238/2024 Sb.Zákon, kterým se mění zákon č. 341/2011 Sb., o Generální inspekci bezpečnostních sborů a o změně souvisejících zákonů, a některé další zákony

Částka: 238 Druh předpisu: Zákon
Rozeslána dne: 6. srpna 2024 Autor předpisu: Parlament
Přijato: 10. července 2024 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

341/2011 Sb.; 272/2013 Sb.; 134/2016 Sb.; 65/2017 Sb.;

Předpisy EU

(ES) č. 1071/2009; (EU) č. 1213/2010;
Původní znění předpisu
Zavřít

238

ZÁKON

ze dne 10. července 2024,

kterým se mění zákon č. 341/2011 Sb., o Generální inspekci bezpečnostních sborů a o změně souvisejících zákonů, a některé další zákony

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Část první

Změna zákona o Generální inspekci bezpečnostních sborů

Čl. I

Zákon č. 341/2011 Sb., o Generální inspekci bezpečnostních sborů a o změně souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 250/2021 Sb., zákona č. 130/2022 Sb. a zákona č. 30/2024 Sb., se mění takto:

1

§ 1 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova (dále jen příslušník inspekce) a zaměstnanci České republiky zařazení k výkonu práce v inspekci (dále jen zaměstnanec inspekce).

2

§ 2 odst. 1 písmeno a) zní:

a

příslušník Policie České republiky, celník nebo příslušník Vězeňské služby České republiky (dále jen příslušník bezpečnostního sboru) nebo příslušník inspekce,

3

§ 2 odst. 1 písm. b) se za slova Policii České republiky vkládají slova (dále jen zaměstnanec policie) a slova v inspekci se nahrazují slovy zaměstnanec inspekce.

4

§ 2 odst. 1 písm. c) se za slova službě České republiky vkládají slova (dále jen zaměstnanec bezpečnostního sboru).

5

§ 2 odst. 2 písm. a) se slova Policie České republiky, celníka, příslušníka Vězeňské služby České republiky nahrazují slovy bezpečnostního sboru a slova České republiky zařazeného k výkonu práce v Policii České republiky se nahrazují slovem policie.

6

§ 2 odst. 2 písm. b) se slova České republiky zařazeného k výkonu práce v Celní správě České republiky nebo Vězeňské službě České republiky nahrazují slovy bezpečnostního sboru.

7

§ 2 odst. 4 větě první se slova Policie České republiky, příslušníků Vězeňské služby České republiky a příslušníků Celní správy České republiky nahrazují slovy bezpečnostních sborů, příslušníků inspekce, zaměstnanců policie, zaměstnanců inspekce a zaměstnanců bezpečnostních sborů.

8

§ 3 se slovo je nahrazuje slovy a zaměstnanec inspekce jsou a slovo povinen se nahrazuje slovem povinni.

9

§ 5 úvodní části ustanovení se slova je povinen nahrazují slovy a zaměstnanec inspekce jsou povinni.

10

§ 5 písm. a) a b) se slovo jeho nahrazuje slovem jejich.

11

§ 6 se na konci odstavce 1 doplňuje věta Zaměstnanec inspekce je při provádění úkonu povinen prokázat svou příslušnost k inspekci průkazem zaměstnance inspekce..

12

§ 6 odst. 2 větách první a druhé se za slova příslušník inspekce vkládají slova nebo zaměstnanec inspekce.

13

§ 6 se doplňuje odstavec 3, který zní:

(3) Povinnost prokázat příslušnost k inspekci nemá příslušník inspekce, který tuto příslušnost oprávněně zastírá.

14

§ 7 větě první se za slovo inspekce vkládají slova nebo zaměstnanec inspekce.

15

§ 8 se slovo správy nahrazuje slovem moci.

16

§ 11 odst. 1 písmeno d) zní:

d

v prostorech užívaných inspekcí znečišťuje nebo poškozuje majetek nebo slovně uráží nebo fyzicky napadá jinou osobu.

17

Za § 13 se vkládá nový § 13a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 23 zní:

§ 13a

Odnětí věci

(1) Příslušník inspekce je oprávněn vyzvat osobu k vydání věci, jestliže

a

lze mít za to, že v řízení o přestupku může být uloženo její propadnutí nebo může být zabrána, nebo

b

jde o věc důležitou pro řízení o přestupku.

