízení Komise (ES) č. 589/2008.
, větaNařízení Komise (ES) č. 1881/2006 ze dne 19. prosince 2006, kterým se stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách, v platném znění.
se nahrazuje větamiNařízení Komise (EU) 2019/1871. Nařízení Komise (EU) 2023/915.
, za větuProváděcí nařízení Komise (EU) č. 636/2014 ze dne 13. června 2014 o vzoru osvědčení pro obchod s nestaženou velkou volně žijící zvěří.
se na samostatné řádky vkládají větyNařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009. Nařízení Komise (EU) č. 574/2011. Nařízení Komise (EU) č. 277/2012, kterým se mění přílohy I a II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokud jde o maximální obsahy a akční prahy dioxinů a polychlorovaných bifenylů. Nařízení Komise (EU) č. 744/2012, kterým se mění přílohy I a II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokud jde o maximální obsahy arsenu, fluoru, olova, rtuti, endosulfanu, dioxinů, Ambrosia spp., diclazurilu a lasalocidu sodného A a o akční prahy pro dioxiny. Nařízení Komise (EU) č. 107/2013, kterým se mění příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokud jde o maximální obsahy melaminu v krmivech v konzervách pro zvířata v zájmovém chovu. Nařízení Komise (EU) č. 1275/2013, kterým se mění příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokud jde o maximální obsahy arsenu, kadmia, olova, dusitanů, hořčičného oleje těkavého a škodlivých botanických nečistot. Nařízení Komise (EU) 2015/186, kterým se mění příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokud jde o maximální obsahy arsenu, fluoru, olova, rtuti, endosulfanu a semen druhu Ambrosia. Nařízení Komise (EU) 2017/2229 ze dne 4. prosince 2017, kterým se mění příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokud jde o maximální obsahy olova, rtuti, melaminu a dekochinátu. Nařízení Komise (EU) 2019/1869 ze dne 7. listopadu 2019, kterým se mění a opravuje příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokud jde o maximální obsahy některých nežádoucích látek v krmivech. Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/1605 ze dne 22. května 2023, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009, pokud jde o stanovení konečných bodů výrobního řetězce pro některá organická hnojiva a pomocné půdní látky.
, větaProváděcí nařízení Komise (EU) 2021/605.
se zrušuje a na konci textu poznámky pod čarou se na samostatný řádek doplňuje větaProváděcí nařízení Komise (EU) 2023/594.
.- 178
V § 71 odstavec 2 zní:
(2) Za přestupek lze uložit pokutu do
- a
20 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), c) a y),
- b
50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), d) až x) a z),
- c
100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. aa).
- 179
V § 72 odst. 1 písm. f) se číslo
14
nahrazuje číslem18
a slovaaž 8 nebo v § 27b odst. 1 až 4, 6 a 7
se nahrazují slovyaž 7 nebo v § 27b odst. 1 až 4, 8 a 9
.- 180
V § 72 odst. 1 písm. g) se za slova
člověka stanovenou v
vkládají slova§ 10c odst. 1 a 2,
a slovanebo nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687
se nahrazují slovy, nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 nebo nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/361
.- 181
V § 72 odst. 1 písm. j) se slova
§ 39 odst. 3 a 4, § 39a odst. 2 a 3, § 40, § 41 odst. 1 až 4, § 42 odst. 3, 5, 6 a 8
nahrazují slovy§ 39a odst. 1, 4 a 5, § 39b odst. 1 a 3, § 39d odst. 2 a 3, § 40, § 40a, § 41, § 41a odst. 1 a 2, § 41b odst. 1 až 3, § 42 odst. 3, 5, 6 a 8, § 42a, § 42b odst. 1 a 2
.- 182
V § 72 odst. 1 písm. l) se slova
§ 21 odst. 1, 7, 8, 10 a 12
nahrazují slovy§ 21 odst. 1, 7 až 12, 14 a 16
.- 183
V § 72 odst. 1 písmeno n) zní:
- n
nesplní nebo poruší některou z povinností nebo některý z požadavků stanovených předpisem Evropské unie o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu48), pokud jde o neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu ze třetích zemí, nebo nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122,
- 184
V § 72 odst. 1 se za písmeno n) vkládá nové písmeno o), které zní:
- o
nesplní nebo poruší některou z povinností nebo některý z požadavků stanovených předpisem Evropské unie o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu48), pokud jde o neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu z ostatních členských států do České republiky,
Dosavadní písmena o) až y) se označují jako písmena p) až z).
- 185
- 186
V § 72 odstavec 3 zní:
(3) Za přestupek lze uložit pokutu do
- a
50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2 písm. e),
- b
300 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) až f), t) a x) nebo podle odstavce 2 písm. a) až c),
- c
500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. g) až j) a y) nebo podle odstavce 2 písm. d),
- d
1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. k) až s), u) a z),
- e
2 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. v).
- 187
V § 74 odst. 1 se slova
v) až y)
nahrazují slovyx) až z)
.- 188
V § 75 odst. 6 se slova
zvířat nebo živočišných produktů
nahrazují slovykontrolovaného zboží
a slovoověřením
se nahrazuje slovemvydáním
.- 189
V § 75a odst. 2 se slova
přesahující územní obvod obce
zrušují.- 190
V § 76 odst. 1 se věty druhá až čtvrtá zrušují.
- 191
V § 76 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
(2) Místo písemného vyhotovení rozhodnutí se o
- a
schválení a registraci, popřípadě jen schválení nebo registraci, podle tohoto zákona nebo předpisu Evropské unie vydává doklad64) o schválení a registraci, popřípadě jen schválení nebo registraci,
- b
udělení, obnovení nebo opětovném udělení statusu hospodářství prostého nebezpečných nákaz nebo o uznání statusu hospodářství se zanedbatelným nebo kontrolovaným rizikem klasické klusavky vydává doklad64) o udělení, obnovení, opětovném udělení nebo uznání statusu,
- c
úředním uznání hospodářství uplatňujícího řízené podmínky ustájení vydává doklad64) o úředním uznání.
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4.
- 192
V § 77b se text
§ 46 písm. c)
nahrazuje textem§ 46 písm. b)
.- 193
§ 78 včetně nadpisu zní:
§ 78
Zmocňovací ustanovení
Ministerstvo vydá vyhlášky k provedení § 4a odst. 8, § 4b odst. 2 písm. d), § 4b odst. 3 písm. c), § 5 odst. 7, § 5e odst. 5, § 6 odst. 8, § 10 odst. 3, § 18 odst. 7, § 19 odst. 3 a 10, § 21 odst. 23, § 21a odst. 5, § 22 odst. 6, § 23 odst. 4, § 24 odst. 2, § 25 odst. 5, § 27 odst. 4, § 27a odst. 9, § 27b odst. 11, § 38b odst. 5, § 38c odst. 5, § 40a odst. 4, § 41b odst. 4, § 42 odst. 10 a 11, § 48 odst. 2, § 50 odst. 8, § 53 odst. 8, § 53a odst. 3, § 53d odst. 3 a 5, § 59 odst. 7 a 10, § 64 odst. 6, § 64a odst. 5, § 64b odst. 1 až 4, § 64c odst. 4, § 66a odst. 4, § 66b odst. 4, § 70 odst. 3 a § 75 odst. 3 až 6.
- 194
Přílohy č. 2 a 3 znějí:
Čl. II
Přechodná ustanovení
- 1
Povolení k provozování asanačního podniku podle § 50 odst. 2 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jsou dnem nabytí účinnosti tohoto zákona schválením asanačního podniku podle § 39b odst. 2 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Určené územní obvody (svozové oblasti) asanačního podniku podle § 41 odst. 1 písm. b) zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jsou dnem nabytí účinnosti tohoto zákona svozovými oblastmi asanačního podniku určenými podle § 39b odst. 2 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
- 2
Povolení k výkonu jen některých veterinárních asanačních činností uvedených v § 39 odst. 1, nejde-li o povolení k provozování asanačního podniku, podle § 51 odst. 1 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jsou dnem nabytí účinnosti tohoto zákona schválením nebo registrací zařízení nebo podniku podle § 39a odst. 2 nebo 3 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
- 3
Schválení podniku, závodu, popřípadě jiného zařízení podle § 39a odst. 2 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a registrace podniku, závodu, popřípadě jiného zařízení podle zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jsou dnem nabytí účinnosti tohoto zákona schválením nebo registrací zařízení nebo podniku podle § 39a odst. 2 nebo 3 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
- 4
Pokud provozovatel krematoria pro zvířata nebo jeho odborný zástupce neabsolvoval specializovanou odbornou průpravu podle § 42 odst. 2 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, je povinen tuto průpravu absolvovat nejpozději do 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
- 5
Povolení k odchytu zvířat bez pána a toulavých a opuštěných zvířat podle § 51 odst. 1 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, je dnem nabytí účinnosti tohoto zákona povolením k odchytu zvířat bez pána a toulavých a opuštěných zvířat podle § 39c odst. 2 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
- 6
Povolení k provozování hřbitova pro zvířata podle § 51 odst. 1 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, je dnem nabytí účinnosti tohoto zákona povolením k provozování hřbitova pro zvířata podle § 39c odst. 4 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Pokud provozovatel hřbitova pro zvířata nebo jeho odborný zástupce neabsolvoval specializovanou odbornou průpravu podle § 42 odst. 2 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, je povinen tuto průpravu absolvovat nejpozději do 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
- 7
Povolení k provádění laboratorní, popřípadě jiné veterinární diagnostické činnosti, jejíž výsledky budou využívány pro účely státního veterinárního dozoru podle § 50 odst. 1 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, zůstávají v platnosti.
