2001/931/SZBP2001/931/SZBP:Společný postoj Rady ze dne 27. prosince 2001 o uplatnění zvláštních opatření k boji proti terorismu
Publikováno: | Úř. věst. L 344, 28.12.2001, s. 93-96 | Druh předpisu: | Společný postoj |
Přijato: | 27. prosince 2001 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 27. prosince 2001 | Nabývá účinnosti: | 27. prosince 2001 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
SPOLEČNÝ POSTOJ RADY ze dne 27. prosince 2001 o uplatnění zvláštních opatření k boji proti terorismu (Úř. věst. L 344 28.12.2001, s. 93) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
L 217 |
35 |
23.7.2014 |
||
L 82 |
107 |
27.3.2015 |
||
L 206 |
61 |
1.8.2015 |
||
L 334 |
18 |
22.12.2015 |
||
L 188 |
21 |
13.7.2016 |
||
L 259I |
3 |
27.9.2016 |
||
L 23 |
21 |
28.1.2017 |
||
L 204 |
95 |
5.8.2017 |
||
L 295 |
59 |
14.11.2017 |
||
L 79 |
26 |
22.3.2018 |
||
L 194 |
144 |
31.7.2018 |
||
L 6 |
6 |
9.1.2019 |
||
L 209 |
15 |
9.8.2019 |
||
L 8I |
5 |
14.1.2020 |
||
L 247 |
18 |
31.7.2020 |
||
L 43 |
14 |
8.2.2021 |
||
L 258 |
42 |
20.7.2021 |
||
L 25 |
13 |
4.2.2022 |
||
L 190 |
133 |
19.7.2022 |
||
L 61 |
58 |
27.2.2023 |
||
L 184 |
33 |
21.7.2023 |
||
L 332 |
1 |
16.1.2024 |
||
L 628 |
1 |
20.2.2024 |
||
L 204 |
1 |
31.1.2025 |
SPOLEČNÝ POSTOJ RADY
ze dne 27. prosince 2001
o uplatnění zvláštních opatření k boji proti terorismu
(2001/931/SZBP)
Článek 1
Pro účely tohoto společného postoje se „osobami, skupinami a subjekty zapojenými do teroristických činů“ rozumějí
Pro účely tohoto společného postoje se rozumí „teroristickým činem“ některé z následujících úmyslných jednání, které může vzhledem ke své povaze nebo souvislostem závažně poškodit zemi nebo mezinárodní organizaci, definované jako trestný čin podle vnitrostátních právních předpisů, bylo-li spácháno s cílem:
závažným způsobem zastrašit obyvatelstvo, nebo
protiprávně přinutit vládu nebo mezinárodní organizaci, aby jednala určitým způsobem nebo aby se jednání zdržela, nebo
závažným způsobem destabilizovat či zničit základní politické, ústavní, hospodářské nebo sociální struktury země nebo mezinárodní organizace:
útoky ohrožující lidský život s možným následkem smrti;
útoky ohrožující tělesnou integritu člověka;
únos nebo braní rukojmí;
způsobení rozsáhlého poškození vládních nebo veřejných zařízení, dopravního systému, infrastruktury, včetně informačního systému, pevné plošiny na kontinentálním šelfu, veřejného místa nebo soukromého majetku, které může ohrozit lidské životy nebo vyústit ve značné hospodářské ztráty;
zmocnění se letadla, lodi nebo jiných prostředků veřejné či nákladní dopravy;
výroba, držení, získání, přeprava, dodání nebo užití zbraní, výbušnin nebo zbraní jaderných, biologických nebo chemických, jakož i výzkum a vývoj biologických a chemických zbraní;
vypouštění nebezpečných látek, zakládání požárů, vyvolání povodní nebo zavinění výbuchů, jejichž důsledkem je ohrožení lidských životů;
narušení nebo přerušení dodávek vody, elektrické energie nebo jiného základního přírodního zdroje, jehož důsledkem je ohrožení lidských životů;
výhrůžka některého jednání uvedeného v písmenech a) až h);
vedení teroristické skupiny;
účast na činnostech teroristické skupiny, například dodáváním informací nebo materiálních zdrojů nebo financováním jejích činností jakýmkoli způsobem s vědomím skutečnosti, že taková účast přispěje k trestné činnosti skupiny.
Pro účely tohoto odstavce se „teroristickou skupinou“ rozumí strukturované sdružení více než dvou osob existující po delší dobu, které jedná ve shodě s cílem páchat teroristické činy. „Strukturovanou skupinou“ se rozumí skupina, která není nahodile vytvořena za účelem bezprostředního spáchání teroristického činu, její členové nemusejí mít formálně vymezené úlohy, není nezbytná kontinuita členství ani rozvinutá struktura.
Pro účely tohoto odstavce se „příslušným orgánem“ rozumí justiční orgán, nebo pokud justiční orgány nemají pravomoc v oblasti, které se týká tento odstavec, rovnocenný příslušný orgán v této oblasti.