(2) Po předchozí marné výzvě k vydání věci podle odstavce 1 je příslušník inspekce oprávněn tuto věc odejmout. Nelze odejmout věc, jejíž hodnota je v nápadném nepoměru k povaze přestupku. Vyžaduje-li to bezpečnost osob nebo majetku nebo jiný obdobný obecný zájem, věta druhá se nepoužije.

(3) O vydání věci nebo jejím odnětí sepíše příslušník inspekce úřední záznam a osobě vystaví potvrzení. Vydanou nebo odňatou věc, je-li jí třeba k dalšímu řízení, příslušník inspekce předá orgánu, který je příslušný rozhodnout o přestupku; jinak ji vydá osobě, o jejímž právu na věc není pochyb, popřípadě se vrátí osobě, která ji vydala nebo které byla odňata.

(4) Je-li věcí podle odstavce 1 nebo 2 omamná nebo psychotropní látka nebo prekursor drog nebo jiná chemická látka nebo jiný předmět určený k výrobě omamných nebo psychotropních látek, požádá inspekce Policii České republiky o součinnost při zničení věci podle jiného právního předpisu23).

23

§ 34 odst. 4 zákona č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů.

18

§ 14 odst. 2 se za slovo látky vkládají slova , prekursory drog, jiné chemické látky nebo předměty určené k výrobě omamných a psychotropních látek.

19

Za § 15 se vkládá nový § 15a, který včetně nadpisu zní:

§ 15a

Vstup do obydlí, jiného prostoru nebo na pozemek

(1) Příslušník inspekce může při plnění konkrétního úkolu inspekce vstoupit bez souhlasu uživatele do obydlí, jiného prostoru nebo na pozemek a provést tam potřebné úkony nebo jiná opatření jen tehdy, jestliže věc nesnese odkladu a vstup tam je nezbytný pro ochranu života nebo zdraví osob.

(2) Příslušník inspekce dále může vstoupit bez souhlasu uživatele do obydlí, jiného prostoru nebo na pozemek a provést tam potřebné úkony nebo jiná opatření v případě pronásledování osoby.

(3) Příslušník inspekce může za účelem vstupu na místo uvedené v odstavcích 1 a 2 toto místo otevřít nebo jiným způsobem si do něj zjednat přístup, v případě nutnosti i za použití síly.

(4) Příslušník inspekce je povinen při vstupu na místo uvedené v odstavcích 1 a 2 a při následných úkonech nebo opatřeních zajistit přítomnost nezúčastněné osoby; nemusí tak učinit, hrozí-li nebezpečí z prodlení nebo by mohlo dojít k ohrožení života nebo zdraví nezúčastněné osoby.

(5) Po provedení úkonů nebo jiných opatření je příslušník inspekce povinen bez zbytečného odkladu vyrozumět uživatele obydlí, jiného prostoru nebo pozemku a zajistit zabezpečení tohoto místa, nemůže-li tak učinit uživatel nebo jiná oprávněná osoba.

(6) Po vstupu na místo uvedené v odstavci 1 nesmějí být provedeny žádné jiné úkony nebo opatření než takové, které slouží k naplnění účelu uvedeného v odstavcích 1 a 2.

20

§ 16 odst. 1 písm. d) se slova a jedech nahrazují slovy , prekursorech drog, jiných chemických látkách nebo předmětech určených k výrobě omamných a psychotropních látek nebo jedech.

21

Za § 16 se vkládá nový § 16a, který včetně nadpisu zní:

§ 16a

Vyšetření přítomnosti alkoholu a jiných návykových látek

Příslušník inspekce je při plnění konkrétního úkolu inspekce oprávněn vyzvat osobu uvedenou v § 2 odst. 1, aby se podrobila orientačnímu vyšetření nebo odbornému lékařskému vyšetření, je-li důvodné podezření, že je pod vlivem alkoholu nebo jiné návykové látky.

22

§ 22 odst. 1 se slova při omezení osobní svobody nahrazují slovem majetku.

23

§ 30 odst. 1 písm. a) a v § 32 odst. 2 písm. i) se za slovo činu vkládají slova nebo přestupku.

24

§ 32 odst. 2 se na konci textu písmene f) doplňují slova nebo přestupku.