- 8
Povolení k provádění laboratorní, popřípadě jiné veteriární diagnostické činnosti za účelem vyšetření zvěřiny na přítomnost svalovce (trichinel), nejde-li o povolení k provádění laboratorní, popřípadě jiné veterinární diagnostické činnosti, jejíž výsledky budou využívány pro účely státního veterinárního dozoru, podle § 50 odst. 3 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, je dnem nabytí účinnosti tohoto zákona povolením k této činnosti podle § 50 odst. 2 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
- 9
Registrace útulku podle § 42 odst. 6 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, zůstávají v platnosti.
- 10
Ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona se lhůta 3 let, ve které může státní veterinární dozor vykonávat i úřední veterinární lékař, který nezískal atestaci I. stupně, posuzuje podle § 59 odst. 6 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
- 11
Na trh mohou být uváděny živočišné produkty označené do 31. prosince 2028 v podniku, závodě, popřípadě jiném zařízení v České republice identifikační značkou obsahující zkratku
ES
.
Část druhá
Změna zákona o Komoře veterinárních lékařů České republiky
Čl. III
V § 5a zákona č. 381/1991 Sb., o Komoře veterinárních lékařů České republiky, ve znění zákona č. 318/2004 Sb. a zákona č. 189/2008 Sb., se na konci odstavce 1 doplňuje věta Hostující veterinární lékař je oprávněn používat označení
.veterinární lékař
Část třetí
Změna zákona na ochranu zvířat proti týrání
Čl. IV
Zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění zákona č. 162/1993 Sb., zákona č. 193/1994 Sb., zákona č. 243/1997 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 30/1998 Sb., zákona č. 77/2004 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 77/2006 Sb., zákona č. 312/2008 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 255/2017 Sb., zákona č. 302/2017 Sb., zákona č. 501/2020 Sb., zákona č. 364/2021 Sb., zákona č. 217/2022 Sb. a zákona č. 246/2022 Sb., se mění takto:
- 1
V § 4 odst. 1 písmeno o) zní:
- o
používat k vázání nebo k jinému omezení pohybu zvířete prostředky, které zvířeti způsobují nebo lze předpokládat, že budou způsobovat, poranění, bolest nebo jiné poškození zdraví; u psa se za týrání považuje chov nebo držení psa v prostorách k tomu určených, včetně domácnosti, uvázaného jakýmkoliv prostředkem na uvázání, s výjimkou
- 1
krátkodobého úvazu psa pod dohledem chovatele nebo jiné k tomu pověřené osoby, zejména během čištění chovného prostoru, krmení psa a jeho ošetřování nebo za účelem obdobného úkonu krátkodobého charakteru, kdy omezení pohybu psa nelze docílit jiným vhodným způsobem,
- 2
úvazu nebo jiného omezení pohybu psa k výcviku a plnění úkolů stanovených ozbrojeným silám, bezpečnostním sborům nebo obecní policii zvláštními právními předpisy,
- 2
Za § 5d se vkládá nový § 5e, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 39 až 41 zní:
§ 5e
Kamerový monitorovací systém pro sledování řádného zacházení se zvířaty na jatkách
(1) Provozovatel podniku12) je povinen vybavit jatky kamerovým monitorovacím systémem pro sledování řádného zacházení se zvířaty na jatkách (dále jen
kamerový systém na jatkách
), jehož kamery musí pokrývat prostor pro vykládku zvířat a přehánění zvířat, ve kterém se nacházejí živá zvířata.(2) Povinnost uvedená v odstavci 1 se nevztahuje na
- a
čekací prostory, ve kterých se dopravní prostředky se živými zvířaty nacházejí do začátku vykládky,
- b
zařízení pro ustájení zvířat na jatkách,
- c
porážky, jiné než nucené, v hospodářství, ze kterého pocházejí domácí skot, jiný než bizoni, a prasata a domácí lichokopytníci podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu39), nebo
- d
drůbež40), králíky a zajíce.
(3) Provozovatel podniku12) musí zajistit, aby kamerový systém na jatkách
- a
byl schopen pro potřeby orgánů ochrany zvířat a orgánů činných v trestním řízení ukládat, reprodukovat, kopírovat nebo přenášet do jiných zařízení, jako jsou odnímatelná paměťová média nebo monitory, záznam stejné kvality jako původní záznam,
- b
poskytoval úplný a jasný obraz o pokryté oblasti a dostatečně jasné rozlišení obrazu k rozpoznání osob, vybavení, zvířat a manipulace se zvířaty, pořízený záznam musí být barevný, jasný, zřetelný a rozlišitelný,
- c
byl v provozu po celou dobu, kdy se na jatkách nacházejí živá zvířata, s výjimkou případů uvedených v odstavci 2,
- d
generoval záznamy co nejblíže reálnému času a
- e
zaznamenával datum, čas a umístění záběrů, včetně identifikačního údaje kamery, která zaznamenala zobrazované záběry.
(4) Provozovatel podniku12) musí zajistit, aby kamery na jatkách byly
- a
udržovány v dobrém provozním stavu a v čistotě a
- b
pokud možno chráněny před poškozením nebo zasažením vodou.
(5) Provozovatel podniku12) je povinen
- a
zajistit sledování záznamů pořízených kamerovým systémem na jatkách, a to v časových intervalech, které zohlední celkovou situaci na jatkách, zejména počet porážených zvířat, přítomnost pracovníka pro řádné zacházení se zvířaty při manipulaci se zvířaty nebo přítomnost úředního veterinárního lékaře,
- b
zajistit, aby byly bez zbytečného odkladu odstraněny nedostatky zjištěné při sledování záznamů pořízených kamerovým systémem na jatkách,
- c
pravidelně ověřovat funkčnost kamerového systému na jatkách,
- d
oznámit bez zbytečného odkladu krajské veterinární správě každou poruchu kamerového systému na jatkách a předpokládaný termín jejího odstranění,
- e
zajistit, aby byla zjištěná porucha kamerového systému na jatkách odstraněna co nejdříve,
- f
uchovávat záznam pořízený kamerovým systémem na jatkách a jeho zálohu tak, aby bylo zabráněno jejich poškození, zneužití, odcizení nebo zničení,
- g
uchovávat záznam pořízený kamerovým systémem na jatkách a jeho zálohu po dobu 30 dnů,
- h
poskytnout krajské veterinární správě přístup do prostor, ve kterých je umístěn kamerový systém na jatkách, a
- i
poskytnout a zpřístupnit krajské veterinární správě v rámci kontroly prováděné podle kontrolního řádu a v rozsahu požadovaném krajskou veterinární správou záznamy pořízené kamerovým systémem na jatkách, a to i mimo zařízení provozovatele podniku12).
(6) Použití kamerového systému na jatkách nezbavuje provozovatele podniku12) povinnosti provádět ostatní činnosti stanovené právními předpisy s cílem zajistit řádné zacházení se zvířaty. Při použití kamerového systému na jatkách postupuje provozovatel podniku12) v souladu s jinými právními předpisy upravujícími ochranu osobních údajů41).
- 3
§ 5f včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 42 a 43 zní:
§ 5f
Porážení zvířat zvláštními metodami stanovenými náboženskými obřady
(1) Použít k porážce zvířat zvláštní metody stanovené náboženskými obřady19) za podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ochranu zvířat při usmrcování13) může pouze církev a náboženská společnost20) nebo provozovatel podniku12), a to na základě rozhodnutí ministerstva o udělení povolení k porážce zvířat zvláštními metodami stanovenými náboženskými obřady19), a veterinárních podmínek stanovených krajskou veterinární správou.
(2) Provádět porážku zvířat zvláštními metodami stanovenými náboženskými obřady19) lze pouze na jatkách. Církev a náboženská společnost nebo provozovatel podniku12) je povinen požádat krajskou veterinární správu o stanovení veterinárních podmínek pro provádění porážky pro jednotlivá jatka; porážku musí církev a náboženská společnost nebo provozovatel podniku12) provádět v souladu s těmito podmínkami.
(3) Pokud porážku zvířat zvláštními metodami stanovenými náboženskými obřady19) provádí provozovatel podniku12), zajistí, aby při této porážce bylo provedeno prosté omráčení42) zvířete elektrickým proudem, které nezpůsobí bezprostřední smrt zvířete, a to postupem v souladu se zvláštními požadavky stanovenými přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ochranu zvířat při usmrcování43).