Článek 2
Evropské společenství v mezích pravomocí, které mu byly svěřeny Smlouvou o založení Evropského společenství, nařídí zmrazení finančních prostředků a jiného finančního majetku nebo hospodářských zdrojů osob, skupin a subjektů uvedených v příloze.
Článek 3
Evropské společenství v mezích pravomocí, které mu byly svěřeny Smlouvou o založení Evropského společenství, zajistí, aby finanční prostředky, finanční majetek nebo hospodářské zdroje nebo finanční nebo jiné související služby nebyly přímo ani nepřímo zpřístupněny ve prospěch osob, skupin a subjektů uvedených v příloze.
Článek 3a
Články 2 a 3 se nevztahují na poskytování, zpracování nebo vyplácení finančních prostředků, jiných finančních aktiv nebo hospodářských zdrojů či poskytování zboží a služeb nezbytných k zajištění včasného poskytnutí humanitární pomoci a provádění jiných činností, které podporují základní lidské potřeby, pokud takovou pomoc poskytují nebo jiné činnosti provádějí:
Organizace spojených národů (OSN), včetně jejích programů, fondů a dalších subjektů a orgánů, jakož i její specializované agentury a související organizace;
mezinárodní organizace;
humanitární organizace se statusem pozorovatele ve Valném shromáždění OSN a členové těchto humanitárních organizací;
dvoustranně nebo mnohostranně financované nevládní organizace, které se účastní plánů humanitární reakce OSN, plánů reakce na podporu uprchlíků, jiných výzev OSN nebo humanitárních uskupení, jež koordinuje Úřad OSN pro koordinaci humanitárních záležitostí;
organizace a agentury, kterým Unie udělila osvědčení o humanitárním partnerství nebo které jsou certifikovány nebo uznány členským státem v souladu s vnitrostátními postupy;
specializované agentury členských států;
zaměstnanci, příjemci grantů, dceřiné společnosti nebo prováděcí partneři subjektů uvedených v písmenech a) až f), pokud jednají v těchto funkcích.
Článek 4
Členské státy si vzájemně v co nejširší míře pomáhají prostřednictvím policejní a justiční spolupráce v trestních věcech v rámci hlavy VI Smlouvy o Evropské unii při předcházení teroristickým činům a boji proti nim. Za tímto účelem budou s ohledem na vyšetřování a trestní řízení vedená jejich orgány ve vztahu ke kterékoli z osob, skupin a subjektů uvedených v příloze na žádost plně využívat všech svých pravomocí v souladu s akty Evropské unie a jinými mezinárodními dohodami, ujednáními a smlouvami, které jsou pro členské státy závazné.
Článek 6
Tento společný postoj je průběžně přezkoumáván.
Článek 7
Tento společný postoj bude zveřejněn v Úředním věstníku.
PŘÍLOHA
První seznam osob, skupin a subjektů uvedených v článku 1 ( 1 )
I. OSOBY
1. ABDOLLAHI Hamed (také znám jako Mustafa Abdullahi), narozen 11. srpna 1960 v Íránu. Číslo cestovního pasu: D9004878.
2. AL-DIN Hasan Izz (také znám jako Garbaya Ahmed; Sa‘id; Salwwan Samir), narozen v roce 1963 v Libanonu; státní příslušník Libanonu.
3. AL-NASSER Abdelkarim Hussein Mohamed, narozen v Al Ihsá (Saúdská Arábie); státní příslušník Saúdské Arábie.
4. AL-YACOUB Ibrahim Salih Mohammed, narozen 16. října 1966 v Tarútu (Saúdská Arábie); státní příslušník Saúdské Arábie.
5. ARBABSIAR Manssor (také znám jako Mansour Arbabsiar), narozen 6. března 1955 nebo 15. března 1955 v Íránu; státní příslušník Íránu a USA; číslo cestovního pasu: C2002515 (Írán); číslo cestovního pasu: 477845448 (USA); číslo průkazu totožnosti: 07442833, platnost do 15. března 2016 (řidičský průkaz USA).
6. ASSADI Assadollah (také znám jako Assadollah Asadi), narozen 22. prosince 1971 v Teheránu (Írán), státní příslušník Íránu; číslo íránského diplomatického pasu: D9016657.
7. BOUYERI Mohammed (také znám jako Abu Zubair; Sobiar; Abu Zoubair), narozen 8. března 1978 v Amsterdamu (Nizozemsko).
8. DEIF Mohammed (také znám jako AL-DAYF Muhammad; AL-MASRI Mohammed), narozen 12. srpna 1965 v Chán Júnis, Pásmo Gazy.
9. HASHEMI MOGHADAM Saeid, narozen 6. srpna 1962 v Teheránu (Írán); státní příslušník Íránu; číslo cestovního pasu: D9016290, platnost do 4. února 2019.
10. HASSAN EL HAJJ Hassan, narozen 22. března 1988 ve městě Zaghdraiya, Sidón (Libanon); státní příslušník Kanady; číslo cestovního pasu: JX446643 (Kanada).