25

§ 32 odst. 2 písmeno j) zní:

j

při plnění jiného úkolu, je-li to nezbytné k vyhledávání, odhalování, prověřování nebo vyšetřování trestné činnosti příslušníků bezpečnostních sborů, příslušníků inspekce, zaměstnanců policie, zaměstnanců inspekce nebo zaměstnanců bezpečnostních sborů.

26

§ 35 odst. 2 větě první se za slova službou České republiky vkládají slova , a to i způsobem umožňujícím dálkový a nepřetržitý přístup.

27

§ 35 odst. 2 větě poslední se za slovo nepředá vkládají slova nebo dálkový a nepřetržitý přístup nezřídí.

28

§ 35 odst. 3 se slova agend orgánů veřejné moci nahrazují slovy agend, orgánů veřejné moci, soukromoprávních uživatelů údajů a slova a centrálního registru řidičů5) se nahrazují slovy , centrálního registru řidičů5) a registru podnikatelů v silniční dopravě včetně údajů z registru podnikatelů v silniční dopravě z jiných členských států podle přímo použitelného předpisu Evropské unie24).

Poznámka pod čarou č. 24 zní:

24

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 ze dne 21. října 2009, kterým se zavádějí společná pravidla týkající se závazných podmínek pro výkon povolání podnikatele v silniční dopravě a zrušuje směrnice Rady 96/26/ES, v platném znění.

Nařízení Komise (EU) č. 1213/2010 ze dne 16. prosince 2010 o zavedení společných pravidel pro propojení vnitrostátních elektronických rejstříků podniků silniční dopravy.

29

§ 35 odst. 4 větě první se za slova příslušníku inspekce vkládají slova nebo zaměstnanci inspekce.

30

§ 35 odst. 5 se slova prostřednictvím Ministerstva vnitra žádat od zpracovatele nebo správce evidence vedené na základě jiných právních předpisů, aby inspekci oznamovali každý výdej osobních údajů nahrazují slovy nebo na základě její žádosti Ministerstvo vnitra provádět opatření k evidenční ochraně údajů a na konci odstavce se doplňuje věta Zpravodajská služba České republiky může na základě žádosti inspekce provádět opatření k evidenční ochraně údajů vztahujících se ke krycím dokladům..

31

§ 36 odst. 4 písmeno b) zní:

b

zdravotní pojišťovny nebo poskytovatele zdravotních nebo sociálních služeb poskytnutí informací o době a místě poskytnutí zdravotních nebo sociálních služeb této osobě.

32

§ 37 odst. 2 se za slovo příslušníka vkládají slova bezpečnostního sboru.

33

§ 39 odst. 2 větě první se slova se zastíráním skutečného účelu své činnosti zrušují a ve větě druhé se za slovo oprávněn vkládají slova zastírat svoji příslušnost k inspekci a skutečný účel své činnosti a.

34

§ 41 odst. 1 se za slovo příslušníka vkládají slova bezpečnostního sboru, příslušníka inspekce, zaměstnance policie, zaměstnance inspekce a za slova nebo zaměstnance se vkládají slova bezpečnostního sboru.

35

§ 41 se na konci odstavce 4 doplňuje věta V souladu s § 54b odst. 2 písm. f) může zkoušku spolehlivosti provést rovněž příslušník zahraničního bezpečnostního sboru, který je řízen příslušníkem inspekce určeným podle § 54b odst. 4..

36

§ 41 odst. 5 se za slova Příslušník inspekce vkládají slova , příslušník zahraničního bezpečnostního sboru.

37

§ 41 odst. 6 se na konci textu věty první doplňují slova , je-li to technicky možné.

38

§ 41 odst. 8 se za slova příslušníka inspekce vkládají slova , příslušníka zahraničního bezpečnostního sboru.

39

§ 42 odstavec 2 zní:

(2) Inspekce může požádat Ministerstvo vnitra, Policii České republiky nebo zpravodajské služby České republiky o součinnost při opatření nebo vydání krycího dokladu.

40

§ 47 odst. 4 písm. b) se text § 47 odst. 1 nahrazuje textem § 44 odst. 1 písm. c).

41

§ 52 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.

42

§ 54 zní:

§ 54

Inspekce při plnění svých úkolů spolupracuje s mezinárodní organizací Interpol, Evropským policejním úřadem, příslušnými orgány a institucemi Evropské unie a jejích členských států a jinými mezinárodními organizacemi, mezinárodními trestními soudy, mezinárodními trestními tribunály, popřípadě obdobnými mezinárodními soudními orgány, které splňují alespoň jednu z podmínek uvedených v § 145 odst. 1 písm. b) a c) zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních, zahraničními bezpečnostními sbory a dalšími příslušnými orgány cizího státu.