(4) Žádost o udělení povolení k porážce zvířat zvláštními metodami stanovenými náboženskými obřady19) se podává na předepsaném formuláři, jehož závazný vzor uveřejní ministerstvo na svých internetových stránkách. Žádost obsahuje kromě obecných náležitostí stanovených správním řádem také
- a
osobní údaje a adresu místa trvalého pobytu, popřípadě též adresu pro doručování, není-li shodná s adresou místa trvalého pobytu, osoby, která splňuje podmínky podle § 5a,
- b
údaje identifikující jatky, na kterých má být porážka prováděna,
- c
druh zvířat, která mají být na jatkách porážena,
- d
maximální počet zvířat, která hodlá žadatel na jednotlivých jatkách porazit za den a za rok a odůvodnění požadovaného počtu,
- e
způsob porážky zvířat,
- f
druh a počet zvířat, která byla na jednotlivých jatkách poražena zvláštními metodami stanovenými náboženskými obřady po dobu platnosti předchozího rozhodnutí o udělení povolení k porážce zvířat zvláštními metodami stanovenými náboženskými obřady, pokud bylo vydáno.
(5) Kromě náležitostí uvedených v odstavci 4 jsou součástí žádosti o udělení povolení k porážce zvířat zvláštními metodami stanovenými náboženskými obřady19),
- a
písemný souhlas provozovatele podniku12) s prováděním porážky zvířat zvláštními metodami stanovenými náboženskými obřady19) na uvedených jatkách, s uvedením maximální denní a roční kapacity jatek pro daný druh a kategorii zvířat, pokud je žadatelem církev nebo náboženská společnost,
- b
popis náboženského obřadu nebo předpis církve a náboženské společnosti potvrzený církví nebo náboženskou společností20), který stanoví zvláštní metody porážky zvířat, a to v českém jazyce,
- c
podrobný popis způsobu provedení porážky zvířete potvrzený církví nebo náboženskou společností20), doklad o způsobilosti podle § 5a a písemné potvrzení církve a náboženské společnosti20) o způsobilosti osoby uvedené v odstavci 4 písm. a) k provedení požadovaného způsobu porážky tak, aby bylo minimalizováno utrpení poráženého zvířete.
(6) Rozhodnutí o udělení povolení k porážce zvířat zvláštními metodami stanovenými náboženskými obřady19) musí obsahovat náležitosti uvedené v odstavci 4 a dobu platnosti.
Toto rozhodnutí vydává ministerstvo nejdéle na dobu 1 roku.
- 4
V § 8 odst. 3 písm. a) a e) se slova
nebo elektronickou poštou
nahrazují slovy, elektronickou poštou nebo prostřednictvím informačního systému Státní veterinární správy
.- 5
V § 20 odst. 1 písm. f) a § 27a odst. 10 se slova
pro potřeby církví a náboženských společností, jejichž náboženské obřady stanoví zvláštní metody porážky zvířat
nahrazují slovyzvláštními metodami stanovenými náboženskými obřady19)
.- 6
V § 27 odst. 1 se na začátek písmene g) vkládají slova
usmrtí zvíře zvláštními metodami stanovenými náboženskými obřady19) v rozporu s § 5f, nebo
.- 7
V § 27a odst. 1 se na začátek písmene e) vkládají slova
usmrtí zvíře zvláštními metodami stanovenými náboženskými obřady19) v rozporu s § 5f, nebo
.- 8
V § 27a odst. 10 se za slovo
společnost
vkládají slovanebo provozovatel podniku12)
.- 9
V § 27a odst. 11 písm. d) se slovo
nebo
zrušuje.- 10
V § 27a se na konci odstavce 11 tečka nahrazuje slovem
, nebo
a doplňuje se písmeno f), které zní:- f
nesplní některou z povinností týkajících se kamerového systému na jatkách podle § 5e.
- 11
V § 27a odst. 19 písm. c) se za slova
odstavce 11 písm. d)
vkládají slovanebo f)
.- 12
Čl. V
Přechodná ustanovení
- 1
Z ustanovení § 4 odst. 1 písm. o) zákona č. 246/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se vztahuje část věty uvedená za středníkem pouze na chovatele, kteří mají psa narozeného po dni 1. ledna 2025. Na chovatele, kteří mají psa narozeného přede dnem 1. ledna 2025, se část věty uvedená za středníkem v § 4 odst. 1 písm. o) zákona č. 246/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, vztahuje ode dne 1. ledna 2026.
- 2
V případě jatek postavených, rekonstruovaných nebo poprvé uvedených do provozu přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona je provozovatel podniku povinen splnit povinnost stanovenou v § 5e zákona č. 246/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nejpozději do 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
- 3
Správní řízení, která byla zahájena podle zákona č. 246/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a nebyla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona pravomocně skončena, se dokončí podle zákona č. 246/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
- 4
Pravomocná rozhodnutí o udělení povolení k porážce zvířat pro potřeby církví a náboženských společností, jejichž náboženské obřady stanoví zvláštní metody porážky zvířat, vydaná podle dosavadních právních předpisů zůstávají v platnosti i po dni nabytí účinnosti tohoto zákona do doby stanovené v rozhodnutí o jejich vydání.
Čl. VI
Technický předpis
Tento zákon byl oznámen v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.
Část čtvrtá
Změna zákona o potravinách a tabákových výrobcích
Čl. VII
Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 119/2000 Sb., zákona č. 306/2000 Sb., zákona č. 146/2002 Sb., zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 94/2004 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 558/2004 Sb., zákona č. 392/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 229/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 120/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 139/2014 Sb., zákona č. 180/2016 Sb., zákona č. 26/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 302/2017 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 174/2021 Sb. a zákona č. 167/2023 Sb., se mění takto:
- 1
V poznámce pod čarou č. 19 se věty třetí, čtrnáctá, dvacátá první, dvacátá druhá, dvacátá sedmá, dvacátá osmá, třicátá první, třicátá druhá, třicátá devátá, čtyřicátá druhá, čtyřicátá pátá a čtyřicátá osmá zrušují a na konci poznámky pod čarou se na samostatný řádek doplňují věty
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429 ze dne 17. srpna 2023, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o obchodní normy pro odvětví ovoce a zeleniny, některé výrobky z ovoce a zeleniny a odvětví banánů, a zrušuje nařízení Komise (ES) č. 1666/1999 a prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 a prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1333/2011.
,Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/2430 ze dne 17. srpna 2023, kterým se stanoví pravidla pro kontroly dodržování obchodních norem pro odvětví ovoce a zeleniny, některých výrobků z ovoce a zeleniny a odvětví banánů.
,Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787 ze dne 17. dubna 2019 o definici, popisu, obchodní úpravě a označování lihovin, používání názvů lihovin v obchodní úpravě a při označování jiných potravin, ochraně zeměpisných označení lihovin, používání lihu a destilátů zemědělského původu při výrobě alkoholických nápojů a o zrušení nařízení (ES) č. 110/2008, v platném znění.
aNařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1143 ze dne 11. dubna 2024 o zeměpisných označeních pro víno, lihoviny a zemědělské produkty, jakož i zaručené tradiční speciality, a o nepovinných údajích o jakosti pro zemědělské produkty, kterým se mění nařízení (EU) č. 1308/2013, (EU) 2019/787 a (EU) 2019/1753 a zrušuje nařízení (EU) č. 1151/2012.
.- 2
V § 3a odst. 1 a v § 17a odst. 1 se slova
čerstvé ovoce, čerstvou zeleninu nebo konzumní brambory
nahrazují slovyčerstvé ovoce nebo čerstvou zeleninu
.- 3
V § 3a odst. 2 se slova
čerstvého ovoce, čerstvé zeleniny nebo konzumních brambor
nahrazují slovyčerstvého ovoce nebo čerstvé zeleniny
.- 4
V § 3a se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí:
(3) Povinnost podle odstavce 1 se nevztahuje na provozovatele potravinářského podniku, jehož
- a
činnost je omezena na přepravu zboží,
- b
činnost je omezena na fázi maloobchodního prodeje, nebo
- c
činnost zahrnuje produkty uvedené v článku 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429 nebo produkty, které jsou osvobozeny od povinnosti dodržovat obchodní normy podle článku 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429.
(4) Povinnost podle odstavce 1 se vztahuje také na provozovatele potravinářského podniku se sídlem mimo Českou republiku, pokud na území České republiky provádí obchodní činnost podle odstavce 1.
- 5
V poznámce pod čarou č. 45 se slova
prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011
nahrazují slovynařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429
.- 6
V § 3d se doplňuje odstavec 5, který zní:
(5) Provozovatel potravinářského podniku provozující činnosti, na něž se vztahuje specifikace produktu označeného chráněným označením původu, chráněným zeměpisným označením nebo označením zaručené tradiční speciality, je povinen tuto skutečnost nejpozději v den, kdy nastala, oznámit orgánu dozoru příslušnému podle § 16a odst. 3 k ověření souladu se specifikací, a to v elektronické podobě dálkovým přenosem dat.