11. ISSA Marwan, narozen v roce 1965 v Pásmu Gazy.
12. MELIAD Farah, narozen 5. listopadu 1980 v Sydney (Austrálie); státní příslušník Austrálie; číslo cestovního pasu: M2719127 (Austrálie).
13. MOHAMMED Khalid Sheikh (také znám jako Ali Salem; Bin Khalid Fahd Bin Abdallah; Henin Ashraf Refaat Nabith; Wadood Khalid Adbul), narozen 14. dubna 1965 nebo 1. března 1964 v Pákistánu; číslo cestovního pasu: 488555.
14. SHAHLAI Abdul Reza (také znám jako Abdol Reza Shala’i; Abd-al Reza Shalai; Abdorreza Shahlai; Abdolreza Shahla’i; Abdul-Reza Shahlaee; Hajj Yusef; Haji Yusif; Hajji Yasir; Hajji Yusif; Yusuf Abu-al-Karkh), narozen kolem roku 1957 v Íránu; adresy: 1) Kermánšáh, Írán, 2) vojenská základna Mehrán, provincie Ílám, Írán.
15. SHAKURI Ali Gholam, narozen kolem roku 1965 v Teheránu (Írán).
16. SINOUAR Yahia (také znám jako Yehya AL-SINWAR; Yahya Ibrahim Hassan SINWAR; Yehia SINWAR; Yehiyeh SINWAR), narozen mezi 1. lednem 1961 a 31. prosincem 1963 v Chán Júnis, Pásmo Gazy.
II. SKUPINY A SUBJEKTY
1. „Abu Nidal Organisation“ („Organizace Abú Nidala“; „ANO“) (také známa jako „Fatah Revolutionary Council“ („Revoluční rada Fatáhu“); „Arab Revolutionary Brigades“ („Arabské revoluční brigády“); „Black September“ („Černé září“); „Revolutionary Organisation of Socialist Muslims“ („Revoluční organizace socialistických muslimů“)).
2. „Al-Aqsa Martyrs‘ Brigade“ („Brigáda mučedníků al-Aksá“).
3. „Al-Aqsa e.V.“ („Sdružení Al-Aksá e.V.“).
4. „Babbar Khalsa“.
5. „Communist Party of the Philippines“ („Komunistická strana Filipín“, včetně „New People’s Army“ („Nové lidové armády“); „NPA“), Filipíny.
6. Ředitelství pro vnitřní bezpečnost íránského Ministerstva pro zpravodajskou činnost a bezpečnost.
7. „Gama’a al-Islamiyya“ (také známa jako „Al-Gama’a al-Islamiyya“; „Islámská skupina“; „IG“).
8. „İslami Büyük Doğu Akıncılar Cephesi“ („IBDA-C“; „Fronta islámských bojovníků Velkého východu“).
9. „Hamas“ („Hamás“, včetně „Hamas-Izz al-Din al-Qassem“).
10. „Hizballah Military Wing“ („Vojenské křídlo Hizballáhu“; také známa jako „Hezbollah Military Wing“; „Hizbullah Military Wing“; „Hizbollah Military Wing“; „Hezballah Military Wing“; „Hisbollah Military Wing“; „Hizbu’llah Military Wing“; „Hizb Allah Military Wing“; „Jihad Council“ (a všechny podřízené složky, včetně organizace pro vnější bezpečnost)).
11. „Hizbul Mujahideen“ („Hizb al-Mudžáhidín“; „HM“).
12. „Khalisan Zindabad Force“ („KZF“).
13. „Kurdistan Workers‘ Party“ („Kurdská strana pracujících“; „PKK“; také známa jako „KADEK“; „KONGRA-GEL“).
14. „Liberation Tigers of Tamil Eelam“ („Tygři osvobození tamilského Ílamu“, „LTTE“).
15. „Ejército de Liberación Nacional“ („Národně osvobozenecká armáda“).
16. „Palestinian Islamic Jihad“ („Palestinský islámský džihád“; „PIJ“).
17. „Popular Front for the Liberation of Palestine“ („Lidová fronta za osvobození Palestiny“; „PFLP“).
18. „Popular Front for the Liberation of Palestine – General Command“ („Vrchní velitelství Lidové fronty za osvobození Palestiny“; také známo jako „PFLP-General Command“).
19. „Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi“ („Revoluční lidově osvobozenecká armáda/fronta/strana“; „DHKP/C“; také známa jako „Devrimci Sol“ („Revoluční levice“); „Dev Sol“).
20. „Sendero Luminoso“ („Světlá stezka“; „SL“).
21. „Teyrbazen Azadiya Kurdistan“ („TAK“; také známa jako „Kurdistan Freedom Falcons“ („Sokoli za osvobození Kurdistánu“); „Kurdistan Freedom Hawks“ („Jestřábi za osvobození Kurdistánu“).
( 1 ) Na osoby označené * se vztahuje pouze článek 4.