43

Za § 54 se vkládají nové § 54a až 54d, které znějí:

§ 54a

Inspekce může na žádost zahraničního bezpečnostního sboru použít podpůrné operativně pátrací prostředky za podmínek stanovených tímto zákonem nebo operativně pátrací prostředky za podmínek stanovených trestním řádem.

§ 54b

(1) Příslušník zahraničního bezpečnostního sboru může za podmínek, v rozsahu a způsobem stanovenými mezinárodní smlouvou vykonávat na území České republiky oprávnění a povinnosti příslušníka inspekce podle tohoto zákona.

(2) Se souhlasem ředitele a příslušného orgánu cizího státu lze využít v rozsahu a za podmínek stanovených zákonem příslušníka zahraničního bezpečnostního sboru

a

jako agenta,

b

k provedení předstíraného převodu,

c

ke sledování osob a věcí,

d

k použití zabezpečovací techniky,

e

k provedení zákroku proti pachatelům závažných trestných činů, nebo

f

k provedení zkoušky spolehlivosti.

(3) Je-li to třeba k plnění úkolů inspekce, lze se souhlasem ředitele a příslušného orgánu členského státu Evropské unie využít k plnění těchto úkolů v rozsahu a za podmínek stanovených zákonem nebo předpisy Evropské unie o policejní spolupráci příslušníka zahraničního bezpečnostního sboru jiného členského státu Evropské unie.

(4) Při provádění úkonů podle odstavců 2 a 3 řídí příslušník inspekce určený ředitelem činnost příslušníka zahraničního bezpečnostního sboru.

(5) Pro účely náhrady škody vzniklé v souvislosti s prováděním úkonů podle odstavců 2 a 3 se příslušník zahraničního bezpečnostního sboru považuje za příslušníka inspekce.

§ 54c

Příslušník inspekce je oprávněn působit na území jiného státu

a

za podmínek, v rozsahu a způsobem stanovenými mezinárodní smlouvou,

b

v rámci mírové nebo jiné operace, které se Česká republika účastní na základě rozhodnutí mezinárodní organizace, jíž je Česká republika členem nebo s níž má uzavřenu mezinárodní smlouvu, nebo na základě rozhodnutí příslušného orgánu nebo instituce Evropské unie, nebo

c

je-li vyslán k plnění úkolů inspekce na základě rozhodnutí předsedy vlády se souhlasem příslušného orgánu cizího státu nebo na žádost příslušného orgánu cizího státu.

§ 54d

Inspekce může všem orgánům uvedeným v § 54 poskytovat utajované informace i bez souhlasu Národního bezpečnostního úřadu. Poskytování utajovaných informací se neuskutečňuje prostřednictvím ústředního registru utajovaných informací podle zákona o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti.

44

§ 56 odst. 1 písm. a) se slova bezpečnostního sboru, na nějž se vztahuje působnost nahrazují slovy inspekce, příslušníka inspekce nebo zaměstnance a slovo nebo se zrušuje.

45

§ 56 odst. 1 písm. b) se za slovo příslušník a za slovo zaměstnanec vkládá slovo inspekce.

46

§ 56 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem , nebo a doplňuje se písmeno c), které zní:

c

skutečnost, že se příslušník bezpečnostního sboru, zaměstnanec policie nebo zaměstnanec bezpečnostního sboru dopustil jednání, které naplňuje znaky trestného činu.

47

§ 56 se doplňuje odstavec 3, který zní:

(3) Má-li osoba dotčená činností příslušníka inspekce nebo zaměstnance inspekce za to, že její upozornění nebylo řádně vyřízeno, může požádat nadřízeného příslušníka inspekce nebo zaměstnance inspekce, aby přezkoumal způsob vyřízení upozornění.

48

§ 57 odstavec 2 zní:

(2) Podmínkou zahájení kontroly podle odstavce 1 v inspekci je předchozí vyrozumění předsedy vlády a ředitele kontrolním orgánem.

49

§ 57 odst. 5 se slova postup podle tohoto ustanovení nahrazují slovy kontrolu podle odstavce 1.