- 7
V § 10 se doplňuje odstavec 5, který zní:
(5) Na trh je dále zakázáno uvádět potraviny uvedené v seznamu Evropské komise
EU Novel Food Status Catalogue
se statusemnovel food
nebo s výjimkou doplňků stravy se statusemnot novel in food supplements
.- 8
V § 15 odst. 8 se na konci textu písmene c) doplňují slova
, o změnu specifikace produktu zaručené tradiční speciality a o zrušení zápisu do rejstříku zaručených tradičních specialit
.- 9
V § 15a odst. 1 písm. a) se za slovo
komisi
vkládají slova, zveřejňuje kladná rozhodnutí včetně specifikace produktu zaručené tradiční speciality a vykonává další administraci pro zaručené tradiční speciality
a slovao režimech jakosti zemědělských produktů a potravin35)
se nahrazují slovyupravujícím ochranu zeměpisných označení a zaručených tradičních specialit35)
.Poznámka pod čarou č. 35 zní:
- 10
V § 16 odst. 12 se slova
přímo použitelných předpisů Evropské unie o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin
nahrazují slovypřímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu zeměpisných označení a zaručených tradičních specialit
.- 11
V § 16a odst. 3 se slova
vyplývajících z
nahrazují slovy, včetně ověření souladu se specifikací a vydávání potvrzení o ověření souladu se specifikací, a vedou seznam provozovatelů potravinářských podniků provozujících činnosti, na něž se vztahuje specifikace produktu označeného chráněným označením původu, chráněným zeměpisným označením nebo označením zaručené tradiční speciality podle
.- 12
V § 16a odst. 3 až 5 se slova
o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin
nahrazují slovyupravujícího ochranu zeměpisných označení a zaručených tradičních specialit
.- 13
V § 17 odst. 2 písm. i) se slovo
nebo
zrušuje.- 14
V § 17 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena k) a l), která znějí:
- 15
V § 17f písm. a) se za text
§ 17 odst. 2 písm. d)
vkládají slovanebo l)
.- 16
V § 17f písm. c) se slova
nebo j)
nahrazují slovy, j) nebo k)
.
Část pátá
Změna zákona o zemědělství
Čl. VIII
Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 35/2008 Sb., zákona č. 95/2009 Sb., zákona č. 179/2014 Sb. a zákona č. 26/2017 Sb., se mění takto:
- 1
V § 2da odst. 5 se za slovem
základě
vkládá slovosoukromoprávní
.- 2
V § 2da odst. 5 ve větě první se za slovem
podpory
vkládají slova, pro jejíž uzavření jakož i pro právní vztahy vzniklé z této smlouvy se použijí ustanovení občanského zákoníku
.- 3
V § 2da odst. 10 se slova
a na smlouvy podle odstavce 5
zrušují.
Část šestá
Změna zákona o hnojivech
Čl. IX
Zákon č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních látkách, rostlinných biostimulantech a substrátech a o agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění zákona č. 308/2000 Sb., zákona č. 147/2002 Sb., zákona č. 317/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 490/2009 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 263/2014 Sb., zákona č. 61/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 295/2017 Sb., zákona č. 299/2021 Sb., zákona č. 87/2023 Sb. a zákona č. 277/2023 Sb., se mění takto:
- 1
V § 3 odst. 2 písm. d) se slovo
nebo
zrušuje.- 2
V § 3 odst. 2 se na konci písmene e) tečka nahrazuje slovem
nebo
a doplňuje se písmeno f), které zní:- f
obsahující v označení, a to i pro účely reklamy, tvrzení ve formě prohlášení nebo vizuálních znázornění, o účincích na škodlivé organismy rostlin nebo na působení těchto organismů.
- 3
Poznámka pod čarou č. 12a zní:
- 4
V § 8 se na konci odstavce 5 doplňuje věta
Za uložení tuhých statkových hnojiv, kompostu nebo separátu digestátu na zemědělském pozemku se nepovažuje manipulace s těmito hnojivy v rámci přípravy na aplikaci, a to po dobu nejdéle 14 dní.
.- 5
V § 9 odst. 6 se slova
a substráty
nahrazují slovy, substráty a upravené kaly
.- 6
V § 9 odst. 7 písmeno c) zní:
- c
výnosu sklizeného hlavního a vedlejšího produktu, jedná-li se o plodinu pěstovanou na orné půdě podle evidence využití půdy podle uživatelských vztahů s výjimkou plodin pěstovaných pro účely výzkumu, vývoje a pokusnictví.
- 7
V § 9 odstavec 8 zní:
(8) Zemědělští podnikatelé hospodařící na výměře větší než 200 ha podle evidence využití půdy podle uživatelských vztahů, s výjimkou ploch pro účely výzkumu, vývoje a pokusnictví, jsou povinni vést evidenci podle odstavce 7 v elektronické formě a na vyzvání ji předat ústavu pro účely kontroly v elektronické podobě ve stanoveném formátu.
- 8
V poznámce pod čarou č. 16c se slova
Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a provádění protierozních opatření v těchto oblastech.
nahrazují slovyNařízení vlády č. 262/2012 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a akčním programu, ve znění pozdějších předpisů.
.- 9
V § 13 odst. 1 písmeno c) zní:
- c
nařídit odstranění závad zjištěných při používání nebo skladování hnojiva, upraveného kalu nebo sedimentu, včetně lhůty a podmínek jejich odstranění.
- 10
V § 14a odst. 2 se vkládá nové písmeno h), které zní:
- h
v rozporu s § 3 odst. 2 písm. f) uvede do oběhu hnojivo, pomocnou půdní látku, rostlinný biostimulant nebo substrát, které obsahuje v označení, a to i pro účely reklamy, tvrzení ve formě prohlášení nebo vizuálních znázornění, o účincích na škodlivé organismy rostlin nebo na působení těchto organismů,
Dosavadní písmena h) až k) se označují jako písmena i) až l).
- 11
V § 14a odst. 3 písm. b) a v § 14a odst. 3 písm. d) se text
k)
nahrazuje texteml)
.- 12
V § 14a odst. 3 písm. c) se text
j)
nahrazuje textemk)
a slovanebo k)
se nahrazují slovynebo l)
.
Část sedmá
Změna zákona o poskytování náhrad škod působených vybranými zvláště chráněnými živočichy
Čl. X
Zákon č. 115/2000 Sb., o poskytování náhrad škod způsobených vybranými zvláště chráněnými živočichy, ve znění zákona č. 476/2001 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 197/2017 Sb., zákona č. 100/2019 Sb., zákona č. 50/2021 Sb., zákona č. 261/2021 Sb. a zákona č. 428/2023 Sb., se mění takto:
- 1
V § 2 písm. a) se slova
skot, prasata, ovce, kozy, hrabavá a vodní drůbež, koně, osli a jejich kříženci, králíci a kožešinová zvířata
nahrazují slovytuři, prasata, ovce, kozy, drůbež, koňovití, králíci, běžci, velbloudovití a zvěř ve farmovém chovu včetně jelenovitých,
.- 2
V § 2 se písmeno e) zrušuje.
Dosavadní písmeno f) se označuje jako písmeno e).
- 3
V § 2 písm. e) se slova
, které zabraňují vymezeným domestikovaným zvířatům ve volném pohybu mimo tento objekt (např. budova, ohrada, dvůr, oplocený pozemek)
nahrazují slovyanebo jiné zabezpečené prostory sloužící k pastvě, chovu a ustájení vymezených domestikovaných zvířat
.- 4
V § 3 písm. f) se za slovo
vlk
vkládá slovoobecný
.- 5
V § 4 písm. c) se slova
sloužících k hlídání vybraných domestikovaných zvířat
zrušují.- 6
V § 5 odst. 2 se na konci písmene b) čárka nahrazuje tečkou a písmeno c) se zrušuje.
- 7
V § 6 odstavec 1 zní:
(1) Náhradu škody lze poskytnout jen tehdy, pokud poškozený přijal dostupná a přiměřená opatření k zabránění vzniku škody. To se netýká případů, kdy vznik škody nebylo oprávněně možné předvídat. Náhradu škody způsobené na vymezených domestikovaných zvířatech vlkem obecným lze poskytnout jen tehdy, byla-li vymezená domestikovaná zvířata v době vzniku škody zabezpečena proti úniku a útoku vlka obecného v souladu s technickými a organizačními požadavky, které stanoví Ministerstvo životního prostředí (dále jen
ministerstvo
) společně s Ministerstvem zemědělství vyhláškou.V případě vzniku škody na turu, ovci nebo koze lze náhradu poskytnout jen tehdy, pokud byly v době vzniku škody evidovány v souladu s plemenářským zákonem na hospodářství evidovaném v informačním systému ústřední evidence podle plemenářského zákona.
- 8
V § 7 odstavec 1 zní:
(1) Při škodě způsobené vybraným živočichem na zdraví nebo životě člověka se náhrada škody poskytne tomu, komu náleží při ublížení na zdraví člověka a při jeho usmrcení podle občanského zákoníku, a to za podmínek a v rozsahu stanoveném v občanském zákoníku; ustanovení občanského zákoníku upravující peněžité dávky se nepoužijí. Výše náhrady škody se stanoví znaleckým posudkem.
- 9
V § 7 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.
- 10
V § 7 odst. 2 se slova
Způsob výpočtu výše škody ve smyslu tohoto zákona
nahrazují slovyPři škodě
, slovasloužících k jejich hlídání
se zrušují, za slovav uzavřených objektech
se vkládají slovase výše náhrady škody stanoví jako souhrn obvyklé ceny předmětu náhrady škody a dalších nákladů vzniklých v přímé souvislosti se způsobenou škodou; způsob určení obvyklé ceny, rozsah dalších nákladů a výpočet celkové výše náhrady škody
a slovaMinisterstvo životního prostředí
se nahrazují slovyministerstvo
.- 11
Poznámka pod čarou č. 7 zní:
- 12
V § 7 odst. 3 větě druhé se za slovo
škody
vkládají slovana psech a výše škody
a na konci odstavce se doplňuje větaNáležitosti odborného a znaleckého posudku a kvalifikační požadavky pro osoby, které odborný posudek zpracovávají, stanoví ministerstvo vyhláškou.
.- 13
V § 7 se doplňuje odstavec 4, který zní:
(4) Součástí náhrady škody v případě, kdy se k určení její výše vyžaduje znalecký nebo odborný posudek, jsou také náklady na jeho pořízení. Náklady na zhotovení znaleckého posudku k prokázání škody na životě a zdraví člověka se hradí ve výši odměny znalce vyúčtované podle jiného právního předpisu7). Náklady na zhotovení znaleckého nebo odborného posudku k prokázání výše škody na psech a na rybách se hradí ve výši odměny znalce vyúčtované podle jiného právního předpisu7) nebo odměny sjednané za zpracování odborného posudku, nejvýše však do částky 5 000 Kč.
- 14
V § 8 odst. 1 se slova
do 48 hodin od jejího zjištění
zrušují, dosavadní text se označuje jako úvodní část ustanovení a doplňují se písmena a) a b), která znějí:- a
bezodkladně po jejím zjištění, jedná-li se o škodu způsobenou vlkem obecným, medvědem hnědým nebo rysem ostrovidem,
- b
nejpozději do 30 dnů ode dne zjištění vzniku škody v ostatních případech.
- 15
V § 8 odst. 3 úvodní části ustanovení se slova
, jde-li o škodu na
zrušují.- 16
V § 8 odst. 3 písm. a) se slovo
zdraví,
zrušuje a na konci textu písmene se doplňují slova, jde-li o škodu na životě nebo zdraví člověka
.- 17
V § 8 odst. 3 písmeno b) zní:
- b
do 30 dnů ode dne, kdy se o vzniku škody a její výši dozvěděl, nejpozději však do 31. března kalendářního roku následujícího po roce, ve kterém ke škodě došlo, v ostatních případech.
- 18
V § 8 odst. 3 se písmena c) a d) zrušují.
- 19
V § 9 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větami
V případě, že je žádost podána na náhradu škody na turu, ovci nebo koze, poškozený k žádosti připojuje inventurní výpis z informačního systému ústřední evidence vedené podle plemenářského zákona, který zachycuje stav bezprostředně předcházející vzniku škody a ve kterém jsou uvedena zvířata, na kterých byla škoda způsobena; to neplatí v případě, že škoda byla způsobena na zvířatech nepodléhajících s ohledem na jejich stáří evidenci v informačním systému ústřední evidence vedené podle plemenářského zákona. Obsahové náležitosti žádosti, jakož i doklady a podklady, které poškozený k žádosti připojuje, stanoví ministerstvo vyhláškou.
.- 20
V § 9 se na konci odstavce 3 doplňuje věta
Příslušný orgán je dále oprávněn sám zadat zpracování znaleckého či odborného posudku k posouzení okolností vzniku škody a její výše nebo k posouzení znaleckého či odborného posudku předloženého žadatelem.
.- 21
V § 10 se na konci odstavce 1 doplňuje věta
V případě škod způsobených medvědem hnědým, rysem ostrovidem a vlkem obecným provede místní šetření neprodleně, v ostatních případech v přiměřené lhůtě, která umožní ověření rozsahu a příčin škody a zajištění potřebných důkazů.
.- 22
V § 10 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
(2) V rámci místního šetření místně příslušný orgán ochrany přírody prošetří zejména příčiny a okolnosti vzniku škody, její rozsah a zajistí další nezbytné informace, včetně prověření toho, jaká byla přijata opatření k zabránění vzniku škody. Jedná-li se o škodu na hospodářských zvířatech, je místně příslušný orgán oprávněn si v případě pochybností vyžádat potvrzení veterinárního lékaře o příčině úhynu zvířete.
(3) Poškozený je povinen se místního šetření osobně nebo prostřednictvím jím pověřeného zástupce zúčastnit, umožnit místně příslušnému orgánu ochrany přírody přístup na místo škody a ohledání poškozeného zvířete nebo věci a poskytnout nezbytnou součinnost a informace o okolnostech vzniku škody a o opatřeních, která k zabránění vzniku škody přijal. Jedná-li se o škodu na hospodářských zvířatech a není-li možné místní šetření provést před provedením veterinárních asanačních činností, je poškozený povinen vzniklou škodu a její rozsah zdokumentovat tak, aby o jejích příčinách, okolnostech a rozsahu nebylo pochyb.
Dosavadní odstavce 2 až 7 se označují jako odstavce 4 až 9.
- 23
V § 10 odst. 4 se slova
Ministerstvem životního prostředí
nahrazují slovemministerstvem
.- 24
Příloha se zrušuje.
Čl. XI
Přechodné ustanovení
Náhrady škod, o které bylo požádáno přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se poskytnou podle zákona č. 115/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
Část osmá
Změna plemenářského zákona
Čl. XII
Zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 282/2003 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 32/2011 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 168/2015 Sb., zákona č. 60/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 3/2019 Sb., zákona č. 368/2019 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 246/2022 Sb. a zákona č. 277/2023 Sb., se mění takto:
- 1
V § 23 odst. 2 písm. b) se číslo
4
nahrazuje číslem3
.- 2
V § 23 odst. 2 písm. c) se slova
vnímavé k nákazám stanovené vyhláškou o veterinárních požadavcích na živočichy17)
nahrazují slovypocházející z akvakultury vnímavé k nákazám uvedené v příloze prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/188217) a pro plemenné ryby
.Poznámka pod čarou č. 17 zní:
- 3
V § 23 odst. 2 písm. d) se slova
písmenech b) a
nahrazují slovempísmenu
a text§ 5a
se nahrazuje textem§ 5b
.- 4
V § 23 odst. 4 písm. a) se slova
nebo průvodní list skotu
zrušují.- 5
V § 23 odst. 4 písm. b) a d) se slova
nebo průvodního listu skotu
zrušují.- 6
V § 23 odst. 4 písm. c) se slova
průvodní list skotu
nahrazují slovypředávat aktuální průvodní list skotu v případě přemístění do jiného členského státu Evropské unie nebo vývozu do třetí země
.- 7
V § 23a odst. 1 písm. c) se slova
průvodní listy skotu nebo
a slovaprůvodní list skotu nebo
zrušují a na konci textu písmene se doplňují slovanebo předávat aktuální průvodní list skotu v případě přemístění do jiného členského státu Evropské unie nebo vývozu do třetí země
.- 8
V § 23a odst. 1 písm. d) se slova
průvodního listu skotu nebo
zrušují a na konci textu písmene se doplňují slova, v případě zvířat přemístěných přímo na jatka z jiného členského státu Evropské unie odeslání průvodního listu skotu pověřené osobě
.- 9
V § 23a odst. 2 písm. c) se slova
převzít od chovatelů průvodní listy skotu, při přemístění zvířete na jiné hospodářství nebo zařízení anebo k jinému obchodníkovi nebo
nahrazují slovydo jiného členského státu Evropské unie nebo vývozu do třetí země
a za slovojeho
se vkládá slovoaktuální
.- 10
V § 23a odst. 3 písm. b) se za slovo
skotu
vkládají slovav případě přemístění do jiného členského státu Evropské unie nebo vývozu do třetí země
.- 11
V § 24 odst. 10 písm. d) se slova
průvodního listu skotu nebo
zrušují.- 12
V § 25 odst. 3 písm. b) až d) se slova
průvodních listů skotu,
zrušují.- 13
V § 26 odst. 11 písm. a) a v § 27 odst. 11 písm. a) se slova
nebo průvodní list skotu
zrušují.- 14
V § 26 odst. 11 písm. b) a d) a v § 27 odst. 11 písm. b) a d) se slova
nebo průvodního listu skotu
zrušují.- 15
V § 27 odst. 22 písm. c) se slova
průvodní listy skotu nebo
zrušují.