50

Za § 57 se vkládají nové § 57a až 57c, které včetně poznámky pod čarou č. 25 znějí:

§ 57a

(1) Kontrolní orgán může při výkonu kontroly činnosti inspekce vstupovat do prostorů užívaných inspekcí v doprovodu ředitele nebo jím pověřeného příslušníka inspekce.

(2) Kontrolní orgán je při výkonu kontroly činnosti inspekce oprávněn požadovat od inspekce informace a podklady potřebné k provedení kontroly. Inspekce je povinna požadované informace a podklady poskytnout bez zbytečného odkladu, pokud se na ně nevztahuje mlčenlivost podle jiného právního předpisu25), nebo nejsou-li naplněny důvody uvedené v § 57b.

(3) Ředitel předloží kontrolnímu orgánu při výkonu kontroly činnosti inspekce na jeho požádání

a

schéma organizační struktury inspekce a informace s tím související,

b

návrh rozpočtu inspekce a informace s tím související,

c

podklady potřebné ke kontrole rozpočtu inspekce a informace s tím související,

d

souhrnnou informaci o činnosti inspekce obsahující počet a zaměření případů a věcí, v nichž je inspekce činná, nebo

e

informaci o vyhodnocení zkoušek spolehlivosti.

(4) Má-li kontrolní orgán za to, že činnost inspekce nezákonně omezuje nebo poškozuje práva nebo svobody osob, je oprávněn požadovat od ředitele potřebná vysvětlení.

(5) Každé důvodné podezření z porušení zákona příslušníky či zaměstnanci inspekce, které kontrolní orgán zjistí při své činnosti, je povinen oznámit řediteli a nejvyššímu státnímu zástupci.

§ 57b

Inspekce není povinna kontrolnímu orgánu předat informaci, která by mohla

a

ohrozit nebo zmařit účel probíhajícího úkonu nebo trestního řízení,

b

ohrozit předcházení trestné činnosti,

c

odhalit totožnost příslušníků inspekce nebo příslušníků jiných bezpečnostních sborů vykonávajících operativně pátrací činnost,

d

odhalit totožnost informátora, nebo

e

ohrozit jiné osoby, jejichž bezpečnost je v zájmu inspekce.

§ 57c

Členové kontrolního orgánu jsou povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž se dozvěděli při výkonu své funkce. Povinnost zachovávat mlčenlivost trvá i po ukončení členství v kontrolním orgánu. Povinnost zachovávat mlčenlivost uložená členům kontrolního orgánu se nevztahuje na případy, kdy kontrolní orgán podává oznámení podle § 57a odst. 5. Členové kontrolního orgánu mohou být zbaveni povinnosti zachovávat mlčenlivost pouze usnesením Poslanecké sněmovny.

25

Například § 65 odst. 2 zákona č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů.

51

§ 58 odst. 1 písmeno b) zní:

b

v rozporu s § 60 odst. 2 na místě veřejnosti přístupném nosí služební stejnokroj inspekce nebo takové jeho součásti, které jsou s ním zřejmě zaměnitelné,

52

§ 58 odst. 1 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:

c

v rozporu s § 60 odst. 3 úmyslně na místě veřejnosti přístupném užívá vnější označení inspekce nebo označení s ním zřejmě zaměnitelné,

Dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena d) a e).

53

§ 58 odst. 1 písm. e) se za slovo podle vkládají slova § 57c nebo.

54

§ 60 zní:

§ 60

(1) Příslušník inspekce vykonává službu v občanském oděvu, občanském oděvu s vnějším označením inspekce nebo ve služebním stejnokroji inspekce v závislosti na povaze konkrétní činnosti a potřebě efektivního plnění úkolů inspekce.

(2) Služební stejnokroj inspekce je oprávněn nosit jen příslušník inspekce. Bývalý příslušník inspekce je oprávněn nosit služební stejnokroj inspekce s odlišujícím označením při vhodných příležitostech na základě souhlasu ředitele.

(3) Vnější označení inspekce je oprávněn užívat jen příslušník inspekce.

(4) Zvláštní označení služebních vozidel inspekce a pásů s označením Generální inspekce bezpečnostních sborů podle § 17 odst. 2 je oprávněna užívat pouze inspekce.