Čl. XIII
Přechodné ustanovení
Průvodní listy skotu vydané podle zákona č. 154/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pozbývají platnosti dnem 1. dubna 2025.
Část devátá
Změna zákona o Státním zemědělském intervenčním fondu
Čl. XIV
Zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 41/2004 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 482/2004 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 35/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 251/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 239/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 179/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 128/2016 Sb., zákona č. 242/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 295/2017 Sb., zákona č. 208/2019 Sb., zákona č. 314/2019 Sb., zákona č. 261/2021 Sb. a zákona č. 382/2022 Sb., se mění takto:
- 1
V § 11 odst. 6 písm. d) se za slovo
dotace
vkládají slovanebo žádosti o zařazení do opatření
.- 2
V § 11 odst. 6 písm. e) se za slovo
dotace
vkládají slovanebo v řízení o zařazení do opatření
.- 3
V § 11 se na konci odstavce 8 doplňuje věta
Připadne-li konec této lhůty na sobotu, neděli nebo na státní svátek, považuje se dokument za doručený nejbližší následující pracovní den.
.- 4
V § 11d odst. 1 se za slova
o žádosti
vkládají slovapro dané opatření
a na konci odstavce se doplňuje větaV případě, že žadatel do termínu podle § 11b odst. 5 nedoručí přílohu, která se vztahuje výhradně k části požadované dotace, Fond dotaci podle prováděcího právního předpisu podle § 1 odst. 3 sníží nebo pro příslušnou část neposkytne.
.- 5
V § 11d odst. 2 se věta druhá zrušuje.
- 6
V § 11ib se doplňuje odstavec 4, který zní:
(4) Fond postupuje obdobně podle odstavců 1 až 3 i v řízení podle § 11k a 11l.
- 7
V § 11ic odst. 2 se za slova
také ustanovení
vkládají slova§ 11b odst. 2,
.- 8
V § 11ic odst. 3 se na konci písmene a) doplňují slova
a žádosti o dotaci na doprovodná vzdělávací opatření podle § 11m
.- 9
V § 11ic odst. 3 se na konci písmene b) slovo
a
nahrazuje čárkou, na konci písmene c) se tečka nahrazuje slovema
a doplňuje se písmeno d), které zní:- d
žádosti o poskytnutí mimořádné podpory podle prováděcího právního předpisu podle § 1 odst. 3.
- 10
V § 11ic odstavec 7 zní:
- 11
V § 12 odst. 5 se na konci písmene n) slovo
a
nahrazuje čárkou, na konci písmene o) se tečka nahrazuje slovema
a doplňuje se písmeno p), které zní:- p
číslo položky celního prohlášení.
- 12
V § 12 odst. 5 se v závěrečné části slovo
o)
nahrazuje slovemp)
.- 13
V § 12 odst. 8 písmeno d) zní:
- d
výše vyplacené dotace,
- 14
V § 12a odst. 18 se slovo
počtu
zrušuje.- 15
V § 12b odst. 1 a 2 se za slovo
opatření
vkládají slova, podopatření, titul, oblast nebo zemědělskou kulturu
.- 16
V § 12b se doplňuje odstavec 3, který zní:
(3) Platbu pro malé zemědělce Fond poskytne na základě zjištěné plochy podle podmínek stanovených prováděcím právním předpisem podle § 1 odst. 3.
- 17
V § 12ba odst. 1 a 2 se za slovo
opatření
vkládají slova, podopatření nebo titul
.- 18
V § 12ba odst. 1 se slovo
individuálně
zrušuje.
Čl. XV
Přechodné ustanovení
Řízení o žádostech, která byla zahájena podle zákona č. 256/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle zákona č. 256/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
Část desátá
Změna vodního zákona
Čl. XVI
Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 20/2004 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 222/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 25/2008 Sb., zákona č. 167/2008 Sb., zákona č. 181/2008 Sb., zákona č. 157/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 150/2010 Sb., zákona č. 77/2011 Sb., zákona č. 151/2011 Sb., zákona č. 85/2012 Sb., zákona č. 350/2012 Sb., zákona č. 501/2012 Sb., zákona č. 275/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 61/2014 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 187/2014 Sb., zákona č. 39/2015 Sb., zákona č. 250/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 225/2017 Sb., zákona č. 113/2018 Sb., zákona č. 312/2019 Sb., zákona č. 403/2020 Sb., zákona č. 544/2020 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 284/2021 Sb., zákona č. 364/2021 Sb., zákona č. 149/2023 Sb. a zákona č. 182/2024 Sb., se mění takto:
- 1
V § 9 odst. 7, § 122 odst. 6 a v § 125g odst. 6 se číslo
12
nahrazuje číslem13
.- 2
V § 12 odst. 3 písm. c) a v § 38 odst. 8 se číslo
3
nahrazuje číslem4
.- 3
V § 39 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
(3) Povinnost vložení havarijního plánu do integrovaného systému plnění ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí podle odstavce 2 písm. a) se nevztahuje na havarijní plán vypracovaný pro závadnou látku statkové hnojivo, je-li v kterémkoliv okamžiku nakládáno s tuhým statkovým hnojivem v celkovém množství do 400 tun včetně nebo s tekutým statkovým hnojivem v celkovém množství do 200 tun včetně.
Dosavadní odstavce 3 až 12 se označují jako odstavce 4 až 13.
- 4
V § 39 odst. 6 se číslo
4
nahrazuje číslem5
.- 5
V § 39 odst. 9 se číslo
4
nahrazuje číslem5
a číslo7
se nahrazuje číslem8
.- 6
V § 39 odst. 11 se slova
4 a 5
nahrazují slovy5 a 6
.- 7
V § 107 odst. 1 písm. q), § 122 odst. 5 a v § 125g odst. 5 se číslo
7
nahrazuje číslem8
.- 8
V § 115b odst. 2 se text
§ 39 odst. 7
nahrazuje textem§ 39 odst. 8
.- 9
V § 116 odst. 1 písm. n) a v § 125a odst. 1 písm. o) se číslo
9
nahrazuje číslem10
.- 10
V § 122 odst. 3 a v § 125g odst. 3 se číslo
4
nahrazuje číslem5
.- 11
V § 122 odst. 4 a v § 125g odst. 4 se číslo
6
nahrazuje číslem7
.- 12
V příloze č. 1 se text
§ 39 odst. 3
nahrazuje textem§ 39 odst. 4
.
Část jedenáctá
Změna zákona o Státní zemědělské a potravinářské inspekci
Čl. XVII
Zákon č. 146/2002 Sb., o Státní zemědělské a potravinářské inspekci a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 94/2004 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 321/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 120/2008 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 308/2013 Sb., zákona č. 138/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 180/2016 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 26/2017 Sb., zákona č. 65/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 302/2017 Sb., zákona č. 238/2020 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 174/2021 Sb., zákona č. 244/2022 Sb., zákona č. 247/2022 Sb. a zákona č. 167/2023 Sb., se mění takto:
- 1
Poznámka pod čarou č. 10a zní:
- 2
V § 3 odst. 3 písm. d) se slovo
nebo
nahrazuje slovempro
a za slovospecialit
se vkládají slovanebo o ověření souladu se specifikací podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu zeměpisných označení a zaručených tradičních specialit10a)
.- 3
V § 5 odst. 1 písm. b) se doplňují body 4 a 5, které znějí:
- 4
zemědělských výrobků nebo potravin v případě podezření, že nejsou bezpečné z důvodu nedodržení hygienických požadavků nebo teplotních podmínek úchovy, nebo
- 5
potravin, pokud ve fázi jejich přepravy není k dispozici doklad o původu zboží,
- 4
V § 5 odst. 1 písm. l) bodě 1 se za slovo
smlouvami7)
vkládají slovanebo v případě, podezření, že nejsou bezpečné
.- 5
V § 5a odst. 1 se za slova
podle § 5 odst. 1 písm. a)
vkládají slovanebo staženy podle § 5 odst. 1 písm. l) bodu 1
.- 6
V § 5a odstavec 3 zní:
(3) Souhlas nebo nesouhlas podle odstavců 1 a 2 jsou úkony podle části čtvrté správního řádu.
- 7
V § 7 se doplňuje odstavec 3, který včetně poznámky pod čarou č. 55 zní:
(3) Inspekce u dovážených ekologických produktů a produktů z přechodného období zaznamená výsledek provedených úředních kontrol do potvrzení o kontrole55). Je-li provedena pouze kontrola dokladů, nahrazuje záznam inspekce do potvrzení o kontrole protokol o kontrole. Kontrola je zahájena doručením potvrzení o kontrole podepsaného vydávajícím orgánem inspekci do Systému pro správu informací o úředních kontrolách.
- 8
V § 11 odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova
, změní stav zapečetěných prostor nebo strpí porušení pečeti nebo změnu stavu zapečetěných prostor jinou osobou
.
Část dvanáctá
Změna zákona o rybářství
Čl. XVIII
Zákon č. 99/2004 Sb., o rybníkářství, výkonu rybářského práva, rybářské stráži, ochraně mořských rybolovných zdrojů a o změně některých zákonů (zákon o rybářství), ve znění zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 104/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 237/2012 Sb., zákona č. 501/2012 Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 261/2021 Sb. a zákona č. 364/2021 Sb., se mění takto:
- 1
V § 2 se na konci písmene t) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno u), které zní:
- u
mobilní aplikací programové vybavení, jež je navrženo a vytvořeno uživatelem rybářského revíru nebo pro něj tak, aby je mohl uživatel rybářského revíru, osoby provádějící lov a kontrolní orgány používat na mobilních zařízeních, jako jsou chytré telefony a tablety, případně na osobních počítačích.
- 2
V § 13 odstavce 8 a 9 znějí:
(8) Při lovu v rybářském revíru je osoba provádějící lov povinna mít u sebe doklad o udělení výjimky podle odstavce 5 nebo 6 a na požádání jej předložit rybářské stráži nebo orgánům Policie České republiky.
(9) Prováděcí právní předpis stanoví
- a
způsob měření délky ryb a nejmenší lovné míry vybraných druhů ryb,
- b
denní doby lovu ryb v kalendářním roce,
- c
povolené způsoby lovu, povolené technické prostředky k lovu a způsob jejich užití,
- d
doby hájení ryb.
- 3
V § 13 se odstavce 10 až 12 zrušují.
- 4
Za § 13 se vkládají nové § 13a až 13c, které včetně nadpisů znějí:
Rybářský lístek a povolenka k lovu
§ 13a
Při lovu v rybářském revíru je osoba provádějící lov povinna mít u sebe rybářský lístek a, nejde-li o uživatele rybářského revíru, také povolenku k lovu a na požádání je předložit rybářské stráži nebo orgánům Policie České republiky.
§ 13b
Rybářský lístek
(1) Rybářský lístek vydává občanům České republiky a cizincům obecní úřad obce s pověřeným obecním úřadem a v hlavním městě Praze úřad městské části určený Statutem hlavního města Prahy. Rybářský lístek se vydává pro celé území České republiky na dobu 30 dní, 10 let nebo na dobu neurčitou. Vydání rybářského lístku podléhá správnímu poplatku7).
(2) Počátek doby, na kterou se vydává rybářský lístek,
- a
nesmí předcházet okamžiku vydání a
- b
musí nastat nejpozději 90 dnů od vydání.
(3) Platnost rybářského lístku skončí
- a
uplynutím doby, na kterou byl vydán,
- b
úmrtím nebo dnem nabytí právní moci rozhodnutí o prohlášení za mrtvého,
- c
převzetím nového rybářského lístku, nebo
- d
uplynutím doby 60 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o změně jména, popřípadě jmen, nebo příjmení.
(4) Prováděcí právní předpis stanoví
- a
kvalifikační předpoklady pro vydání rybářského lístku,
- b
vzor rybářského lístku,
- c
důvody odepření vydání rybářského lístku a jeho odebrání.
§ 13c
Povolenka k lovu
(1) Povolenku k lovu vydává uživatel rybářského revíru, a to v listinné nebo v elektronické podobě. Povolenka k lovu se vydává pro rybářský revír nebo pro více rybářských revírů současně a zpravidla za úplatu.
(2) Uživatel rybářského revíru vyznačí v povolence k lovu
- a
držitele povolenky k lovu,
- b
dobu platnosti povolenky k lovu.
(3) Uživatel rybářského revíru může v povolence k lovu vyznačit bližší podmínky výkonu rybářského práva stanovené uživatelem rybářského revíru.
(4) Osoba provádějící lov je povinna vyznačit v povolence k lovu nesmazatelným způsobem datum lovu, číslo rybářského revíru, počet, druh, délku a hmotnost ulovených ryb a údaje o úlovku invazního nepůvodního druhu na unijním seznamu uloveného v rámci provádění opatření k jeho odstranění, izolaci nebo regulaci stanovených podle zákona o ochraně přírody a krajiny.
(5) Povolenku k lovu v elektronické podobě vydává uživatel rybářského revíru v mobilní aplikaci, která umožňuje v reálném čase
- a
nesmazatelným způsobem vyznačení údajů podle odstavce 4,
- b
kontrolu platnosti povolenky k lovu a údajů zapsaných osobou provádějící lov v povolence k lovu rybářskou stráží, případně orgány Policie České republiky,
- c
pozastavení platnosti povolenky k lovu rybářskou stráží podle § 16 písm. f).
(6) Ministerstvo může ve výjimečných případech vydat na žádost zvláštní povolenku k lovu, která opravňuje k lovu ryb v rybářských revírech vyhlášených příslušným rybářským orgánem na území České republiky. Povolenka nahrazuje i rybářský lístek a je vydávána za úplatu. Na vydání této povolenky k lovu se nevztahuje správní řád.
(7) Prováděcí právní předpis stanoví
- a
další náležitosti povolenky k lovu,
- b
postup vyznačování údajů v povolence k lovu.
- 5
V § 16 písm. c) se za slovo
lovu
vkládají slovavydanou v listinné podobě
a za slovaa tuto
se vkládají slovas popisem okolností zadržení
.- 6
Na konci § 16 se tečka nahrazuje středníkem a doplňuje se písmeno f), které zní:
- f
pozastavit platnost povolenky k lovu vydanou v elektronické podobě osobě, která se dopustila porušení povinnosti stanovené tímto zákonem, prostřednictvím mobilní aplikace podle § 13c odst. 5.
- 7
V § 16 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí:
(2) Není-li z technických důvodů možné pozastavit platnost povolenky k lovu podle odstavce 1 písm. f) v průběhu kontroly, rybářská stráž pozastaví její platnost, jakmile to bude možné; rybářská stráž osobu provádějící lov na tuto skutečnost výslovně upozorní a vyzve ji k ukončení lovu ryb.
(3) O pozastavení platnosti povolenky k lovu vyrozumí rybářská stráž s popisem okolností pozastavení platnosti do 5 pracovních dnů uživatele rybářského revíru, který povolenku vydal. Uživatel rybářského revíru může umožnit oznámení o pozastavení platnosti povolenky k lovu prostřednictvím mobilní aplikace, jejímž prostřednictvím je platnost povolenky k lovu pozastavena.
- 8
V § 20 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
- 9
Na konci textu poznámek pod čarou č. 31 a 33 se doplňují slova
, v platném znění
.- 10
V poznámce pod čarou č. 32 se na konci textu prvního samostatného řádku doplňují slova
, v platném znění
.- 11
V § 30 odst. 1 písm. c) a d) se číslo
12
nahrazuje číslem9
.- 12
V § 30 odst. 1 písm. f) se text
§ 13 odst. 10
nahrazuje textem§ 13c odst. 3
.- 13
V § 30 odst. 1 se na konci textu písmene h) doplňují slova
nebo § 13a
.- 14
V § 30 a 31 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní:
- g
vydá povolenku k lovu v elektronické podobě, aniž by byly splněny podmínky podle § 13c odst. 5.
- 15
V § 30 odst. 6 se slova
a) až
nahrazují slovyb) a
a text5 písm. d)
se nahrazuje slovy5 písm. a) a d)
.- 16
V poznámce č. 34 se číslo
44
nahrazuje číslem43
a na konci textu se doplňují slova, v platném znění
.- 17
V § 31 odst. 5 se slova
a) až
nahrazují slovyb) a
a text4 písm. d)
se nahrazuje slovy4 písm. a) a d)
.- 18
V § 32 se číslo
12
nahrazuje textem9, § 13b odst. 4, § 13c odst. 7
.
Čl. XIX
Přechodné ustanovení
Řízení o vydání rybářského lístku, která nebyla pravomocně skončena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle zákona č. 99/2004 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
Část třináctá
Změna zákona o rostlinolékařské péči
Čl. XX
V § 60 odst. 7 zákona č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 273/2022 Sb., se za text 200 ha
vkládají slova v součtu kultur orná půda, vinice, chmelnice a ovocný sad
a za slovo zemědělství
se vkládají slova , s výjimkou ploch pro účely výzkumu, vývoje a pokusnictví,
.