(5) Vláda stanoví nařízením

a

vzor služebního průkazu a odznaku inspekce,

b

vzor průkazu zaměstnance inspekce,

c

druhy a vzory služebních stejnokrojů inspekce,

d

způsob vnějšího označení inspekce,

e

způsob prokazování příslušnosti k inspekci,

f

vzory zvláštního označení služebních vozidel inspekce a pásů s označením Generální inspekce bezpečnostních sborů a

g

podmínky pro udělení souhlasu nosit služební stejnokroj s odlišujícím označením, vzor odlišujícího označení a vhodné příležitosti podle odstavce 2.

55

§ 63 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:

b

přestupcích, rozumí se tím i jednání, které má znaky přestupku, pokud existuje podezření, že se takového jednání dopustil příslušník inspekce,

Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena c) až e).

56

§ 63 písmeno c) zní:

c

prohlídce osoby, rozumí se tím prohlídka fyzické osoby prováděná osobou stejného pohlaví, a to včetně prohlídky oděvních svršků osoby a věcí, které má tato osoba u sebe v době prohlídky,

1

s využitím přímých fyzických kontaktů, nebo

2

je-li to nezbytné, přímým pozorováním odhaleného těla této osoby, při kterém je příslušník inspekce oprávněn vyzvat osobu k provedení pohybu sloužícího k odhalení zbraně nebo jiné věci způsobilé ohrozit život nebo zdraví,

57

§ 63 se na konci písmene e) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:

f

sepsání úředního záznamu, rozumí se tím též jeho pořízení za použití audiozáznamu nebo videozáznamu, je-li to s ohledem na povahu úkonu vhodné a účelné.

58

§ 66 odst. 1 větě první se slova České republiky zařazený k výkonu práce v inspekci nahrazují slovem inspekce.

59

§ 66 odstavec 3 zní:

(3) Povinnosti mlčenlivosti uložené podle tohoto zákona se nelze dovolávat vůči policejnímu orgánu uvedenému v § 12 odst. 2 písm. i) trestního řádu, státnímu zástupci, soudu a kontrolnímu orgánu podle tohoto zákona, pokud jde o údaje potřebné k plnění jejich působnosti na základě zákona nebo mezinárodní smlouvy.

60

§ 66 odst. 4 větě první se slova nebo pověřený člen vlády zrušují.

61

§ 67 zní:

§ 67

Zaměstnanec inspekce, zaměstnanec policie a zaměstnanci bezpečnostních sborů a jim nadřízených ministerstev se nemohou vůči inspekci dovolávat povinnosti mlčenlivosti uložené podle § 303 zákoníku práce, pokud jde o údaje potřebné k plnění úkolů inspekce.

Část druhá

Změna zákona o prekursorech drog

Čl. II

Zákon č. 272/2013 Sb., o prekursorech drog, ve znění zákona č. 183/2017 Sb., se mění takto:

1

§ 2 odst. 2 se za slova službě České republiky vkládají slova , Generální inspekci bezpečnostních sborů.

2

§ 5 odst. 2 se za slova služba České republiky vkládají slova , Generální inspekce bezpečnostních sborů.

3

§ 21 odst. 2 se za slova Policií České republiky vkládají slova , Generální inspekcí bezpečnostních sborů.

Část třetí

Změna zákona o zadávání veřejných zakázek

Čl. III

§ 219 odst. 1 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění zákona č. 166/2023 Sb., písmeno c) zní:

c

smlouvu, jejímž zadavatelem je Generální inspekce bezpečnostních sborů nebo zpravodajská služba, nebo

Část čtvrtá

Změna zákona o ochraně zdraví před škodlivými účinky návykových látek

Čl. IV

Zákon č. 65/2017 Sb., o ochraně zdraví před škodlivými účinky návykových látek, ve znění zákona č. 183/2017 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 81/2018 Sb., zákona č. 220/2021 Sb., zákona č. 59/2023 Sb., zákona č. 173/2023 Sb. a zákona č. 349/2023 Sb., se mění takto:

1

§ 21 odst. 1 větě první a v § 22 odst. 1 se za slova Vězeňské služby vkládají slova , příslušník Generální inspekce bezpečnostních sborů.

2

§ 24 odst. 1 a v § 24 odst. 3 větě druhé se za slova Vězeňská služba vkládají slova , Generální inspekce bezpečnostních sborů.

Část pátá

Účinnost

Čl. V

Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2025.

Pekarová Adamová v. r.

Pavel v. r.

Fiala v. r.

MENU