Část čtrnáctá
Změna zákona o správních poplatcích
Čl. XXI
Příloha k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 480/2024 Sb., se mění takto:
- 1
V části V položka 68 zní:
Položka 68
1. Přijetí žádosti podle veterinárního zákona o a) schválení asanačního podniku Kč 3000 b) schválení spalovny vedlejších živočišných produktů, včetně krematoria pro zvířata Kč 3000 c) registraci ke sběru a přepravě kadáverů zvířat v zájmovém chovu Kč 3000 d) schválení podniku, závodu nebo jiného zařízení, v nichž se zachází s vedlejšími živočišnými produkty nebo získanými produkty a které jsou pod státním veterinárním dozorem, jde-li o jiné činnosti, než jsou uvedeny v bodech a) až c) Kč 1000 e) registraci podniku, závodu, osoby nebo jiného zařízení, v nichž se zachází s vedlejšími živočišnými produkty nebo získanými produkty a které jsou pod státním veterinárním dozorem, jde-li o jiné činnosti, než jsou uvedeny v bodech a) až c) Kč 500 f) povolení k odchytu zvířat bez pána a toulavých a opuštěných zvířat Kč 1000 g) povolení k provozování hřbitova pro zvířata Kč 1000 2. Povolení výjimky z použití vedlejších živočišných produktů nebo získaných produktů86) Kč 500 3. Schválení hospodářství ke zkrmování mléčných krmných surovin z nedostatečně tepelně opracovaného mléka86) Kč 500 4. Povolení pro zpracovatele mléka dodávat na hospodářství zvířat mléčné krmné suroviny86) Kč 500 5. Změna údajů (jméno, příjmení, obchodní firma, název, trvalý pobyt nebo pobyt, sídlo) ve schválení, registraci nebo v povolení Kč 100 6. Vydání souhlasu se zahrabáním kadáverů koňovitého chovatelem na vlastním pozemku Kč 500 7. Vydání veterinárního osvědčení nebo potvrzení o zdravotní nezávadnosti k přemístění vedlejších živočišných produktů, získaných produktů, organických hnojiv nebo krmiv Kč 200 Poznámky
- 1
Za přijetí žádosti o změnu schválení nebo změnu registrace podle bodu 1 této položky vybere správní úřad poplatek jako za přijetí žádosti o schválení nebo registraci podle bodu 1 této položky.
- 2
Za přijetí žádosti o změnu povolení podle bodu 1 této položky vybere správní úřad poplatek jako za přijetí žádosti o povolení podle bodu 1 této položky.
- 3
Za změnu povolení podle bodů 2 a 4 položky vybere správní úřad poplatek jako za povolení podle bodu 2 a 4 této položky.
- 4
Za změnu schválení podle bodu 3 této položky vybere správní úřad poplatek jako za schválení podle bodu 3 této položky.
- 5
Správní úřad vybírá poplatek jen podle bodů 1 až 4 této položky, provádí-li současně i změny zpoplatňované podle bodu 5 této položky.
- 2
V části V položky 70 až 73 znějí:
Položka 70
1. Vydání veterinárního osvědčení k přemístění zvířete a) zajedno zvíře Kč 200 b) za více než jedno zvíře Kč 500 2. Vydání veterinárního osvědčení k přemístění zvířete do jiného členského státu a) zajedno zvíře Kč 200 b) za více než jedno zvíře Kč 500 3. Vydání veterinárního osvědčení k vývozu zvířete a) zajedno zvíře Kč 200 b) za více než jedno zvíře Kč 500 4. Úřední ověření pasu nebo jiného identifikačního dokladu zvířete v zájmovém chovu Kč 100 5. Osvědčení o splnění zvláštních požadavků a podmínek konkrétní třetí země určení zásilky určené k vývozu cestou jiného členského státu a) zajedno zvíře Kč 200 b) za více než jedno zvíře Kč 500 6. Zajištění totožnosti zásilky zvířat určených k vývozu úřední veterinární závěrou Kč 100 7. Schválení ozdravovacího programu v souladu s celostátním eradikačním programem jedné nebo více nákaz, nemocí přenosných ze zvířat na člověka a původců těchto nákaz a nemocí Kč 1000 Položka 71
1. Vydání veterinárního osvědčení k přepravě živočišných produktů Kč 200 2. Vydání veterinárního osvědčení k vývozu živočišných produktů a ostatního veterinárního zboží, včetně vedlejších živočišných produktů, získaných produktů, organických hnojiv nebo krmiv Kč 200 3. Vydání veterinárního osvědčení k vývozu krmiv rostlinného původu, doplňkových látek a premixů Kč 200 4. Osvědčení o splnění zvláštních požadavků a podmínek konkrétní třetí země určení zásilky živočišných produktů a ostatního veterinárního zboží, včetně vedlejších živočišných produktů, získaných produktů, organických hnojiv nebo krmiv, určené k vývozu cestou jiného členského státu Kč 200 5. Zajištění totožnosti zásilky živočišných produktů a ostatního veterinárního zboží, včetně vedlejších živočišných produktů, získaných produktů, organických hnojiv nebo krmiv, určené k vývozu úřední veterinární závěrou Kč 100 Položka 72
1. Přijetí žádosti podle veterinárního zákona o a) schválení zařízení nebo skupiny zařízení podle § 5a nebo 5b veterinárního zákona Kč 1000 b) registraci zařízení, skupiny zařízení, dopravce nebo provozovatele podle § 5a, 5b nebo 5d veterinárního zákona Kč 500 c) schválení a registraci podniku, závodu nebo jiného zařízení, v nichž se zachází se živočišnými produkty a které jsou pod státním veterinárním dozorem Kč 1000 d) registraci podniku, závodu nebo jiného zařízení, v nichž se zachází se živočišnými produkty a které jsou pod státním veterinárním dozorem Kč 500 2. Registrace dopravce přepravujícího živočišné produkty Kč 500 3. Registrace osoby, která se podílí na obchodování se zvířaty a živočišnými produkty s členskými státy Kč 500 4. Registrace osoby, která se podílí na uvádění živočišných produktů na trh Kč 500 5. Registrace cirkusu Kč 500 6. Vydání rejstříku zvířat v cirkusu Kč 200 7. Ověření rejstříku zvířat v cirkusu Kč 100 8. Vydání rejstříku míst konání cirkusu Kč 200 9. Ověření rejstříku míst konání cirkusu Kč 100 10. Registrace výrobce pasů Kč 500 11. Registrace distributora pasů Kč 500 12. Registrace útulku pro zvířata Kč 500 13. Změna údajů (jméno, příjmení, obchodní firma, název, trvalý pobyt nebo pobyt, sídlo) ve schválení a registraci, popřípadě ve schválení nebo v registraci Kč 100 Poznámky
- 1
Za přijetí žádosti o změnu schválení a registrace, popřípadě o změnu schválení nebo změnu registrace podle bodu 1 této položky vybere správní úřad poplatek jako za přijetí žádosti o schválení a registraci, popřípadě schválení nebo registraci podle bodu 1 této položky.
- 2
Za změnu registrace podle bodů 2 až 5 a 10 až 12 této položky vybere správní úřad poplatek jako za registraci podle bodů 2 až 5 a 10 až 12 této položky.
- 3
Správní úřad vybírá poplatek jen podle bodů 1 až 5 a 10 až 12 této položky, provádí-li současně i změny zpoplatňované podle bodu 13 této položky.
Položka 73
1. Registrace soukromého veterinárního technika Kč 1000 2. Vydání povolení k provádění laboratorní, popřípadě jiné veterinární diagnostické činnosti Kč 2000 3. Vydání povolení k porážení zvěře ve farmovém chovu v hospodářství Kč 200 4. Vydání povolení k usmrcení velké farmové zvěře v hospodářství použitím střelné zbraně, k domácí porážce velké farmové zvěře použitím střelné zbraně nebo k usmrcení skotu, s výjimkou bizonů, v hospodářství použitím střelné zbraně Kč 500 5. Změna údajů (jméno, příjmení, obchodní firma, název, trvalý pobyt nebo pobyt, sídlo) v povolení nebo v registraci Kč 100 Poznámky
- 1
Za změnu povolení nebo registrace vybere správní úřad poplatek jako za povolení nebo registraci.
- 2
Správní úřad vybírá poplatek jen podle bodů 1 až 4 této položky, provádí-li současně i změny zpoplatňované podle bodu 5 této položky.
- 3
V části V se položka 78 včetně poznámky pod čarou č. 47 zrušuje.
Část patnáctá
Změna zákona č. 277/2023 Sb., kterým se mění zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby)
Čl. XXII
Zákon č. 277/2023 Sb., kterým se mění zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, se mění takto:
- 1
V části páté čl. VI se body 2 a 3 zrušují.
- 2
V části šesté článek VII zní:
Čl. VII
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po jeho vyhlášení.
Část šestnáctá
Zrušovací ustanovení
Čl. XXIII
Zrušují se:
- 1
Vyhláška č. 94/2010 Sb., o některých veterinárních a hygienických požadavcích na přepravu a zpracování vedlejších živočišných produktů.
- 2
Vyhláška č. 291/2012 Sb., kterou se mění vyhláška č. 94/2010 Sb., o některých veterinárních a hygienických požadavcích na přepravu a zpracování vedlejších živočišných produktů.
Část sedmnáctá
Účinnost